1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
   2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
   3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
   4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
   8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
   9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
  10 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
 
  11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 
  12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 
  13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
  16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
  17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
  18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
  20 #: wolnelektury/templates/404.html:4
 
  21 msgid "Page does not exist"
 
  22 msgstr "Questa pagina non esiste"
 
  24 #: wolnelektury/templates/404.html:8
 
  25 msgid "Page not found"
 
  26 msgstr "La pagina non è stata trovata"
 
  28 #: wolnelektury/templates/404.html:11
 
  30 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 
  31 "correct address or go to "
 
  33 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
 
  34 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
 
  36 #: wolnelektury/templates/404.html:12
 
  38 msgstr "pagina principale"
 
  40 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
 
  42 msgstr "Errore del server"
 
  44 #: wolnelektury/templates/500.html:19
 
  46 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
 
  47 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
 
  48 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
 
  51 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
 
  52 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
 
  53 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
 
  54 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
 
  56 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
 
  57 msgid "Service unavailable"
 
  58 msgstr "Servizio non disponibile"
 
  60 #: wolnelektury/templates/503.html:19
 
  61 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 
  63 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
 
  64 "momentaneamente disponibile."
 
  66 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
 
  67 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
 
  68 msgid "Site administration"
 
  69 msgstr "Amministrazione del sito"
 
  71 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 
  72 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 
  76 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
 
  80 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
 
  82 msgstr "Importa un libro"
 
  84 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
 
  85 msgid "Forgot Password?"
 
  88 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
 
  89 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
 
  91 msgid "Sign in using:"
 
  94 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
 
  96 msgstr "oppure registrati"
 
  98 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
 
  99 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
 
 100 msgid "Wolne Lektury"
 
 101 msgstr "Wolne Lektury"
 
 103 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
 
 104 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
 
 105 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
 
 106 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
 
 108 #| msgid "Language versions"
 
 110 msgstr "Versioni in altre lingue"
 
 112 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
 
 113 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
 
 114 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
 
 118 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
 
 119 #, fuzzy, python-format
 
 122 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
 
 123 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 
 127 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
 
 128 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 
 132 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
 
 133 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 
 137 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
 
 138 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 
 142 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
 
 143 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 
 147 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
 
 148 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 
 151 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
 
 153 msgstr "Il mio scaffale"
 
 155 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
 
 156 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
 
 157 msgid "Administration"
 
 158 msgstr "Amministrazione"
 
 160 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:64
 
 161 #: wolnelektury/views.py:65
 
 165 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:83
 
 166 #: wolnelektury/views.py:84 wolnelektury/views.py:112
 
 170 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
 
 174 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
 
 178 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
 
 182 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
 
 186 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
 
 187 #: wolnelektury/templates/main_page.html:83
 
 191 msgstr "Tutti i libri"
 
 193 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:133
 
 194 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
 
 198 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
 
 202 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:166
 
 206 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
 
 209 msgid "Advanced search"
 
 212 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
 
 213 #, fuzzy, python-format
 
 216 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
 
 217 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
 
 218 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
 
 220 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
 
 223 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
 
 224 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
 
 225 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
 
 227 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
 
 230 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
 
 231 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
 
 232 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
 
 234 "    or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
 
 238 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
 
 239 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
 
 240 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
 
 242 "    or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
 
 246 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
 
 247 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
 
 248 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
 
 250 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
 
 253 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
 
 254 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
 
 255 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
 
 257 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
 
 259 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
 
 261 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
 
 262 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 
 263 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 
 266 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
 
 270 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
 
 271 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
 
 272 msgid "Wolne Lektury internet library"
 
 273 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
 
 275 #: wolnelektury/templates/main_page.html:19
 
 276 msgid "In our digital library you will find"
 
 279 #: wolnelektury/templates/main_page.html:28
 
 280 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
 
 283 #: wolnelektury/templates/main_page.html:35
 
 284 msgid "Motifs and themes"
 
 285 msgstr "Motivi e temi"
 
 287 #: wolnelektury/templates/main_page.html:37
 
 291 #: wolnelektury/templates/main_page.html:38
 
 292 msgid "Explore works with the same theme"
 
 295 #: wolnelektury/templates/main_page.html:48
 
 296 msgid "See motifs catalog"
 
 299 #: wolnelektury/templates/main_page.html:53
 
 303 #: wolnelektury/templates/main_page.html:55
 
 304 msgid "See collections catalog"
 
 307 #: wolnelektury/templates/main_page.html:60
 
 308 msgid "Recent publications"
 
 311 #: wolnelektury/templates/main_page.html:64
 
 312 msgid "More recent publications"
 
 315 #: wolnelektury/templates/main_page.html:70
 
 319 #: wolnelektury/templates/main_page.html:77
 
 323 #: wolnelektury/templates/main_page.html:80
 
 324 msgid "Report a bug or suggestion"
 
 325 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
 
 327 #: wolnelektury/templates/main_page.html:81
 
 328 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 
 329 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
 
 331 #: wolnelektury/templates/main_page.html:82
 
 337 #: wolnelektury/templates/main_page.html:85
 
 341 #: wolnelektury/templates/main_page.html:86
 
 342 msgid "Missing a book?"
 
 343 msgstr "Manca un libro?"
 
 345 #: wolnelektury/templates/main_page.html:87
 
 346 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
 
 347 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
 
 348 msgid "Publishing plan"
 
 349 msgstr "Programma editoriale"
 
 351 #: wolnelektury/templates/main_page.html:92
 
 355 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
 
 359 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
 
 360 msgid "Privacy policy"
 
 363 #: wolnelektury/templates/main_page.html:120
 
 365 msgstr "Immagine usata"
 
 367 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
 
 368 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
 
 369 msgid "OpenID Sign In"
 
 372 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
 
 377 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
 
 378 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
 
 382 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
 
 383 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
 
 387 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
 
 388 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
 
 389 msgid "Account Connections"
 
 392 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
 
 394 "You can sign in to your account using any of the following third party "
 
 398 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
 
 403 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
 
 405 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 
 408 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
 
 409 msgid "Add a 3rd Party Account"
 
 412 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
 
 413 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
 
 414 msgid "Login Cancelled"
 
 417 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
 
 420 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
 
 421 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
 
 425 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
 
 431 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
 
 432 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
 
 438 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
 
 441 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
 
 442 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
 
 445 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
 
 449 #: wolnelektury/templates/user.html:11
 
 453 #: wolnelektury/templates/user.html:12
 
 457 #: wolnelektury/templates/user.html:13
 
 458 msgid "Social accounts"
 
 461 #: wolnelektury/utils.py:123
 
 462 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 
 465 #: wolnelektury/utils.py:205
 
 469 #: wolnelektury/utils.py:206
 
 473 #: wolnelektury/views.py:72 wolnelektury/views.py:93
 
 475 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 
 478 #: wolnelektury/views.py:107
 
 479 msgid "You have to be logged in to continue"
 
 480 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
 
 482 #~ msgid "Translations"
 
 483 #~ msgstr "Traduzioni"
 
 485 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 
 486 #~ msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
 
 489 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 
 492 #~ "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>"
 
 493 #~ "%(user)s</strong>."
 
 499 #~ msgstr "Benvenuti"
 
 504 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
 
 505 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
 
 506 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
 
 507 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
 
 508 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
 
 509 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
 
 510 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 
 514 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
 
 515 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
 
 516 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
 
 517 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
 
 518 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
 
 519 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
 
 520 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 
 525 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
 
 526 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
 
 527 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
 
 528 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 
 532 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
 
 533 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
 
 534 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
 
 535 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 
 538 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
 
 539 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
 
 541 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
 
 542 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
 
 544 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
 
 545 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
 
 548 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 
 549 #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
 
 550 #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan "
 
 553 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
 
 554 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
 
 555 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
 
 559 #~ msgstr "Vedi anche"
 
 564 #~ msgid "This work is licensed under:"
 
 565 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
 
 568 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
 
 569 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
 
 570 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 
 571 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
 
 573 #~ "        materials are licensed under the \n"
 
 574 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
 
 575 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 
 578 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
 
 579 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
 
 580 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
 
 582 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
 
 583 #~ "d'autore, quei\n"
 
 584 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
 
 585 #~ "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
 
 586 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 
 589 #~ msgid "Text prepared based on:"
 
 590 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
 
 592 #~ msgid "Edited and annotated by:"
 
 593 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
 
 595 #~ msgid "Listing of all works"
 
 596 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
 
 598 #~ msgid "Table of Content"
 
 601 #~ msgid "↑ top â†‘"
 
 602 #~ msgstr "↑ su â†‘"
 
 604 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
 
 605 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
 
 607 #~ msgid "Create new shelf"
 
 608 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
 
 611 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 
 612 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
 
 614 #~ msgid "Put on the shelf!"
 
 615 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
 
 621 #~ msgstr "Categoria"
 
 626 #~ msgid "Read online"
 
 627 #~ msgstr "Leggi online"
 
 635 #~ msgid "Table of contents"
 
 638 #~ msgid "Edit. note"
 
 639 #~ msgstr "Modifica. nota"
 
 644 #~ msgid "Book's page"
 
 645 #~ msgstr "Pagina del libro"
 
 647 #~ msgid "Download a custom PDF"
 
 648 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
 
 656 #~ msgid "of the book"
 
 657 #~ msgstr "del libro"
 
 659 #~ msgid "Source XML file"
 
 660 #~ msgstr "File di fonte XML"
 
 665 #~ msgid "Editor's Platform"
 
 666 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
 
 668 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 
 669 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
 
 671 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
 
 672 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
 
 674 #~ msgid "Mix this book"
 
 675 #~ msgstr "Combina questo libro"
 
 677 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
 
 678 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
 
 687 #~ msgstr "Categorie"
 
 695 #~ msgid "Themes and topics"
 
 696 #~ msgstr "temi e argomenti"
 
 698 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
 
 699 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
 
 701 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
 
 702 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
 
 705 #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…"
 
 707 #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych "
 
 709 #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie "
 
 710 #~ "i bez ograniczeĹ„."
 
 712 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
 
 714 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
 
 715 #~ "e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
 
 719 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 
 721 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
 
 724 #~ msgid "Shelves containing fragment"
 
 725 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
 
 728 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 
 729 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
 
 731 #~ msgid "Save all shelves"
 
 732 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
 
 734 #~ msgid "Expand fragment"
 
 735 #~ msgstr "Espandi il frammento"
 
 737 #~ msgid "Hide fragment"
 
 738 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
 
 740 #~ msgid "See full category"
 
 741 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
 
 746 #~ msgid "Work is licensed under "
 
 747 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
 
 750 #~ msgstr "Basato su"
 
 758 #~ msgid "Other resources"
 
 759 #~ msgstr "Altre fonti"
 
 761 #~ msgid "Source of the image"
 
 762 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
 
 764 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
 
 765 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
 
 767 #~ msgid "View XML source"
 
 768 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
 
 770 #~ msgid "Work's themes "
 
 771 #~ msgstr "Temi dell'opera"
 
 773 #~ msgid "Listing of all pictures"
 
 774 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
 
 777 #~ msgstr "Direttore"
 
 779 #~ msgid "Download as"
 
 780 #~ msgstr "Scarica come"
 
 782 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 
 784 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
 
 786 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 
 787 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
 
 790 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 
 792 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
 
 793 #~ "finanziato da %(fb)s"
 
 795 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 
 796 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
 
 798 #~ msgid "Did you mean"
 
 799 #~ msgstr "Volevi dire"
 
 801 #~ msgid "Results by authors"
 
 802 #~ msgstr "Risultati per autore"
 
 804 #~ msgid "Results by title"
 
 805 #~ msgstr "Risultati per titolo"
 
 807 #~ msgid "Results in text"
 
 808 #~ msgstr "Risultati nel testo"
 
 810 #~ msgid "Other results"
 
 811 #~ msgstr "Altri risultati"
 
 813 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 
 815 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
 
 818 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
 
 819 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 
 820 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
 
 822 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
 
 823 #~ "epoca, genere.\n"
 
 824 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
 
 826 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 
 828 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
 
 831 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 
 832 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
 
 834 #~ msgid "in Wikipedia"
 
 835 #~ msgstr "su Wikipedia"
 
 837 #~ msgid "Your shelves with books"
 
 838 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
 
 840 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
 
 841 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
 
 843 #~ msgid "Create shelf"
 
 844 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
 
 849 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
 
 850 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
 
 852 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
 
 853 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
 
 855 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
 
 856 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
 
 858 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
 
 859 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
 
 862 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
 
 863 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
 
 865 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
 
 866 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
 
 870 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
 
 871 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
 
 873 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
 
 874 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
 
 877 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
 
 878 #~ "to be published without restrictions in"
 
 880 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
 
 881 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
 
 884 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
 
 885 #~ "library of Wolne Lektury soon."
 
 887 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
 
 888 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
 
 891 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 
 892 #~ "published without restrictions in"
 
 894 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
 
 895 #~ "le restrizioni su"
 
 898 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
 
 899 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
 
 901 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
 
 902 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
 
 905 #~ msgid "This work is copyrighted."
 
 906 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
 
 908 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
 
 909 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"