1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 #: wolnelektury/templates/404.html:4
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Questa pagina non esiste"
23 #: wolnelektury/templates/404.html:8
24 msgid "Page not found"
25 msgstr "La pagina non è stata trovata"
27 #: wolnelektury/templates/404.html:11
29 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
30 "correct address or go to "
32 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
33 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
35 #: wolnelektury/templates/404.html:12
37 msgstr "pagina principale"
39 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
41 msgstr "Errore del server"
43 #: wolnelektury/templates/500.html:19
45 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
46 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
47 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
50 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
51 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
52 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
53 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
55 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
56 msgid "Service unavailable"
57 msgstr "Servizio non disponibile"
59 #: wolnelektury/templates/503.html:19
60 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
62 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
63 "momentaneamente disponibile."
65 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
66 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
67 msgid "Site administration"
68 msgstr "Amministrazione del sito"
70 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
71 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
75 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
79 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
81 msgstr "Importa un libro"
83 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
84 msgid "Forgot Password?"
87 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
88 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
90 msgid "Sign in using:"
93 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
95 msgstr "oppure registrati"
97 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
98 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
100 msgstr "Wolne Lektury"
102 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
103 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
104 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
105 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
107 #| msgid "Language versions"
109 msgstr "Versioni in altre lingue"
111 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
112 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
113 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
117 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
118 #, fuzzy, python-format
121 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
122 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
126 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
127 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
131 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
132 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
136 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
137 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
141 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
142 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
146 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
147 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
150 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
152 msgstr "Il mio scaffale"
154 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
155 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
156 msgid "Administration"
157 msgstr "Amministrazione"
159 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:79
160 #: wolnelektury/views.py:80
164 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:98
165 #: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
169 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
173 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
177 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
181 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
185 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
186 #: wolnelektury/templates/main_page.html:50
190 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:127
191 #: wolnelektury/templates/main_page.html:106
195 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:136
196 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
200 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:167
204 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:169
208 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
211 msgid "Advanced search"
214 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
215 #, fuzzy, python-format
218 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
219 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
220 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
222 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
225 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
226 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
229 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
232 " We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
233 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
234 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
236 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
240 " We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
241 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
242 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
244 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
248 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
249 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
250 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
252 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
255 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
256 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
257 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
259 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
261 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
263 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
264 " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
265 " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
268 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
272 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
273 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
274 msgid "Wolne Lektury internet library"
275 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
277 #: wolnelektury/templates/main_page.html:19
278 msgid "In our digital library you will find"
281 #: wolnelektury/templates/main_page.html:28
282 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
285 #: wolnelektury/templates/main_page.html:37
286 msgid "Recent publications"
289 #: wolnelektury/templates/main_page.html:63
290 msgid "Motifs and themes"
291 msgstr "Motivi e temi"
293 #: wolnelektury/templates/main_page.html:68
297 #: wolnelektury/templates/main_page.html:69
298 msgid "Explore works with the same theme"
301 #: wolnelektury/templates/main_page.html:84
305 #: wolnelektury/templates/main_page.html:91
309 #: wolnelektury/templates/main_page.html:94
310 msgid "Report a bug or suggestion"
311 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
313 #: wolnelektury/templates/main_page.html:95
314 msgid "Download the catalogue in PDF format."
315 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
317 #: wolnelektury/templates/main_page.html:96
323 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
327 msgstr "Tutti i libri"
329 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
333 #: wolnelektury/templates/main_page.html:100
334 msgid "Missing a book?"
335 msgstr "Manca un libro?"
337 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
338 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
339 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
340 msgid "Publishing plan"
341 msgstr "Programma editoriale"
343 #: wolnelektury/templates/main_page.html:111
347 #: wolnelektury/templates/main_page.html:113
348 msgid "Privacy policy"
351 #: wolnelektury/templates/main_page.html:134
353 msgstr "Immagine usata"
355 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
356 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
357 msgid "OpenID Sign In"
360 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
365 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
366 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
370 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
371 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
375 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
376 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
377 msgid "Account Connections"
380 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
382 "You can sign in to your account using any of the following third party "
386 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
391 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
393 "You currently have no social network accounts connected to this account."
396 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
397 msgid "Add a 3rd Party Account"
400 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
401 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
402 msgid "Login Cancelled"
405 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
408 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
409 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
413 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
419 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
420 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
426 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
429 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
430 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
433 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
437 #: wolnelektury/templates/user.html:11
441 #: wolnelektury/templates/user.html:12
445 #: wolnelektury/templates/user.html:13
446 msgid "Social accounts"
449 #: wolnelektury/utils.py:123
450 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
453 #: wolnelektury/utils.py:205
457 #: wolnelektury/utils.py:206
461 #: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
463 msgid "Already logged in as user %(user)s"
466 #: wolnelektury/views.py:122
467 msgid "You have to be logged in to continue"
468 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
470 #~ msgid "Translations"
471 #~ msgstr "Traduzioni"
473 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
474 #~ msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
477 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
480 #~ "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>"
481 #~ "%(user)s</strong>."
487 #~ msgstr "Benvenuti"
492 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
493 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
494 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
495 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
496 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
497 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
498 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
502 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
503 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
504 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
505 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
506 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
507 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
508 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
513 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
514 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
515 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
516 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
520 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
521 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
522 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
523 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
526 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
527 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
529 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
530 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
532 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
533 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
536 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
537 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
538 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan "
541 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
542 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
543 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
547 #~ msgstr "Vedi anche"
552 #~ msgid "This work is licensed under:"
553 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
556 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
557 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
558 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
559 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
561 #~ " materials are licensed under the \n"
562 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
563 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
566 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
567 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
568 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
570 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
571 #~ "d'autore, quei\n"
572 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
573 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
574 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
577 #~ msgid "Text prepared based on:"
578 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
580 #~ msgid "Edited and annotated by:"
581 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
583 #~ msgid "Listing of all works"
584 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
586 #~ msgid "Table of Content"
589 #~ msgid "↑ top ↑"
590 #~ msgstr "↑ su ↑"
592 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
593 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
595 #~ msgid "Create new shelf"
596 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
599 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
600 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
602 #~ msgid "Put on the shelf!"
603 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
609 #~ msgstr "Categoria"
614 #~ msgid "Read online"
615 #~ msgstr "Leggi online"
623 #~ msgid "Table of contents"
626 #~ msgid "Edit. note"
627 #~ msgstr "Modifica. nota"
632 #~ msgid "Book's page"
633 #~ msgstr "Pagina del libro"
635 #~ msgid "Download a custom PDF"
636 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
644 #~ msgid "of the book"
645 #~ msgstr "del libro"
647 #~ msgid "Source XML file"
648 #~ msgstr "File di fonte XML"
653 #~ msgid "Editor's Platform"
654 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
656 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
657 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
659 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
660 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
662 #~ msgid "Mix this book"
663 #~ msgstr "Combina questo libro"
665 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
666 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
675 #~ msgstr "Categorie"
683 #~ msgid "Themes and topics"
684 #~ msgstr "temi e argomenti"
686 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
687 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
689 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
690 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
693 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania ksią"
695 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych "
697 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie "
698 #~ "i bez ograniczeń."
700 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
702 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
703 #~ "e con difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
707 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
709 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
712 #~ msgid "Shelves containing fragment"
713 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
716 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
717 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
719 #~ msgid "Save all shelves"
720 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
722 #~ msgid "Expand fragment"
723 #~ msgstr "Espandi il frammento"
725 #~ msgid "Hide fragment"
726 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
728 #~ msgid "See full category"
729 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
734 #~ msgid "Work is licensed under "
735 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
738 #~ msgstr "Basato su"
746 #~ msgid "Other resources"
747 #~ msgstr "Altre fonti"
749 #~ msgid "Source of the image"
750 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
752 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
753 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
755 #~ msgid "View XML source"
756 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
758 #~ msgid "Work's themes "
759 #~ msgstr "Temi dell'opera"
761 #~ msgid "Listing of all pictures"
762 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
765 #~ msgstr "Direttore"
767 #~ msgid "Download as"
768 #~ msgstr "Scarica come"
770 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
772 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
774 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
775 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
778 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
780 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
781 #~ "finanziato da %(fb)s"
783 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
784 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
786 #~ msgid "Did you mean"
787 #~ msgstr "Volevi dire"
789 #~ msgid "Results by authors"
790 #~ msgstr "Risultati per autore"
792 #~ msgid "Results by title"
793 #~ msgstr "Risultati per titolo"
795 #~ msgid "Results in text"
796 #~ msgstr "Risultati nel testo"
798 #~ msgid "Other results"
799 #~ msgstr "Altri risultati"
801 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
803 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
806 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
807 #~ "epoch, kind and genre.\n"
808 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
810 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
811 #~ "epoca, genere.\n"
812 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
814 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
816 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
819 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
820 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
822 #~ msgid "in Wikipedia"
823 #~ msgstr "su Wikipedia"
825 #~ msgid "Your shelves with books"
826 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
828 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
829 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
831 #~ msgid "Create shelf"
832 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
837 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
838 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
840 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
841 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
843 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
844 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
846 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
847 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
850 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
851 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
853 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
854 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
858 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
859 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
861 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
862 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
865 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
866 #~ "to be published without restrictions in"
868 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
869 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
872 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
873 #~ "library of Wolne Lektury soon."
875 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
876 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
879 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
880 #~ "published without restrictions in"
882 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
883 #~ "le restrizioni su"
886 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
887 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
889 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
890 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
893 #~ msgid "This work is copyrighted."
894 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
896 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
897 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"