1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 #: wolnelektury/templates/404.html:4
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Сайт не существует"
25 #: wolnelektury/templates/404.html:8
26 msgid "Page not found"
27 msgstr "Сайт не найден"
29 #: wolnelektury/templates/404.html:11
31 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
32 "correct address or go to "
34 "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы "
35 "хороший адрес или зайдите на"
37 #: wolnelektury/templates/404.html:12
39 msgstr "главную страницу"
41 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
43 msgstr "Ошибка сервера"
45 #: wolnelektury/templates/500.html:19
47 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
48 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
49 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
52 "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a "
53 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
54 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
57 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
58 msgid "Service unavailable"
59 msgstr "Сервис недоступен"
61 #: wolnelektury/templates/503.html:19
62 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
64 "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
67 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
68 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
69 msgid "Site administration"
70 msgstr "Сайт администрации"
72 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
73 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
77 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
81 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
85 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
86 msgid "Forgot Password?"
89 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
90 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
92 msgid "Sign in using:"
95 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
97 msgstr "или зарегистрироваться"
99 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
100 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
101 msgid "Wolne Lektury"
102 msgstr "на WolneLektury.pl"
104 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
105 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
106 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
107 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
109 #| msgid "Language versions"
111 msgstr "Языковые версии"
113 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
114 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
115 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
119 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
120 #, fuzzy, python-format
123 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
124 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
128 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
129 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
133 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
134 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
138 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
139 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
143 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы "
144 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
148 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы "
149 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
153 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы "
154 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
157 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
159 msgstr "Создать полку"
161 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
162 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
163 msgid "Administration"
164 msgstr "Администрация"
166 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:79
167 #: wolnelektury/views.py:80
171 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:98
172 #: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
174 msgstr "Зарегистроваться"
176 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
180 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
184 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
188 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
192 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
193 #: wolnelektury/templates/main_page.html:50
197 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:127
198 #: wolnelektury/templates/main_page.html:106
202 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:136
203 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
207 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:167
211 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:169
215 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
218 msgid "Advanced search"
221 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
222 #, fuzzy, python-format
225 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
226 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
229 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
232 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
233 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
234 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
236 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
239 " We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
240 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
241 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
243 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
247 " We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
248 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
249 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
251 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
255 "У нас %(c)s произведение опубликованное на Wolne Lektury\n"
256 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
257 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
258 "\">денежного пожертвования\n"
259 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
262 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
263 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
264 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
265 "\">денежного пожертвования\n"
266 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
269 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
270 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
271 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
272 "\">денежного пожертвования\n"
273 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
275 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
278 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
279 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
280 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
282 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
283 " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
284 " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
286 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
287 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
288 "публикацию, входя в платформу редактировки."
290 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
292 msgstr "Подробнее..."
294 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
295 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
296 msgid "Wolne Lektury internet library"
297 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
299 #: wolnelektury/templates/main_page.html:19
300 msgid "In our digital library you will find"
303 #: wolnelektury/templates/main_page.html:28
304 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
307 #: wolnelektury/templates/main_page.html:37
308 msgid "Recent publications"
309 msgstr "Последние публикации"
311 #: wolnelektury/templates/main_page.html:63
312 msgid "Motifs and themes"
313 msgstr "Мотивы и темы"
315 #: wolnelektury/templates/main_page.html:68
319 #: wolnelektury/templates/main_page.html:69
320 msgid "Explore works with the same theme"
323 #: wolnelektury/templates/main_page.html:84
327 #: wolnelektury/templates/main_page.html:91
331 #: wolnelektury/templates/main_page.html:94
332 msgid "Report a bug or suggestion"
333 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
335 #: wolnelektury/templates/main_page.html:95
336 msgid "Download the catalogue in PDF format."
337 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
339 #: wolnelektury/templates/main_page.html:96
345 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
351 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
355 #: wolnelektury/templates/main_page.html:100
356 msgid "Missing a book?"
357 msgstr "Потеряли книгу?"
359 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
360 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
361 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
362 msgid "Publishing plan"
363 msgstr "Издательский план"
365 #: wolnelektury/templates/main_page.html:111
369 #: wolnelektury/templates/main_page.html:113
370 msgid "Privacy policy"
373 #: wolnelektury/templates/main_page.html:134
375 msgstr "Используемые изображения:"
377 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
378 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
379 msgid "OpenID Sign In"
382 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
387 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
388 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
392 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
393 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
397 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
398 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
399 msgid "Account Connections"
402 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
404 "You can sign in to your account using any of the following third party "
408 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
413 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
415 "You currently have no social network accounts connected to this account."
418 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
419 msgid "Add a 3rd Party Account"
422 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
423 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
424 msgid "Login Cancelled"
427 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
430 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
431 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
435 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
441 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
442 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
448 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
451 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
452 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
455 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
459 #: wolnelektury/templates/user.html:11
463 #: wolnelektury/templates/user.html:12
467 #: wolnelektury/templates/user.html:13
469 msgid "Social accounts"
470 msgstr "или присоединитесь к пользователям"
472 #: wolnelektury/utils.py:123
473 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
476 #: wolnelektury/utils.py:205
480 #: wolnelektury/utils.py:206
484 #: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
486 msgid "Already logged in as user %(user)s"
489 #: wolnelektury/views.py:122
490 msgid "You have to be logged in to continue"
491 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
494 #~| msgid "See our blog"
495 #~ msgid "See motifs catalog"
496 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
499 #~| msgid "Recent publications"
500 #~ msgid "More recent publications"
501 #~ msgstr "Последние публикации"
503 #~ msgid "Translations"
506 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
507 #~ msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
510 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
513 #~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
514 #~ "<strong>%(user)s </strong>."
520 #~ msgstr "Добро пожаловать"
524 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
525 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
526 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
527 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
528 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
529 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
530 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
534 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
535 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
536 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
537 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
538 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
539 #~ "pl/\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
540 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
545 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
546 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
547 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
548 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
552 #~ "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
553 #~ "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
554 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
555 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
558 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
559 #~ msgstr "Список работ"
561 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
562 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
564 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
565 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
568 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
569 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
570 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
572 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
573 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
574 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
578 #~ msgstr "Подробнее"
583 #~ msgid "This work is licensed under:"
584 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
587 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
588 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
589 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
590 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
592 #~ " materials are licensed under the \n"
593 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
594 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
597 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
598 #~ " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
599 #~ "спользоваться, публиковать и \n"
600 #~ " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
601 #~ "защищенные авторскими правами \n"
602 #~ " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
604 #~ " материалы доступны по лицензией \n"
605 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
606 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
608 #~ msgid "Text prepared based on:"
609 #~ msgstr "Текст подготовлен на основе:"
611 #~ msgid "Edited and annotated by:"
612 #~ msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
614 #~ msgid "Listing of all works"
615 #~ msgstr "Список работ"
617 #~ msgid "Table of Content"
618 #~ msgstr "Оглавление"
623 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
624 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
626 #~ msgid "Create new shelf"
627 #~ msgstr "Создать новую полку"
630 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
632 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
634 #~ msgid "Put on the shelf!"
635 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
646 #~ msgid "Read online"
647 #~ msgstr "Читать онлайн"
655 #~ msgid "for an e-book reader"
656 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
658 #~ msgid "for Kindle"
659 #~ msgstr "для Киндле"
661 #~ msgid "for advanced usage"
662 #~ msgstr "продвинутое использование"
665 #~ msgstr "Послушайте"
667 #~ msgid "Table of contents"
668 #~ msgstr "Оглавление"
670 #~ msgid "Edit. note"
671 #~ msgstr "Изменить примечание"
676 #~ msgid "Book's page"
677 #~ msgstr "Возратитесь на сайт книги"
679 #~ msgid "for a reader"
680 #~ msgstr "для читателя"
683 #~ msgid "for advanced usege"
684 #~ msgstr "продвинутый"
686 #~ msgid "Download a custom PDF"
687 #~ msgstr "Скачать PDF"
690 #~ msgstr "Посмотрите"
695 #~ msgid "of the book"
696 #~ msgstr "данной книги"
698 #~ msgid "Source XML file"
699 #~ msgstr "Исходный файл"
704 #~ msgid "Editor's Platform"
705 #~ msgstr "Платформа редакторов"
707 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
708 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
710 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
711 #~ msgstr "Описание книги на Wikipedia"
713 #~ msgid "Mix this book"
714 #~ msgstr "данной книги"
716 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
717 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
734 #~ msgid "Themes and topics"
735 #~ msgstr "Мотивы и темы"
737 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
738 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
740 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
741 #~ msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
744 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
745 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
746 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
749 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
750 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
751 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
755 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
757 #~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
760 #~ msgid "Shelves containing fragment"
761 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
764 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
766 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
768 #~ msgid "Save all shelves"
769 #~ msgstr "Сохранить все полки"
771 #~ msgid "Expand fragment"
772 #~ msgstr "Растянуть фрагмент"
774 #~ msgid "Hide fragment"
775 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
777 #~ msgid "See full category"
778 #~ msgstr "Вся категория"
783 #~ msgid "Work is licensed under "
784 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
787 #~ msgstr "Основанный на"
790 #~ msgstr "Подробнее"
795 #~ msgid "Other resources"
796 #~ msgstr "другие ресурсы"
798 #~ msgid "Source of the image"
799 #~ msgstr "Источник книги"
801 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
802 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
804 #~ msgid "View XML source"
805 #~ msgstr "Просмотр XML-источник"
807 #~ msgid "Work's themes "
808 #~ msgstr "Темы труда"
810 #~ msgid "Listing of all pictures"
811 #~ msgstr "Список работ"
813 #~ msgid "Download as"
819 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
820 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
822 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
823 #~ msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
826 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
828 #~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого "
831 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
832 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
834 #~ msgid "Did you mean"
835 #~ msgstr "Вы имели в виду"
837 #~ msgid "Results by authors"
838 #~ msgstr "Результаты по авторам"
840 #~ msgid "Results by title"
841 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
843 #~ msgid "Results in text"
844 #~ msgstr "Результаты в текстах"
846 #~ msgid "Other results"
847 #~ msgstr "другие ресурсы"
849 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
850 #~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
853 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
854 #~ "epoch, kind and genre.\n"
855 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
857 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
858 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
859 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
861 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
863 #~ "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
865 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
866 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
868 #~ msgid "in Wikipedia"
869 #~ msgstr "в Википедии"
871 #~ msgid "Your shelves with books"
872 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
874 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
875 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
877 #~ msgid "Create shelf"
878 #~ msgstr "Создать полку"
883 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
884 #~ msgstr "Хендауты для учителей"
886 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
887 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
889 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
890 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
892 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
893 #~ msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
896 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
897 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
899 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
900 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ "
904 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
905 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
907 #~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы "
908 #~ "в школьной библиотеке Интернета."
911 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
912 #~ "to be published without restrictions in"
914 #~ "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их "
915 #~ "издание без ограничений на"
918 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
919 #~ "library of Wolne Lektury soon."
921 #~ "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной "
922 #~ "библиотеке Wolne Lektury."
925 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
926 #~ "published without restrictions in"
928 #~ "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без "
932 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
933 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
935 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
936 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого "
939 #~ msgid "This work is copyrighted."
940 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
942 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
943 #~ msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
949 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
952 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
953 #~ "прочитать больше..."
955 #~ msgid "Your shelves"
956 #~ msgstr "Ваши полки"
958 #~ msgid "Register on"
959 #~ msgstr "Регистрация на"
964 #~ msgid "return to main page"
965 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
968 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
969 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
971 #~ msgid "Put a book"
972 #~ msgstr "Поставьте книгу"
974 #~ msgid "on the shelf!"
977 #~ msgid "and printing using"
978 #~ msgstr "и для печатки"
980 #~ msgid "Download EPUB"
981 #~ msgstr "Скачать EPUB"
983 #~ msgid "Download TXT"
984 #~ msgstr "Скачать TXT"
986 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
987 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
989 #~ msgid "Download ODT"
990 #~ msgstr "Скачать ODT"
992 #~ msgid "and editing using"
993 #~ msgstr "и для редактирования"
995 #~ msgid "Book on project's wiki"
996 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
1001 #~ msgid "See description"
1002 #~ msgstr "Посмотрите описание"
1004 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
1005 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
1008 #~ msgstr "Перейдите на"
1010 #~ msgid "Categories"
1011 #~ msgstr "Категории"
1014 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
1015 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
1017 #~ msgid "Show full category"
1018 #~ msgstr "Показать всю категорию"
1023 #~ msgid "Browse books by categories"
1024 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
1030 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1031 #~ "link to your shelf."
1033 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
1034 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
1036 #~ msgid "You need to "
1037 #~ msgstr "Вам необходимо"
1040 #~ msgstr "Войти в систему,"
1042 #~ msgid "to manage your shelves."
1043 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
1046 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1048 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
1051 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1052 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1055 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
1056 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
1057 #~ "также в системе DAISY."
1059 #~ msgid "Themes groups"
1060 #~ msgstr "Тематические группы"
1062 #~ msgid "You can help us!"
1063 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
1066 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1067 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1069 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
1070 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
1074 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1075 #~ "library Wolne Lektury."
1077 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
1078 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
1085 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1086 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1087 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1088 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1093 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
1094 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
1095 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
1096 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
1097 #~ "министром народного образования. \n"
1100 #~ msgid "Searching in"
1101 #~ msgstr "Искать в"
1103 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1104 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
1106 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1107 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
1109 #~ msgid "Your shelf is empty"
1110 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
1113 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1114 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1116 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1117 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1119 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1120 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1122 #~ msgid "for listening"
1123 #~ msgstr "для слушания"
1125 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1126 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1128 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1129 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1131 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1132 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1135 #~ msgstr "Отменить"
1137 #~ msgid "Share this shelf"
1138 #~ msgstr "Делить эту полку"
1141 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1143 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1144 #~ "увидеть вашу полку."
1147 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1148 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1151 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1152 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1155 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1156 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1159 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1160 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1163 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1164 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1167 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1168 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1171 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1172 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1175 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1176 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1181 #~ msgid "return to the main page"
1182 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1184 #~ msgid "return to list of materials"
1185 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1187 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1188 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1192 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1193 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1195 #~ msgid "Download MP3"
1196 #~ msgstr "скачать MP3"
1198 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1199 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1201 #~ msgid "Download DAISY"
1202 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1204 #~ msgid "check list of books"
1205 #~ msgstr "проверить список книг"
1207 #~ msgid "in our repository"
1208 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1211 #~ msgstr "польский"
1214 #~ msgstr "немецкий"
1217 #~ msgstr "английский"
1219 #~ msgid "Lithuanian"
1220 #~ msgstr "литовский"
1223 #~ msgstr "французский"
1229 #~ msgstr "испанский"
1231 #~ msgid "Ukrainian"
1232 #~ msgstr "украинский"
1234 #~ msgid "Choose your interface language: "
1235 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1237 #~ msgid "Choose language"
1238 #~ msgstr "Выберите язык"
1240 #~ msgid "Hide description"
1241 #~ msgstr "Скрыть описание"
1243 #~ msgid "Read study of epoch"
1244 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1246 #~ msgid "Read article about epoch"
1247 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"