1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 #: catalogue/constants.py:9
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 #: catalogue/constants.py:13
25 msgid "Free Art License 1.3"
28 #: catalogue/constants.py:58
34 #: catalogue/constants.py:59
40 #: catalogue/constants.py:60
46 #: catalogue/constants.py:61
52 #: catalogue/constants.py:62
58 #: catalogue/constants.py:63
62 #: catalogue/constants.py:64
66 #: catalogue/constants.py:68
72 #: catalogue/constants.py:69
78 #: catalogue/constants.py:70
84 #: catalogue/constants.py:71
90 #: catalogue/constants.py:72
96 #: catalogue/constants.py:73
98 #| msgid "collections"
102 #: catalogue/constants.py:74
104 #| msgid "collections"
108 #: catalogue/forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
112 #: catalogue/forms.py:48
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
116 #: catalogue/forms.py:49
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Zeige die Motive nicht "
120 #: catalogue/forms.py:50
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
124 #: catalogue/forms.py:51
125 msgid "Without cover"
128 #: catalogue/forms.py:52
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
134 #: catalogue/forms.py:55
136 msgstr "Zeilenabstand"
138 #: catalogue/forms.py:56
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
142 #: catalogue/forms.py:57
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
146 #: catalogue/forms.py:58
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
150 #: catalogue/forms.py:60
152 msgstr "Schriftgröße"
154 #: catalogue/forms.py:61
156 msgstr "Voreingestellt"
158 #: catalogue/forms.py:62
162 #: catalogue/forms.py:63
166 #: catalogue/forms.py:85
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
174 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
176 msgstr "Sortierschlüssel"
178 #: catalogue/models/book.py:60
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
184 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
185 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
189 #: catalogue/models/book.py:63
190 msgid "language code"
191 msgstr "Sprachenkode"
193 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
194 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
195 #: catalogue/models/tag.py:135
197 msgstr "Beschreibung"
199 #: catalogue/models/book.py:65
203 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
204 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
205 msgid "creation date"
206 msgstr "Erstellungsdatum"
208 #: catalogue/models/book.py:67
210 #| msgid "creation date"
212 msgstr "Erstellungsdatum"
214 #: catalogue/models/book.py:68
215 msgid "parent number"
216 msgstr "Elternnummer"
218 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
219 msgid "extra information"
220 msgstr "zusätzliche Informationen"
222 #: catalogue/models/book.py:72
223 msgid "print on demand"
226 #: catalogue/models/book.py:73
230 #: catalogue/models/book.py:74
234 #: catalogue/models/book.py:75
238 #: catalogue/models/book.py:76
239 msgid "preview until"
242 #: catalogue/models/book.py:78
246 #: catalogue/models/book.py:82
250 #: catalogue/models/book.py:89
251 msgid "cover thumbnail"
254 #: catalogue/models/book.py:95
255 msgid "cover thumbnail for mobile app"
258 #: catalogue/models/book.py:101
259 msgid "cover for mobile app"
262 #: catalogue/models/book.py:107
263 msgid "cover for Ebookpoint"
266 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
270 #: catalogue/models/book.py:137
274 #: catalogue/models/book.py:538
276 msgid "Book \"%s\" does not exist."
277 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
279 #: catalogue/models/book.py:554
281 msgid "Book %s already exists"
282 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
284 #: catalogue/models/book.py:813
285 msgid "This work needs modernisation"
288 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
291 msgstr "%s XML-Datei"
293 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
297 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
298 #: catalogue/models/tag.py:56
302 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
308 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
312 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
317 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
321 #: catalogue/models/collection.py:17
323 msgstr "Büchervorschau"
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
329 #: catalogue/models/collection.py:19
333 #: catalogue/models/collection.py:23
337 #: catalogue/models/collection.py:24
341 #: catalogue/models/fragment.py:28
345 #: catalogue/models/fragment.py:29
349 #: catalogue/models/source.py:10
351 #| msgid "extra information"
352 msgid "network location"
353 msgstr "zusätzliche Informationen"
355 #: catalogue/models/source.py:15
361 #: catalogue/models/source.py:16
367 #: catalogue/models/tag.py:21
371 #: catalogue/models/tag.py:22
375 #: catalogue/models/tag.py:24
379 #: catalogue/models/tag.py:25
383 #: catalogue/models/tag.py:26
387 #: catalogue/models/tag.py:27
391 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
395 #: catalogue/models/tag.py:34
399 #: catalogue/models/tag.py:35
403 #: catalogue/models/tag.py:60
407 #: catalogue/models/tag.py:98
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
414 #| msgid "Other resources"
415 msgid "Other versions"
416 msgstr "Andere Ressoursen"
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Editor-Plattform"
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
466 msgid "Mix this book"
467 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
480 msgid "This work is licensed under:"
481 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
486 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
487 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
488 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
489 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
491 #| " materials are licensed under the \n"
492 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
493 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
496 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
500 " materials are licensed under the\n"
501 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
502 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
505 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
506 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
507 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
508 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
509 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
513 msgid "Resource prepared based on:"
514 msgstr "Der Text basiert auf:"
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
521 msgid "Edited and annotated by:"
522 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
529 msgid "Publication funded by:"
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
533 msgid "Cover image by:"
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
538 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
540 msgid "Listing of all works"
541 msgstr "Auflistung von allen Werken"
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
544 msgid "Table of Content"
545 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
547 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
551 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
552 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
557 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
571 #| msgid "language code"
573 msgstr "Sprachenkode"
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
577 msgstr "Online lesen"
579 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
581 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
582 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
583 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
587 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
588 msgid "Print on demand –"
591 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
592 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
594 msgstr "Herunterladen"
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
604 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
605 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
609 msgid "Table of contents"
610 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
613 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
619 msgstr "Editieren. Notiz"
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
626 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
631 msgid "Please wait..."
634 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
635 msgid "Other versions of the book"
638 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
639 msgid "Close the other version"
642 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
644 #| msgid "parent number"
645 msgid "Display line numbers"
646 msgstr "Elternnummer"
648 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
650 #| msgid "Don't disply themes"
651 msgid "Display themes"
652 msgstr "Zeige die Motive nicht "
654 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
656 #| msgid "Don't show footnotes"
657 msgid "Display footnotes"
658 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
660 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
664 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
665 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
671 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
672 msgid "Download the catalogue in PDF format."
673 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
675 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
676 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
677 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
681 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
682 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
683 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
688 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
689 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
690 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
691 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
697 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
702 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
705 msgid_plural "and %(c)s more"
709 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
711 #| msgid "collections"
712 msgid "All collections"
715 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
716 msgid "Download custom PDF"
717 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
719 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
720 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
721 msgid "Listing of all DAISY files"
722 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
724 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
725 msgid "Latest DAISY audiobooks"
726 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
728 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
729 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
730 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
732 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
733 msgid "Expand fragment"
734 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
736 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
737 msgid "Hide fragment"
738 msgstr "Den Auszug verstecken"
740 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
744 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
745 msgid "Work is licensed under "
746 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
748 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
752 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
756 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
760 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
761 msgid "Other resources"
762 msgstr "Andere Ressoursen"
764 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
765 msgid "Source of the image"
766 msgstr "Quelle des Bildes"
768 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
769 msgid "Image on the Editor's Platform"
770 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
772 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
773 msgid "View XML source"
774 msgstr "Siehe XML-Quelle"
776 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
777 msgid "Work's themes "
778 msgstr "Motive des Werkes"
780 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
781 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
782 msgid "Wolne Lektury"
783 msgstr "Wolne Lektury"
785 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
789 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
791 msgstr "Herunterladen als"
793 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
794 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
795 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
797 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
799 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
800 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
802 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
803 #, fuzzy, python-format
805 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
807 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
810 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
813 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
814 #, fuzzy, python-format
815 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
816 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
817 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
819 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
820 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
822 msgid "Recent audiobooks"
823 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
825 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
827 msgid "Recent DAISY files"
830 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
831 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
833 msgid "Recent publications"
834 msgstr "gehe zur Public Domain"
836 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
839 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
840 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
847 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
848 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
856 msgstr "Haben Sie gemeint"
858 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
864 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
865 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
866 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
867 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
869 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
871 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
872 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
873 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
875 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
876 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
877 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
881 msgid "Download a custom PDF"
882 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
884 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
890 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
900 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
909 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
913 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
915 #| msgid "Wolne Lektury"
916 msgid "on Wolne Lektury"
917 msgstr "Wolne Lektury"
919 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
920 msgid "See full category"
921 msgstr "volle Kategorie sehen"
923 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
927 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
943 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
944 msgid "All matching works"
947 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
948 msgid "Listing of all audiobooks"
949 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
951 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
957 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
958 msgid "Motifs and themes"
959 msgstr "Motive und Themen"
961 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
963 #| msgid "description"
964 msgid "No description."
965 msgstr "Beschreibung"
967 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
969 msgstr "in Wikipedia"
971 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
972 msgid "in Culture.pl"
975 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
979 msgstr "Zeilenabstand"
981 #: catalogue/views.py:351
984 "An error occurred: %(exception)s\n"
988 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
992 #: catalogue/views.py:356
993 msgid "Book imported successfully"
994 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
996 #: catalogue/views.py:357
998 msgid "Error importing file: %r"
999 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
1003 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1004 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1005 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1007 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1008 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1009 #~ " As for now we do not support full text search."
1011 #~ "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
1012 #~ "Epoche, Art und Genre. \n"
1013 #~ "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
1015 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1016 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
1018 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1019 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
1021 #~ msgid "Results by title"
1022 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
1024 #~ msgid "Results by authors"
1025 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1028 #~ msgid "Results by translators"
1029 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1031 #~ msgid "Results in text"
1032 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
1034 #~ msgid "Other results"
1035 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
1037 #~ msgid "book count"
1038 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
1040 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1041 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
1043 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1044 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
1047 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1048 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1049 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1051 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1052 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1053 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1054 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1059 #~ msgid "for an e-book reader"
1060 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1062 #~ msgid "for Kindle"
1063 #~ msgstr "für Kindle"
1065 #~ msgid "for advanced usage"
1066 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1071 #~ msgid "for a reader"
1072 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1074 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1075 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1080 #~ msgid "Themes and topics"
1081 #~ msgstr "Themen und Motive"
1084 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1085 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1086 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1089 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1090 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1091 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1092 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1097 #~ msgid "Listing of all pictures"
1098 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1100 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1101 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1103 #~ msgid "Create new shelf"
1104 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1107 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1109 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1112 #~ msgid "Put on the shelf!"
1113 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1115 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1116 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1119 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1121 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1124 #~ msgid "Save all shelves"
1125 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1127 #~ msgid "Your shelves with books"
1128 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1131 #~ msgstr "Entfernen"
1133 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1135 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1138 #~ msgid "Create shelf"
1139 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1141 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1142 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1150 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1151 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1153 #~ msgid "Bad method"
1154 #~ msgstr "Falsche Methode"
1156 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1157 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1159 #~ msgid "main page"
1160 #~ msgstr "Startseite"
1162 #~ msgid "Show tag on main page"
1163 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1165 #~ msgid "year of death"
1166 #~ msgstr "Todesjahr"
1168 #~ msgid "short HTML"
1169 #~ msgstr "kurze HTML"
1171 #~ msgid "HTML file"
1172 #~ msgstr "HTML-Datei"
1174 #~ msgid "EPUB file"
1175 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1178 #~ msgstr "ODT-Datei"
1181 #~ msgstr "TXT-Datei"
1184 #~ msgstr "MP3-Datei"
1187 #~ msgstr "OGG-Datei"
1189 #~ msgid "translator"
1190 #~ msgstr "Übersetzer"
1192 #~ msgid "year of translator's death"
1193 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1195 #~ msgid "book stub"
1196 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1198 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1199 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1201 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1202 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1204 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1205 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1207 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1208 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1210 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1211 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1213 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1214 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."