c1a8aac2bba3bc5157190ed0d38a16264231ec54
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-10-16 13:54+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-10-16 13:55+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
12 "pl>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
24
25 #: forms.py:27
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Proszę podać XML."
28
29 #: forms.py:46
30 msgid "Don't show footnotes"
31 msgstr "Bez przypisów"
32
33 #: forms.py:47
34 msgid "Don't disply themes"
35 msgstr "Bez motywów"
36
37 #: forms.py:48
38 msgid "Don't use our custom font"
39 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
40
41 #: forms.py:49
42 msgid "Without cover"
43 msgstr "Bez okładki"
44
45 #: forms.py:52
46 msgid "Leading"
47 msgstr "Interlinia"
48
49 #: forms.py:53
50 msgid "Normal leading"
51 msgstr "Zwykła interlinia"
52
53 #: forms.py:54
54 msgid "One and a half leading"
55 msgstr "Powiększona interlinia"
56
57 #: forms.py:55
58 msgid "Double leading"
59 msgstr "Podwójna interlinia"
60
61 #: forms.py:57
62 msgid "Font size"
63 msgstr "Rozmiar tekstu"
64
65 #: forms.py:58
66 msgid "Default"
67 msgstr "Domyślnie"
68
69 #: forms.py:59
70 msgid "Big"
71 msgstr "Duży"
72
73 #: forms.py:82
74 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
76
77 #: models/book.py:43 models/collection.py:13
78 msgid "title"
79 msgstr "tytuł"
80
81 #: models/book.py:44 models/tag.py:35
82 msgid "sort key"
83 msgstr "klucz sortowania"
84
85 #: models/book.py:45
86 #, fuzzy
87 msgid "sort key by author"
88 msgstr "Znalezieni autorzy"
89
90 #: models/book.py:46 models/book.py:48 models/collection.py:14
91 #: models/collection.py:17 models/tag.py:34
92 msgid "slug"
93 msgstr "slug"
94
95 #: models/book.py:49
96 msgid "language code"
97 msgstr "Kod języka"
98
99 #: models/book.py:51 models/book.py:160 models/collection.py:15
100 #: models/tag.py:38 models/tag.py:144
101 msgid "description"
102 msgstr "opis"
103
104 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
105 #: models/tag.py:46
106 msgid "creation date"
107 msgstr "data utworzenia"
108
109 #: models/book.py:54
110 msgid "parent number"
111 msgstr "numer rodzica"
112
113 #: models/book.py:55 models/bookmedia.py:35
114 msgid "extra information"
115 msgstr "dodatkowe informacje"
116
117 #: models/book.py:60
118 msgid "cover"
119 msgstr "okładka"
120
121 #: models/book.py:65
122 msgid "cover thumbnail"
123 msgstr "podgląd okładki"
124
125 #: models/book.py:92 models/collection.py:20
126 msgid "book"
127 msgstr "książka"
128
129 #: models/book.py:93
130 msgid "books"
131 msgstr "książki"
132
133 #: models/book.py:258
134 #, python-format
135 msgid "Book \"%s\" does not exist."
136 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
137
138 #: models/book.py:272
139 #, python-format
140 msgid "Book %s already exists"
141 msgstr "Książka %s już istnieje"
142
143 #: models/book.py:519
144 msgid "This work needs modernisation"
145 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
146
147 #: models/book.py:546 models/bookmedia.py:27
148 #, python-format
149 msgid "%s file"
150 msgstr "plik %s"
151
152 #: models/bookmedia.py:30
153 msgid "type"
154 msgstr "typ"
155
156 #: models/bookmedia.py:31 models/source.py:12 models/tag.py:33
157 msgid "name"
158 msgstr "nazwa"
159
160 #: models/bookmedia.py:32
161 msgid "file"
162 msgstr "plik"
163
164 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
165 msgid "book media"
166 msgstr "media książki"
167
168 #: models/collection.py:18
169 msgid "book slugs"
170 msgstr "slugi utworów"
171
172 #: models/collection.py:20 models/tag.py:20
173 msgid "kind"
174 msgstr "rodzaj"
175
176 #: models/collection.py:24
177 msgid "collection"
178 msgstr "kolekcja"
179
180 #: models/collection.py:25
181 msgid "collections"
182 msgstr "kolekcje"
183
184 #: models/fragment.py:31
185 msgid "fragment"
186 msgstr "fragment"
187
188 #: models/fragment.py:32
189 msgid "fragments"
190 msgstr "fragmenty"
191
192 #: models/source.py:11
193 msgid "network location"
194 msgstr "położenie sieciowe"
195
196 #: models/source.py:16
197 msgid "source"
198 msgstr "źródło"
199
200 #: models/source.py:17
201 msgid "sources"
202 msgstr "źródła"
203
204 #: models/tag.py:18
205 msgid "author"
206 msgstr "autor"
207
208 #: models/tag.py:19
209 msgid "epoch"
210 msgstr "epoka"
211
212 #: models/tag.py:21
213 msgid "genre"
214 msgstr "gatunek"
215
216 #: models/tag.py:22
217 msgid "theme"
218 msgstr "motyw"
219
220 #: models/tag.py:23
221 msgid "set"
222 msgstr "półka"
223
224 #: models/tag.py:24
225 msgid "thing"
226 msgstr "przedmiot"
227
228 #: models/tag.py:36
229 msgid "category"
230 msgstr "kategoria"
231
232 #: models/tag.py:66
233 msgid "tag"
234 msgstr "tag"
235
236 #: models/tag.py:67
237 msgid "tags"
238 msgstr "tagi"
239
240 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
241 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
242 msgid "Listing of all audiobooks"
243 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
244
245 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
246 msgid "Latest MP3 audiobooks"
247 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
248
249 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
250 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
251 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
252
253 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
254 #: templates/catalogue/book_text.html:20
255 msgid "Other versions"
256 msgstr "Inne wersje"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
259 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:75
260 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
261 msgid "See also"
262 msgstr "Zobacz też"
263
264 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
265 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
266 msgid "Theme"
267 msgstr "Motyw"
268
269 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
270 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
271 msgid "in work "
272 msgstr "w utworze"
273
274 #: templates/catalogue/book_info.html:6
275 msgid "This work is licensed under:"
276 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
277
278 #: templates/catalogue/book_info.html:9
279 msgid ""
280 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
281 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
282 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
283 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
284 "        materials are licensed under the \n"
285 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
286 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
287 "        license."
288 msgstr ""
289 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
290 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
291 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
292 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
293 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
294 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
295 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
296
297 #: templates/catalogue/book_info.html:20
298 msgid "Resource prepared based on:"
299 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
300
301 #: templates/catalogue/book_info.html:29
302 msgid "Edited by:"
303 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
304
305 #: templates/catalogue/book_info.html:31
306 msgid "Edited and annotated by:"
307 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
308
309 #: templates/catalogue/book_info.html:37
310 msgid "Publication funded by:"
311 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
312
313 #: templates/catalogue/book_info.html:43
314 msgid "Cover image by:"
315 msgstr "Ilustracja na okładce:"
316
317 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
318 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
319 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
320 msgid "Listing of all works"
321 msgstr "Spis wszystkich utworów"
322
323 #: templates/catalogue/book_list.html:26
324 msgid "Table of Content"
325 msgstr "Spis treści"
326
327 #: templates/catalogue/book_list.html:36
328 msgid "↑ top ↑"
329 msgstr "↑ góra ↑"
330
331 #: templates/catalogue/book_short.html:53
332 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
333 msgid "Epoch"
334 msgstr "Epoka"
335
336 #: templates/catalogue/book_short.html:61
337 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
338 msgid "Kind"
339 msgstr "Rodzaj"
340
341 #: templates/catalogue/book_short.html:69
342 msgid "Genre"
343 msgstr "Gatunek"
344
345 #: templates/catalogue/book_short.html:78
346 msgid "Language"
347 msgstr "Język"
348
349 #: templates/catalogue/book_short.html:97
350 msgid "Read online"
351 msgstr "Czytaj online"
352
353 #: templates/catalogue/book_short.html:101
354 #: templates/catalogue/book_wide.html:72 views.py:594
355 msgid "Download"
356 msgstr "Pobierz"
357
358 #: templates/catalogue/book_short.html:104
359 msgid "to print"
360 msgstr "do druku"
361
362 #: templates/catalogue/book_short.html:107
363 msgid "for an e-book reader"
364 msgstr "na czytnik e-booków"
365
366 #: templates/catalogue/book_short.html:110
367 msgid "for Kindle"
368 msgstr "na Kindle"
369
370 #: templates/catalogue/book_short.html:113
371 msgid "FictionBook"
372 msgstr "FictionBook"
373
374 #: templates/catalogue/book_short.html:116
375 msgid "for advanced usage"
376 msgstr "do zadań specjalnych"
377
378 #: templates/catalogue/book_short.html:122
379 msgid "Listen"
380 msgstr "Słuchaj"
381
382 #: templates/catalogue/book_text.html:26
383 msgid "Table of contents"
384 msgstr "Spis treści"
385
386 #: templates/catalogue/book_text.html:30 templatetags/catalogue_tags.py:336
387 msgid "Themes"
388 msgstr "Motywy"
389
390 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
391 msgid "Settings"
392 msgstr "Ustawienia"
393
394 #: templates/catalogue/book_text.html:38
395 msgid "Edit. note"
396 msgstr "Nota red."
397
398 #: templates/catalogue/book_text.html:42
399 msgid "Infobox"
400 msgstr "Informacje"
401
402 #: templates/catalogue/book_text.html:56
403 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
404 msgid "Close"
405 msgstr "Zamknij"
406
407 #: templates/catalogue/book_text.html:57
408 msgid "Please wait..."
409 msgstr "Proszę czekać…"
410
411 #: templates/catalogue/book_text.html:73
412 msgid "Other versions of the book"
413 msgstr "Inne wersje utworu"
414
415 #: templates/catalogue/book_text.html:74
416 msgid "Close the other version"
417 msgstr "Zamknij drugą wersję"
418
419 #: templates/catalogue/book_text.html:92
420 msgid "Display line numbers"
421 msgstr "Wyświetlaj numerację"
422
423 #: templates/catalogue/book_text.html:93
424 msgid "Display themes"
425 msgstr "Wyświetlaj motywy"
426
427 #: templates/catalogue/book_text.html:94
428 msgid "Display footnotes"
429 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
430
431 #: templates/catalogue/book_wide.html:23
432 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
433 msgid "Motifs and themes"
434 msgstr "Motywy i tematy"
435
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:52
437 msgid "See"
438 msgstr "Zobacz"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:55
441 msgid "Source"
442 msgstr "Źródło"
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:55
445 msgid "of the book"
446 msgstr "utworu"
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:56
449 msgid "in"
450 msgstr "w serwisie"
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:58
453 msgid "Source XML file"
454 msgstr "Źródłowy plik XML"
455
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
457 msgid "Book on"
458 msgstr "Utwór na"
459
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
461 msgid "Editor's Platform"
462 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
463
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
465 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
466 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
467
468 #: templates/catalogue/book_wide.html:66
469 msgid "Book description on Wikipedia"
470 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
471
472 #: templates/catalogue/book_wide.html:68
473 msgid "Mix this book"
474 msgstr "Miksuj treść utworu"
475
476 #: templates/catalogue/book_wide.html:76
477 msgid "Download all audiobooks for this book"
478 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
479
480 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
481 #: templates/catalogue/menu.html:6
482 msgid "Catalogue"
483 msgstr "Katalog"
484
485 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
486 msgid "Download the catalogue in PDF format."
487 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
488
489 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
490 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
491 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
492 #: templatetags/catalogue_tags.py:332
493 msgid "Authors"
494 msgstr "Autorzy"
495
496 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
497 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
498 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
499 #: templatetags/catalogue_tags.py:334
500 msgid "Kinds"
501 msgstr "Rodzaje"
502
503 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
504 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:36
505 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
506 #: templatetags/catalogue_tags.py:333
507 msgid "Genres"
508 msgstr "Gatunki"
509
510 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
511 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:44
512 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
513 #: templatetags/catalogue_tags.py:335
514 msgid "Epochs"
515 msgstr "Epoki"
516
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
518 msgid "Themes and topics"
519 msgstr "Motywy i tematy"
520
521 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:19
522 msgid "Collections"
523 msgstr "Kolekcje"
524
525 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
526 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
527 msgid "Listing of all DAISY files"
528 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
529
530 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
531 msgid "Latest DAISY audiobooks"
532 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
533
534 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
535 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
536 msgstr ""
537 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
538 "możliwości:"
539
540 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
541 msgid "Expand fragment"
542 msgstr "Rozwiń fragment"
543
544 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
545 msgid "Hide fragment"
546 msgstr "Zwiń fragment"
547
548 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
549 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
550 msgid "See full category"
551 msgstr "Zobacz całą kategorię"
552
553 #: templates/catalogue/menu.html:5
554 msgid "Catalogue of the library"
555 msgstr "Katalog biblioteki"
556
557 #: templates/catalogue/menu.html:13 templates/catalogue/menu.html.py:21
558 msgid "Please wait…"
559 msgstr "Proszę czekać…"
560
561 #: templates/catalogue/menu.html:26
562 msgid "All books"
563 msgstr "Wszystkie utwory"
564
565 #: templates/catalogue/menu.html:29
566 msgid "Audiobooks"
567 msgstr "Audiobooki"
568
569 #: templates/catalogue/menu.html:32
570 msgid "DAISY"
571 msgstr "DAISY"
572
573 #: templates/catalogue/menu.html:36 templates/catalogue/tag_list_split.html:8
574 msgid "Gallery"
575 msgstr "Galeria"
576
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
578 msgid "Work is licensed under "
579 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
580
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
582 msgid "Based on"
583 msgstr "Na podstawie"
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
586 msgid "Details"
587 msgstr "O utworze"
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
590 msgid "Author"
591 msgstr "Autor"
592
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
594 msgid "Other resources"
595 msgstr "W innych miejscach"
596
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
598 msgid "Source of the image"
599 msgstr "Źródło obrazu"
600
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
602 msgid "Image on the Editor's Platform"
603 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
604
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
606 msgid "View XML source"
607 msgstr "Źródłowy plik XML"
608
609 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
610 msgid "Work's themes "
611 msgstr "Motywy w utworze"
612
613 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
614 msgid "Wolne Lektury"
615 msgstr "Wolne Lektury"
616
617 #: templates/catalogue/player.html:34
618 msgid "Book's page"
619 msgstr "Strona utworu"
620
621 #: templates/catalogue/player.html:35
622 msgid "Download as"
623 msgstr "Pobierz jako"
624
625 #: templates/catalogue/player.html:88
626 msgid "Artist"
627 msgstr "Czyta"
628
629 #: templates/catalogue/player.html:89
630 msgid "Director"
631 msgstr "Reżyseruje"
632
633 #: templates/catalogue/player.html:108
634 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
635 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
636
637 #: templates/catalogue/player.html:113
638 #, python-format
639 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
640 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
641
642 #: templates/catalogue/player.html:125
643 #, python-format
644 msgid ""
645 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
646 msgstr ""
647 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
648
649 #: templates/catalogue/player.html:127
650 #, python-format
651 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
652 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
653
654 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
655 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
656 msgid "Recent audiobooks"
657 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
658
659 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
660 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
661 msgid "Recent DAISY files"
662 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
663
664 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
665 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
666 msgid "Recent publications"
667 msgstr "Ostatnie publikacje"
668
669 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
670 #, python-format
671 msgid ""
672 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
673 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
674 msgstr ""
675 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
676 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
677
678 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
679 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
680 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
681 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
682 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
683 msgid "Search"
684 msgstr "Szukaj"
685
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
687 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
688 msgid "Did you mean"
689 msgstr "Czy chodziło Ci o"
690
691 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:55
692 msgid "Results by title"
693 msgstr "Znalezione w tytułach"
694
695 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:70
696 msgid "Results by authors"
697 msgstr "Znalezieni autorzy"
698
699 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:83
700 msgid "Results by translators"
701 msgstr "Znalezieni tłumacze"
702
703 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
704 msgid "Results in text"
705 msgstr "Znalezione w treści"
706
707 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:113
708 msgid "Other results"
709 msgstr "Inne wyniki"
710
711 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:162
713 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
714 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
715
716 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
717 msgid ""
718 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
719 "epoch, kind and genre.\n"
720 "\t\tAs for now we do not support full text search."
721 msgstr ""
722 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
723 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
724 "tekstach utworów."
725
726 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
727 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
728 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
729
730 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
731 msgid "Download a custom PDF"
732 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
733
734 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
735 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
736 msgid "Free license"
737 msgstr "Wolna licencja"
738
739 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
740 msgid "Literature"
741 msgstr "Literatura"
742
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
745 msgid "in Culture.pl"
746 msgstr "w Culture.pl"
747
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
750 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
751 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
752
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:89
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:127
755 msgid "in Wikipedia"
756 msgstr "w Wikipedii"
757
758 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
759 msgid "Loading"
760 msgstr "Ładowanie"
761
762 #: views.py:558
763 #, python-format
764 msgid ""
765 "An error occurred: %(exception)s\n"
766 "\n"
767 "%(tb)s"
768 msgstr ""
769 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
770 "\n"
771 "%(tb)s"
772
773 #: views.py:559
774 msgid "Book imported successfully"
775 msgstr "Książka zaimportowana"
776
777 #: views.py:561
778 #, python-format
779 msgid "Error importing file: %r"
780 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
781
782 #: views.py:593
783 msgid "Download custom PDF"
784 msgstr "Stwórz własny PDF"
785
786 #~ msgid "book count"
787 #~ msgstr "liczba książek"
788
789 #~ msgid "picture count"
790 #~ msgstr "liczba obrazów"
791
792 #~ msgid ""
793 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
794 #~ "instead of it's tag."
795 #~ msgstr ""
796 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
797 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
798
799 #~ msgid "Wikisource"
800 #~ msgstr "Wikiźródła"
801
802 #~ msgid ""
803 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
804 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
805 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
806 #~ msgstr ""
807 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
808 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
809 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
810
811 #~ msgid ""
812 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
813 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
814 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
815 #~ "ograniczeń."
816 #~ msgstr ""
817 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
818 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
819 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
820 #~ "ograniczeń."
821
822 #~ msgid "Listing of all pictures"
823 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
824
825 #~ msgid "for a reader"
826 #~ msgstr "na czytnik"
827
828 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
829 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
830
831 #~ msgid "Create new shelf"
832 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
833
834 #~ msgid ""
835 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
836 #~ msgstr ""
837 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
838 #~ "poniżej."
839
840 #~ msgid "Put on the shelf!"
841 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
842
843 #~ msgid "Shelves containing fragment"
844 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
845
846 #~ msgid ""
847 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
848 #~ msgstr ""
849 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
850 #~ "poniżej."
851
852 #~ msgid "Save all shelves"
853 #~ msgstr "Zapisz półki"
854
855 #~ msgid "Your shelves with books"
856 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
857
858 #~ msgid "remove"
859 #~ msgstr "usuń"
860
861 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
862 #~ msgstr ""
863 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
864
865 #~ msgid "Create shelf"
866 #~ msgstr "Utwórz półkę"
867
868 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
869 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
870
871 #~ msgid "A4"
872 #~ msgstr "A4"
873
874 #~ msgid "A5"
875 #~ msgstr "A5"
876
877 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
878 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
879
880 #~ msgid "Bad method"
881 #~ msgstr "Zła metoda"
882
883 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
884 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
885
886 #~ msgid "ODT file"
887 #~ msgstr "Plik ODT"
888
889 #~ msgid "MP3 file"
890 #~ msgstr "Plik MP3"
891
892 #~ msgid "OGG file"
893 #~ msgstr "Plik OGG"
894
895 #~ msgid "main page"
896 #~ msgstr "strona główna"
897
898 #~ msgid "Show tag on main page"
899 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
900
901 #~ msgid "HTML file"
902 #~ msgstr "Plik HTML"
903
904 #~ msgid "PDF file"
905 #~ msgstr "Plik PDF"
906
907 #~ msgid "EPUB file"
908 #~ msgstr "Plik EPUB"
909
910 #~ msgid "TXT file"
911 #~ msgstr "Plik TXT"
912
913 #~ msgid "sha-1 hash"
914 #~ msgstr "hash sha-1"
915
916 #~ msgid "time"
917 #~ msgstr "czas"
918
919 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
920 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
921
922 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
923 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
924
925 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
926 #~ msgstr "Usunięto"
927
928 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
929 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
930
931 #, fuzzy
932 #~ msgid "sort_key"
933 #~ msgstr "klucz sortowania"
934
935 #~ msgid "year of death"
936 #~ msgstr "rok śmierci"
937
938 #~ msgid "short HTML"
939 #~ msgstr "krótki HTML"
940
941 #~ msgid "year of translator's death"
942 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
943
944 #~ msgid "book stub"
945 #~ msgstr "zapowiedź książki"
946
947 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
948 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"