1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-13 12:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Por favor, suministre un XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "No mostres notas a pie de página"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "No mostres temas"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
121 msgid "Without cover"
126 msgstr "Interlineado"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Interlineado normal"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr "Interlineado uno y medio"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Interlineado doble"
142 msgstr "Tamaño de la fuente"
146 msgstr "Valor por defecto"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:49 models/tag.py:36
162 msgstr "clave de clasificación"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Resultados por autor"
170 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:35
176 msgid "language code"
177 msgstr "código de idioma"
179 #: models/book.py:55 models/book.py:188 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:39 models/tag.py:159
184 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:46
186 msgid "creation date"
187 msgstr "fecha de creación"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "cifra matriz"
193 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "información adicional"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:299
214 #, fuzzy, python-format
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
218 #: models/book.py:312
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Libro %s ya existe"
223 #: models/book.py:561
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:598 models/bookmedia.py:29
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:34
240 #: models/bookmedia.py:33
244 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
246 msgstr "los medios de el libro"
248 #: models/collection.py:19
251 msgstr "vista previa de libros"
253 #: models/collection.py:21 models/tag.py:21
257 #: models/collection.py:22
261 #: models/collection.py:26
265 #: models/collection.py:27
269 #: models/fragment.py:31
273 #: models/fragment.py:32
277 #: models/source.py:11
279 #| msgid "extra information"
280 msgid "network location"
281 msgstr "información adicional"
283 #: models/source.py:16
289 #: models/source.py:17
331 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
332 #: templates/catalogue/book_text.html:21
334 #| msgid "Other resources"
335 msgid "Other versions"
336 msgstr "Otros recursos"
338 #: templates/catalogue/book_detail.html:35
340 msgstr "Véase también"
342 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
343 #: templates/catalogue/book_text.html:31
344 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
349 msgid "Information about the work"
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:65
367 msgid "Source XML file"
368 msgstr "archivo fuente XML"
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
372 msgstr "El libro está en el estante"
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
375 msgid "Editor's Platform"
376 msgstr "Plataforma de Editor"
378 #: templates/catalogue/book_detail.html:70
379 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
380 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
383 msgid "Book description on Wikipedia"
384 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
386 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
387 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
388 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
389 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
391 msgid "Mix this book"
392 msgstr "Mezcla este libro"
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
399 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
400 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
404 #: templates/catalogue/book_info.html:6
405 msgid "This work is licensed under:"
406 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
408 #: templates/catalogue/book_info.html:9
410 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
411 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
412 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
413 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
414 " materials are licensed under the \n"
415 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
416 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
419 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
420 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
421 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
422 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
424 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
425 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
428 #: templates/catalogue/book_info.html:20
430 msgid "Resource prepared based on:"
431 msgstr "Texto preparado a base de:"
433 #: templates/catalogue/book_info.html:29
437 #: templates/catalogue/book_info.html:31
438 msgid "Edited and annotated by:"
439 msgstr "Editado y anotado por:"
441 #: templates/catalogue/book_info.html:37
442 msgid "Publication funded by:"
445 #: templates/catalogue/book_info.html:43
446 msgid "Cover image by:"
449 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
450 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
451 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
452 msgid "Listing of all works"
453 msgstr "Lista de todas las obras"
455 #: templates/catalogue/book_list.html:26
456 msgid "Table of Content"
457 msgstr "Tabla de contenido"
459 #: templates/catalogue/book_list.html:36
461 msgstr "↑volver arriba↑"
463 #: templates/catalogue/book_short.html:43
464 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
468 #: templates/catalogue/book_short.html:51
469 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
473 #: templates/catalogue/book_short.html:59
477 #: templates/catalogue/book_short.html:68
479 #| msgid "language code"
481 msgstr "código de idioma"
483 #: templates/catalogue/book_short.html:87
485 msgstr "Leer en línea"
487 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:617
491 #: templates/catalogue/book_text.html:27
492 msgid "Table of contents"
493 msgstr "Tabla de contenido"
495 #: templates/catalogue/book_text.html:35 templates/catalogue/book_text.html:96
499 # ! także: N.de la R.
500 #: templates/catalogue/book_text.html:39
502 msgstr "Nota de la redacción"
504 #: templates/catalogue/book_text.html:43
508 #: templates/catalogue/book_text.html:57
509 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
513 #: templates/catalogue/book_text.html:58
514 msgid "Please wait..."
517 #: templates/catalogue/book_text.html:74
518 msgid "Other versions of the book"
521 #: templates/catalogue/book_text.html:75
522 msgid "Close the other version"
525 #: templates/catalogue/book_text.html:97
527 #| msgid "parent number"
528 msgid "Display line numbers"
529 msgstr "cifra matriz"
531 #: templates/catalogue/book_text.html:98
533 #| msgid "Don't disply themes"
534 msgid "Display themes"
535 msgstr "No mostres temas"
537 #: templates/catalogue/book_text.html:99
539 #| msgid "Don't show footnotes"
540 msgid "Display footnotes"
541 msgstr "No mostres notas a pie de página"
543 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
547 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
548 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:75
552 msgstr "Todos los libros"
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
555 msgid "Download the catalogue in PDF format."
556 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
558 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
559 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
564 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
565 #: templates/catalogue/collections.html:6
566 #: templates/catalogue/collections.html:11
571 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
572 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
573 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
577 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
582 #: templates/catalogue/collection_box.html:19
585 msgid_plural "and %(c)s more"
589 #: templates/catalogue/collections.html:17
591 #| msgid "collections"
592 msgid "All collections"
595 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
596 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
597 msgid "Listing of all DAISY files"
598 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
600 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
601 msgid "Latest DAISY audiobooks"
602 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
604 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
605 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
607 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
610 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
611 msgid "Expand fragment"
612 msgstr "Extender fragmento"
614 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
615 msgid "Hide fragment"
616 msgstr "Ocultar fragmento"
618 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
622 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
623 msgid "Work is licensed under "
624 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
626 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
630 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
634 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
638 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
639 msgid "Other resources"
640 msgstr "Otros recursos"
642 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
643 msgid "Source of the image"
644 msgstr "Fuente de la imagen"
646 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
647 msgid "Image on the Editor's Platform"
648 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
650 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
651 msgid "View XML source"
652 msgstr "Ver código fuente XML"
654 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
655 msgid "Work's themes "
656 msgstr "Temas de las obras"
658 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
659 msgid "Wolne Lektury"
660 msgstr "Wolne Lektury"
662 #: templates/catalogue/player.html:35
664 msgstr "Página del libro"
666 #: templates/catalogue/player.html:36
668 msgstr "Descargar como"
670 #: templates/catalogue/player.html:52
671 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
672 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
674 #: templates/catalogue/player.html:57
676 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
677 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
679 #: templates/catalogue/player.html:69
682 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
683 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
685 #: templates/catalogue/player.html:71
687 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
688 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
690 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
691 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
693 msgid "Recent audiobooks"
694 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
696 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
697 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
698 msgid "Recent DAISY files"
701 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
702 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
704 msgid "Recent publications"
705 msgstr "pasa al dominio público"
707 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
710 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
711 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
714 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
715 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
716 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
717 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
718 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
722 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
723 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
725 msgstr "¿Te has referido a...?"
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
732 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
733 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
737 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
738 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
742 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
747 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
748 msgid "Results by title"
749 msgstr "Resultados por título"
751 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
752 msgid "Results by authors"
753 msgstr "Resultados por autor"
755 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
757 msgid "Results by translators"
758 msgstr "Resultados por autor"
760 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
761 msgid "Results in text"
762 msgstr "Resultados en el texto"
764 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
765 msgid "Other results"
766 msgstr "Otros resultados"
768 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
770 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
772 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
774 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
776 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
777 "epoch, kind and genre.\n"
778 "\t\tAs for now we do not support full text search."
780 "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
781 "género y subgénero.\n"
782 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
784 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
785 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
787 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
790 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
791 msgid "Download a custom PDF"
792 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
794 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
800 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
806 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
810 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
814 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
818 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
819 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
823 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
825 #| msgid "Wolne Lektury"
826 msgid "on Wolne Lektury"
827 msgstr "Wolne Lektury"
829 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
830 msgid "See full category"
831 msgstr "Ver la categoría completa"
833 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
837 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
838 msgid "All matching works"
841 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:73
842 msgid "Listing of all audiobooks"
843 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
845 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
851 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:90
852 msgid "Motifs and themes"
853 msgstr "Motivos y temas"
855 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
857 #| msgid "description"
858 msgid "No description."
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
862 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
863 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
867 msgstr "en Wikipedia"
869 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
870 msgid "in Culture.pl"
873 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
877 msgstr "Interlineado"
879 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
880 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
884 "An error occurred: %(exception)s\n"
888 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
893 msgid "Book imported successfully"
894 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
898 msgid "Error importing file: %r"
899 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
902 msgid "Download custom PDF"
903 msgstr "Descarga PDF personalizado"
905 #~ msgid "book count"
906 #~ msgstr "número de libros"
908 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
909 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
911 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
912 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
915 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
916 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
917 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
919 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
920 #~ "Polonia Moderna.\n"
921 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
922 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
928 #~ msgid "for an e-book reader"
929 #~ msgstr "para el lector de audiolibro "
931 #~ msgid "for Kindle"
932 #~ msgstr "para Kindle"
934 #~ msgid "for advanced usage"
935 #~ msgstr "para uso avanzado"
940 #~ msgid "for a reader"
941 #~ msgstr "para el lector"
943 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
944 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
949 #~ msgid "Themes and topics"
953 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
954 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
955 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
958 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
959 #~ "el acceso a los libros \n"
960 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
962 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
968 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
969 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
970 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
971 #~ msgid "Listing of all pictures"
972 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
974 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
975 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
977 #~ msgid "Create new shelf"
978 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
981 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
982 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
984 #~ msgid "Put on the shelf!"
985 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
987 #~ msgid "Shelves containing fragment"
988 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
991 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
992 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
994 #~ msgid "Save all shelves"
995 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
997 #~ msgid "Your shelves with books"
998 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1003 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1004 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1006 #~ msgid "Create shelf"
1007 #~ msgstr "Crear estante"
1009 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1010 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1018 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1019 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1022 #~ msgid "Bad method"
1023 #~ msgstr "Método incorrecto"
1025 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1026 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1028 #~ msgid "main page"
1029 #~ msgstr "página principal"
1031 #~ msgid "Show tag on main page"
1032 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1034 #~ msgid "year of death"
1035 #~ msgstr "año de muerte"
1037 #~ msgid "short HTML"
1038 #~ msgstr "HTML corto"
1040 #~ msgid "HTML file"
1041 #~ msgstr "archivo HTML"
1043 #~ msgid "EPUB file"
1044 #~ msgstr "archivo EPUB"
1047 #~ msgstr "archivo ODT"
1050 #~ msgstr "archivo TXT"
1053 #~ msgstr "archivo MP3"
1056 #~ msgstr "archivo OGG"
1058 #~ msgid "translator"
1059 #~ msgstr "traductor"
1061 #~ msgid "year of translator's death"
1062 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1064 #~ msgid "book stub"
1065 #~ msgstr "vista previa del libro"
1068 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1069 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1071 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1072 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1074 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1075 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1077 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1078 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1080 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1081 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
1083 #~ msgid "content type"
1084 #~ msgstr "tipo de contenido"
1086 #~ msgid "object id"
1087 #~ msgstr "id de objeto"