1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 16:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Aneta\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23 #: templates/base.html:63
30 #: templates/base.html:67
32 msgstr "Registruotis "
35 msgid "You have to be logged in to continue"
36 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungęs"
38 #: templates/404.html:5
39 msgid "Page does not exist"
40 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
42 #: templates/404.html:10
43 msgid "Page not found"
44 msgstr "puslapis nerastas"
46 #: templates/404.html:14
47 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
48 msgstr "Atsiprašome, bet šis tinklalapis neegzistuoja. Prašome patvirtinti ar įvedėte teisingą adresą arba eikite į"
50 #: templates/404.html:14
52 msgstr "pagrindinis puslapis"
54 #: templates/500.html:6
55 #: templates/500.html.py:54
57 msgstr "Serverio klaida"
59 #: templates/500.html:55
60 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
61 msgstr "<p>Interneto svetainė yra laikinai neprieinama. Aplankykite mūsų <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blogą</a>.</p><p>Praneškite<a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a>apie klaidą.</p>\""
63 #: templates/503.html:6
64 #: templates/503.html.py:54
65 msgid "Service unavailable"
66 msgstr "Paslauga neprieinama"
68 #: templates/503.html:56
69 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
70 msgstr "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų remonto darbų."
72 #: templates/base.html:9
73 #: templates/catalogue/book_text.html:8
74 #: templates/catalogue/player.html:8
76 msgstr "Wolne Lektury"
78 #: templates/base.html:43
82 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
86 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
90 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a>nemokamas kūrinys į kurį <a href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
94 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a>nemokami kūriniai į kuriuos <a href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
98 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a>nemokamų kūrinių į kuriuos <a href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
101 #: templates/base.html:54
103 msgstr "Sveiki atvykę"
105 #: templates/base.html:55
107 msgstr "Mano lentyna"
109 #: templates/base.html:57
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Administracija "
113 #: templates/base.html:59
117 #: templates/base.html:89
118 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
119 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
120 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
121 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
122 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
123 #: templates/newsearch/search.html:16
127 #: templates/base.html:112
128 msgid "Language versions"
129 msgstr "Kalbų versijos"
131 #: templates/base.html:142
134 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
135 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
136 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
140 "\t\t\t\tProjektas Wolne Lektury yra<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">fondo Šiuolaikinė Lenkija</a>vadovaujamas.\n"
141 "Skaitmeninės reprodukcijos yra <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> Nacionalinės bibliotekos</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Silezijos bibliotekos</a> ir <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Elbingo bibliotekos</a> paruoštos, remiantis šių bibliotekų ištekliais.\n"
142 "\t\t\t\tPriegloba: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
145 #: templates/base.html:149
148 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
149 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
153 "\t\t\t\tFondas Šiuolaikinė Lenkija, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/faksas: (22) 621-30-17\n"
154 " el. paštas: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
157 #: templates/base.html:165
161 #: templates/base.html:167
165 #: templates/main_page.html:5
166 msgid "Wolne Lektury internet library"
167 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
169 #: templates/main_page.html:42
170 msgid "Report a bug or suggestion"
171 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
173 #: templates/main_page.html:45
177 #: templates/main_page.html:46
178 msgid "Missing a book?"
179 msgstr "Neradote knygos?"
181 #: templates/main_page.html:47
182 #: templates/publish_plan.html:4
183 #: templates/publish_plan.html.py:8
184 msgid "Publishing plan"
185 msgstr "Publikavimo planas"
187 #: templates/main_page.html:73
189 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
191 #: templates/admin/base_site.html:4
192 #: templates/admin/base_site.html.py:7
193 msgid "Site administration"
194 msgstr "Interneto svetainės administracija"
196 #: templates/admin/base_site.html:8
200 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
201 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
205 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
207 msgstr "supaprastintas"
209 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
211 msgstr "Importuoti knygą"
213 #: templates/auth/login_register.html:7
215 msgstr "arba registruotis "
217 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
218 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
219 msgid "Listing of all audiobooks"
220 msgstr "Visų audio knygų sąrašas"
222 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
223 msgid "Latest MP3 audiobooks"
224 msgstr "Naujosios MP3 audio knygos"
226 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
227 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
228 msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos"
230 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
232 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
233 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
234 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
236 "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n"
237 "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n"
238 "Audio knygas yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan Peszek."
240 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
241 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
242 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
244 msgstr "Žiūrėti daugiau"
246 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
247 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
251 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
252 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
256 #: templates/catalogue/book_info.html:6
257 msgid "This work is licensed under:"
258 msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:"
260 #: templates/catalogue/book_info.html:9
262 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
263 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
264 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
265 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
266 " materials are licensed under the \n"
267 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
270 "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n"
271 "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n"
272 "platinamas. Ar su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n"
273 "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir t.t.), šios\n"
274 "medžiagos yra licencijuotos pagal\n"
275 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
278 #: templates/catalogue/book_info.html:20
279 msgid "Text prepared based on:"
280 msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:"
282 #: templates/catalogue/book_info.html:28
283 msgid "Edited and annotated by:"
284 msgstr "Redagavimas ir pastabos:"
286 #: templates/catalogue/book_list.html:7
287 #: templates/catalogue/book_list.html:10
288 msgid "Listing of all works"
289 msgstr "Visų kūrinių sąrašas"
291 #: templates/catalogue/book_list.html:21
292 msgid "Table of Content"
295 #: templates/catalogue/book_list.html:48
299 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
300 msgid "Put a book on the shelf!"
301 msgstr "Padėkite knygą į lentyną!"
303 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
304 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
305 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
306 msgid "Create new shelf"
307 msgstr "Sukurti naują lentyną"
309 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
310 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
311 msgstr "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną žemiau."
313 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
314 msgid "Put on the shelf!"
315 msgstr "Padėkite į lentyną!"
317 #: templates/catalogue/book_short.html:51
318 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
319 #: templates/picture/picture_short.html:22
323 #: templates/catalogue/book_short.html:58
324 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
325 #: templates/picture/picture_short.html:29
329 #: templates/catalogue/book_short.html:65
333 #: templates/catalogue/book_short.html:80
335 msgstr "Skaityti online"
337 #: templates/catalogue/book_short.html:84
338 #: templates/catalogue/book_text.html:26
339 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
340 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
344 #: templates/catalogue/book_short.html:102
348 #: templates/catalogue/book_text.html:21
349 msgid "Table of contents"
352 #: templates/catalogue/book_text.html:22
353 #: templates/catalogue/menu.html:27
357 #: templates/catalogue/book_text.html:23
359 msgstr "Redaguoti pastabą"
361 #: templates/catalogue/book_text.html:24
365 #: templates/catalogue/book_text.html:25
367 msgstr "Knygos puslapis"
369 #: templates/catalogue/book_text.html:46
370 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
371 msgid "Download a custom PDF"
372 msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
374 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
375 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
376 msgid "Motifs and themes"
377 msgstr "Motyvai ir temos"
379 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
383 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
387 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
391 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
392 msgid "Source XML file"
393 msgstr "Šaltinis XML failas"
395 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
399 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
400 msgid "Editor's Platform"
401 msgstr "Redaktoriaus Platforma"
403 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
404 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
405 msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
407 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
408 msgid "Book description on Wikipedia"
409 msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje"
411 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
412 msgid "Mix this book"
413 msgstr "Maišyti šią knygą"
415 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
416 msgid "Download all audiobooks for this book"
417 msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas"
419 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
420 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
424 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
425 msgid "Download the catalogue in PDF format."
426 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
428 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
429 #: templates/catalogue/menu.html:7
430 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
431 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
435 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
436 #: templates/catalogue/menu.html:17
437 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
438 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
442 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
443 #: templates/catalogue/menu.html:12
444 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
445 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
449 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
450 #: templates/catalogue/menu.html:22
451 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
452 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
456 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
457 msgid "Themes and topics"
458 msgstr "Motyvai ir temos"
460 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
461 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
462 msgid "Listing of all DAISY files"
463 msgstr "Visų DAISY failų sąrašas"
465 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
466 msgid "Latest DAISY audiobooks"
467 msgstr "Naujosios DAISY audio knygos"
469 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
471 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
472 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
473 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
475 "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n"
476 "pritaikytas silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems skaitymo problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be apribojimų."
478 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
479 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
480 msgstr "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau nurodytų galimybių:"
482 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
483 msgid "Shelves containing fragment"
484 msgstr "Lentynos turinčios fragmentus "
486 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
487 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
488 msgstr "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną žemiau."
490 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
491 msgid "Save all shelves"
492 msgstr "Įrašyti visas lentynas"
494 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
495 msgid "Expand fragment"
496 msgstr "Išplėsti fragmentą"
498 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
499 msgid "Hide fragment"
500 msgstr "Slėpti fragmentą"
502 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
503 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
504 msgid "See full category"
505 msgstr "Žiūrėti visą kategoriją"
507 #: templates/catalogue/menu.html:32
509 msgstr "Visos knygos"
511 #: templates/catalogue/menu.html:36
513 msgstr "Audio knygos"
515 #: templates/catalogue/menu.html:40
519 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
520 msgid "Work is licensed under "
521 msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:"
523 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
527 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
531 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
535 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
536 msgid "Other resources"
537 msgstr "Kiti ištekliai"
539 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
540 msgid "Source of the image"
541 msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
543 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
544 msgid "Image on the Editor's Platform"
545 msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje"
547 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
548 msgid "View XML source"
549 msgstr "Žiūrėti XML šaltinį"
551 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
552 msgid "Work's themes "
553 msgstr "Kūrinio motyvai"
555 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
556 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
557 msgid "Listing of all pictures"
558 msgstr "Visų vaizdų sąrašas"
560 #: templates/catalogue/player.html:59
564 #: templates/catalogue/player.html:60
568 #: templates/catalogue/player.html:77
570 msgstr "Atsisiųsti kaip"
572 #: templates/catalogue/player.html:94
573 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
574 msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:"
576 #: templates/catalogue/player.html:99
578 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
579 msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų"
581 #: templates/catalogue/player.html:111
583 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
584 msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto."
586 #: templates/catalogue/player.html:113
588 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
589 msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto."
591 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
592 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
594 msgstr "Gal turėjote omenyje"
596 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
597 msgid "Results by authors"
598 msgstr "Rezultatai pagal autorius"
600 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
601 msgid "Results by title"
602 msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą"
604 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
605 msgid "Results in text"
606 msgstr "Rezultatai tekste"
608 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
609 msgid "Other results"
610 msgstr "Kiti rezultatai"
612 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
614 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
615 msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra."
617 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
619 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
620 "\t\tAs for now we do not support full text search."
622 "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, tema, epocha, rūšis ir žanras.\n"
623 "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos."
625 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
626 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
627 msgstr "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų simbolių.\""
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
630 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
631 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
632 msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
634 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
635 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
637 msgstr "Vikipedijoje"
639 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
640 msgid "Your shelves with books"
641 msgstr "Tavo lentynos su knygomis"
643 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
647 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
648 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
649 msgstr "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną žemiau."
651 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
653 msgstr "Sukurti lentyną"
655 #: templates/info/join_us.html:6
659 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
660 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
661 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
662 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
665 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
666 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
667 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
668 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
671 "Turime %(c)s kūrinį publikuotą Wolne Lektury interneto svetainėjė!\n"
672 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
673 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus finansiškai\n"
674 "arba skirdami 1% jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
677 "Turime %(c)s kūrinius publikuotus Wolne Lektury interneto svetainėjė!\n"
678 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
679 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus finansiškai\n"
680 "arba skirdami 1% jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
683 "Turime %(c)s kūrinių publikuotų Wolne Lektury interneto svetainėjė!\n"
684 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
685 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus finansiškai\n"
686 "arba skirdami 1% jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
688 #: templates/info/join_us.html:20
690 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
691 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
692 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
694 "Tapkite redaktoriumi Wolne Lektury interneto svetainės! Sužinokite ar\n"
695 "šiuo metu dirbame su jūsų ieškomų kūriniu ir paruoškite\n"
696 "jūsų leidinį prisijungdami prie Redakcinės Platformos."
698 #: templates/info/join_us.html:23
702 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
706 #: templates/lessons/document_list.html:7
707 #: templates/lessons/document_list.html:32
708 msgid "Hand-outs for teachers"
709 msgstr "Dalijamoji medžiaga mokytojams"
711 #: templates/pagination/pagination.html:5
712 #: templates/pagination/pagination.html:7
716 #: templates/pagination/pagination.html:21
717 #: templates/pagination/pagination.html:23
721 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
722 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
723 msgstr "Skaitykite šio autoriaus kūrinio aprašymą interneto svetainėje Lektury.Gazeta.pl"
725 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
726 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
727 msgstr "Skaitykite straipsnį apie šį autorių Vikipedijoje"
729 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
730 msgid "This author's works are copyrighted."
731 msgstr "Šio autoriaus kūriniai yra autorinių teisių saugomi ."
733 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
734 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
735 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
736 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šio autoriaus kūriniai negali būti publikuojami internetinėje bibliotekoje.\""
738 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
739 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
740 msgstr "Šio autoriaus kūriniai yra viešai prieinami ir netrukus bus publikuoti interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje. "
742 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
743 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
744 msgstr "Šio autoriaus kūriniai netrukus bus viešai prieinami ir galės būti publikuojami be apribojimų"
746 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
747 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
748 msgstr "Šis kūrinys yra viešai prieinamas ir netrukus bus publikuotas interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje."
750 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
751 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
752 msgstr "Šis kūrinys netrukus bus viešai prieinamas ir galės būti publikuojamas be apribojimų"
754 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
755 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
756 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
757 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šis kūrinys negali būti publikuojamas internetinėje bibliotekoje."
759 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
760 msgid "This work is copyrighted."
761 msgstr "Šis kūrinis apimtas autoriaus teisę."
763 #: templates/piston/authorize_token.html:4
764 #: templates/piston/authorize_token.html:7
765 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
766 msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
768 #: templates/piston/authorize_token.html:9
770 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
771 msgstr "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
773 #: templates/registration/login.html:4
774 #: templates/registration/login.html:7
775 msgid "Login to Wolne Lektury"
776 msgstr "Prisijungti prie Wolne Lektury interneto svetainės"
778 #: templates/registration/login.html:14
783 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
786 #~ "Internet Explorer nie sugeba teisingai parodyti šio tinklapio. Paspausti "
787 #~ "čia, kad sužinoti daugiau..."
789 #~ msgid "Your shelves"
790 #~ msgstr "Tavo lentynos"
792 #~ msgid "Register on"
793 #~ msgstr "Registruotis į"
798 #~ msgid "return to main page"
799 #~ msgstr "gryžk į pagrindinį puslapį"
802 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
803 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
805 #~ msgid "Put a book"
806 #~ msgstr "Prijung literatūrą"
808 #~ msgid "on the shelf!"
809 #~ msgstr "į lentyną!"
811 #~ msgid "for reading"
812 #~ msgstr "į skaitimą"
814 #~ msgid "and printing using"
815 #~ msgstr "ir spausdinti su pagalbą"
817 #~ msgid "Download EPUB"
818 #~ msgstr "atsisiųsk EPUB failą"
820 #~ msgid "Download TXT"
821 #~ msgstr "atsisiųsk TXT failą"
823 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
824 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
826 #~ msgid "Download ODT"
827 #~ msgstr "atsisiųsk ODT failą"
829 #~ msgid "and editing using"
830 #~ msgstr "ir edituoti su pagalbą "
832 #~ msgid "Book on project's wiki"
833 #~ msgstr "Sukurk straipsnį apie knygą vikiprojekte"
838 #~ msgid "See description"
839 #~ msgstr "Aprašymas"
842 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
843 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
846 #~ msgstr "Santrumpa"
848 #~ msgid "Categories"
849 #~ msgstr "Kūrinio kategorija "
852 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
853 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
855 #~ msgid "Show full category"
856 #~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
861 #~ msgid "Browse books by categories"
862 #~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
868 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
869 #~ "link to your shelf."
871 #~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
872 #~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
874 #~ msgid "You need to "
878 #~ msgstr "Prisijungti "
880 #~ msgid "to manage your shelves."
881 #~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
884 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
886 #~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
887 #~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
890 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
891 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
894 #~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
895 #~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
898 #~ msgid "Themes groups"
899 #~ msgstr "Motyvų grupė"
904 #~ msgid "See our blog"
905 #~ msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
907 #~ msgid "You can help us!"
908 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
911 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
912 #~ "possible only due to support of our volunteers."
914 #~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
915 #~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
918 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
919 #~ "library Wolne Lektury."
921 #~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
922 #~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
925 #~ msgstr "Apie projektą"
929 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
930 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
931 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
932 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
937 #~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
938 #~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą - tai "
939 #~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
940 #~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą, kuri yra "
941 #~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
942 #~ "viešią Interneto svetainę.\n"
945 #~ msgid "Searching in"
946 #~ msgstr "Ieškoimas"
948 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
949 #~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
951 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
952 #~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
954 #~ msgid "Your shelf is empty"
955 #~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
958 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
959 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
961 #~ "Gali įmesti knygą į lentyną, įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į lentyną"
964 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
965 #~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
967 #~ msgid "for listening"
970 #~ msgid "on favourite MP3 player"
971 #~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
973 #~ msgid "open format"
974 #~ msgstr "atviras formatas"
976 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
977 #~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
979 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
980 #~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
983 #~ msgstr "anuliuoti"
985 #~ msgid "Share this shelf"
986 #~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
989 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
991 #~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
995 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
996 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
999 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1000 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1003 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1004 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1007 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1008 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1011 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1012 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1015 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1016 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1019 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1020 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1023 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1024 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1027 #~ msgstr "pašalinti "
1029 #~ msgid "return to the main page"
1030 #~ msgstr "sugryžk į pagrindinį puslapį "
1032 #~ msgid "return to list of materials"
1033 #~ msgstr "gryžk i medžiagų sarašą"
1035 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1036 #~ msgstr "Pagalbinės medžiagos mokytojams"
1040 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1041 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1047 #~ msgstr "Vokiečių"
1052 #~ msgid "Lithuanian"
1053 #~ msgstr "Lietuvių"
1056 #~ msgstr "Prancūzų"
1064 #~ msgid "Ukrainian"
1065 #~ msgstr "Ukrainiečių"
1067 #~ msgid "Choose your interface language: "
1068 #~ msgstr "Pasirink sąsajos kalbą:"
1070 #~ msgid "Choose language"
1071 #~ msgstr "Pasirink kalbą"
1073 #~ msgid "Hide description"
1074 #~ msgstr "Suvyniok aprašymą "
1076 #~ msgid "Download MP3"
1077 #~ msgstr "atsisiųsk MP3 failą"
1079 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1080 #~ msgstr "atsisiųsk Ogg Vorbis failą"
1082 #~ msgid "Download DAISY"
1083 #~ msgstr "atsisiųsk DAISY failą"
1085 #~ msgid "check list of books"
1086 #~ msgstr "patikrink knygų sąrašą"
1088 #~ msgid "in our repository"
1089 #~ msgstr "mūsų knygų rinkiny"
1091 #~ msgid "Read study of epoch"
1092 #~ msgstr "Perskaityk gadynės aprašymą"
1094 #~ msgid "Read article about epoch"
1095 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie gadynę "