1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Free Art License 1.3"
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
124 msgid "Without cover"
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Table des matières"
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interligne normal"
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Interligne et demi"
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interligne double"
151 msgstr "Taille des caractères"
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
173 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
175 msgstr "critère de tri"
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Résultats par l'auteur"
183 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
188 msgid "language code"
189 msgstr "code de langue"
191 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
192 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
200 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
201 msgid "creation date"
202 msgstr "date de création"
206 #| msgid "creation date"
208 msgstr "date de création"
211 msgid "parent number"
212 msgstr "nombre de parent"
214 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
215 msgid "extra information"
216 msgstr "information supplémentaire"
219 msgid "print on demand"
235 msgid "preview until"
247 msgid "cover thumbnail"
251 msgid "cover thumbnail for mobile app"
254 #: models/book.py:101
255 msgid "cover for mobile app"
258 #: models/book.py:107
259 msgid "cover for Ebookpoint"
262 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
266 #: models/book.py:137
270 #: models/book.py:538
272 msgid "Book \"%s\" does not exist."
273 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
275 #: models/book.py:554
277 msgid "Book %s already exists"
278 msgstr "Livre %s existe déjà"
280 #: models/book.py:813
281 msgid "This work needs modernisation"
284 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
289 #: models/bookmedia.py:29
293 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
297 #: models/bookmedia.py:31
303 #: models/bookmedia.py:32
307 #: models/bookmedia.py:33
311 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
315 #: models/collection.py:17
318 msgstr "ébauches des livres"
320 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
324 #: models/collection.py:19
328 #: models/collection.py:23
332 #: models/collection.py:24
336 #: models/fragment.py:28
340 #: models/fragment.py:29
344 #: models/source.py:10
346 #| msgid "extra information"
347 msgid "network location"
348 msgstr "information supplémentaire"
350 #: models/source.py:15
356 #: models/source.py:16
386 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
392 msgstr "type du contenu"
396 msgstr "ID de l'objet"
406 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
407 #: templates/catalogue/book_text.html:25
409 #| msgid "Other resources"
410 msgid "Other versions"
411 msgstr "Autres ressources"
413 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
417 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
418 #: templates/catalogue/book_text.html:38
419 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
423 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
424 msgid "Information about the work"
427 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
432 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
437 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
445 msgid "Source XML file"
446 msgstr "Fichier source XML"
448 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
452 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
453 msgid "Editor's Platform"
454 msgstr "Plateforme d'éditeur"
456 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
460 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
461 msgid "Mix this book"
462 msgstr "Mixez ce livre"
464 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
465 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
469 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
472 msgstr "dans l'oeuvre"
474 #: templates/catalogue/book_info.html:7
475 msgid "This work is licensed under:"
476 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
478 #: templates/catalogue/book_info.html:10
481 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
482 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
483 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
484 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
486 #| " materials are licensed under the \n"
487 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
488 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
491 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
492 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
493 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
494 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
495 " materials are licensed under the\n"
496 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
497 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
500 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
501 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
502 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
503 "motifs littéraires, etc.),\n"
504 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
505 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
506 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
508 #: templates/catalogue/book_info.html:21
510 msgid "Resource prepared based on:"
511 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
513 #: templates/catalogue/book_info.html:31
517 #: templates/catalogue/book_info.html:33
518 msgid "Edited and annotated by:"
519 msgstr "Les éditions et annotations par:"
521 #: templates/catalogue/book_info.html:41
525 #: templates/catalogue/book_info.html:48
526 msgid "Publication funded by:"
529 #: templates/catalogue/book_info.html:55
530 msgid "Cover image by:"
533 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
534 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
535 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
536 msgid "Listing of all works"
537 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
539 #: templates/catalogue/book_list.html:25
540 msgid "Table of Content"
541 msgstr "Table des matières"
543 #: templates/catalogue/book_list.html:35
547 #: templates/catalogue/book_short.html:53
548 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
552 #: templates/catalogue/book_short.html:61
553 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
557 #: templates/catalogue/book_short.html:69
561 #: templates/catalogue/book_short.html:79
565 #: templates/catalogue/book_short.html:87
567 #| msgid "language code"
569 msgstr "code de langue"
571 #: templates/catalogue/book_short.html:111
573 msgstr "Lire en ligne"
575 #: templates/catalogue/book_short.html:114
577 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
578 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
579 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
583 #: templates/catalogue/book_short.html:114
584 msgid "Print on demand –"
587 #: templates/catalogue/book_short.html:119
588 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
592 #: templates/catalogue/book_short.html:133
596 #: templates/catalogue/book_short.html:144
600 #: templates/catalogue/book_short.html:150
601 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
604 #: templates/catalogue/book_text.html:32
605 msgid "Table of contents"
606 msgstr "Table des matières"
608 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
612 #: templates/catalogue/book_text.html:50
614 msgstr "Note d'éditeur"
616 #: templates/catalogue/book_text.html:56
620 #: templates/catalogue/book_text.html:80
621 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
625 #: templates/catalogue/book_text.html:81
626 msgid "Please wait..."
629 #: templates/catalogue/book_text.html:125
630 msgid "Other versions of the book"
633 #: templates/catalogue/book_text.html:126
634 msgid "Close the other version"
637 #: templates/catalogue/book_text.html:146
639 #| msgid "parent number"
640 msgid "Display line numbers"
641 msgstr "nombre de parent"
643 #: templates/catalogue/book_text.html:148
645 #| msgid "Don't disply themes"
646 msgid "Display themes"
647 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
649 #: templates/catalogue/book_text.html:150
651 #| msgid "Don't show footnotes"
652 msgid "Display footnotes"
653 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
655 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
659 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
664 msgstr "Tous les livres"
666 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
667 msgid "Download the catalogue in PDF format."
668 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
670 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
671 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
676 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
677 #: templates/catalogue/collections.html:10
682 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
683 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
684 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
691 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
696 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
699 msgid_plural "and %(c)s more"
703 #: templates/catalogue/collections.html:16
705 #| msgid "collections"
706 msgid "All collections"
709 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
710 msgid "Download custom PDF"
711 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
713 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
714 msgid "Listing of all DAISY files"
715 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
717 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
718 msgid "Latest DAISY audiobooks"
719 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
721 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
722 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
723 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
725 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
726 msgid "Expand fragment"
727 msgstr "Montrer l'extrait"
729 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
730 msgid "Hide fragment"
731 msgstr "Cacher l'extrait"
733 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
737 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
738 msgid "Work is licensed under "
739 msgstr "Ouvrage sous la licence"
741 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
745 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
749 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
753 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
754 msgid "Other resources"
755 msgstr "Autres ressources"
757 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
758 msgid "Source of the image"
759 msgstr "Source d'image"
761 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
762 msgid "Image on the Editor's Platform"
763 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
765 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
766 msgid "View XML source"
767 msgstr "Voir source XML"
769 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
770 msgid "Work's themes "
771 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
773 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
774 msgid "Wolne Lektury"
775 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
777 #: templates/catalogue/player.html:29
779 msgstr "Site du livre"
781 #: templates/catalogue/player.html:30
783 msgstr "Téléchargez comme"
785 #: templates/catalogue/player.html:46
786 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
787 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
789 #: templates/catalogue/player.html:51
791 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
792 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
794 #: templates/catalogue/player.html:62
795 #, fuzzy, python-format
797 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
799 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
802 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
805 #: templates/catalogue/player.html:64
806 #, fuzzy, python-format
807 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
808 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
809 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
811 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
812 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
814 msgid "Recent audiobooks"
815 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
817 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
818 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
819 msgid "Recent DAISY files"
822 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
823 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
825 msgid "Recent publications"
826 msgstr "entre dans le domaine public"
828 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
831 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
832 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
835 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
836 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
837 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
838 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
839 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
840 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
841 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
845 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
846 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
848 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
850 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
856 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
857 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
858 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
860 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
862 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
864 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
865 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
867 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
870 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
871 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
873 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
876 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
877 msgid "Download a custom PDF"
878 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
880 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
886 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
890 msgstr "Metteur en scène"
892 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
896 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
900 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
904 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
905 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
909 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
911 #| msgid "Wolne Lektury"
912 msgid "on Wolne Lektury"
913 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
915 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
916 msgid "See full category"
917 msgstr "Voir catégorie entière"
919 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
921 msgstr "Livres audio"
923 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
927 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
931 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
935 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
939 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
940 msgid "All matching works"
943 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
944 msgid "Listing of all audiobooks"
945 msgstr "Liste des tous les livres audio"
947 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
953 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
954 msgid "Motifs and themes"
955 msgstr "Motifs et thèmes"
957 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
959 #| msgid "description"
960 msgid "No description."
963 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
965 msgstr "sur Wikipédia"
967 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
968 msgid "in Culture.pl"
971 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
977 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
978 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
982 "An error occurred: %(exception)s\n"
986 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
991 msgid "Book imported successfully"
992 msgstr "Livre importé avec succès"
996 msgid "Error importing file: %r"
997 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
1001 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1002 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1003 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1005 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1006 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1007 #~ " As for now we do not support full text search."
1009 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1010 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1011 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1013 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1014 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1016 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1017 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1019 #~ msgid "Results by title"
1020 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1022 #~ msgid "Results by authors"
1023 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1026 #~ msgid "Results by translators"
1027 #~ msgstr "traducteur"
1029 #~ msgid "Results in text"
1030 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1032 #~ msgid "Other results"
1033 #~ msgstr "Autres résultats"
1035 #~ msgid "book count"
1036 #~ msgstr "nombre des livres"
1038 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1039 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1041 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1042 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1045 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1046 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1047 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1049 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1050 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1051 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1052 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1055 #~ msgstr "pour imprimer"
1057 #~ msgid "for an e-book reader"
1058 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1060 #~ msgid "for Kindle"
1061 #~ msgstr "pour Kindle"
1063 #~ msgid "for advanced usage"
1064 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1069 #~ msgid "for a reader"
1070 #~ msgstr "pour un lecteur"
1072 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1073 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1078 #~ msgid "Themes and topics"
1079 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1082 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1083 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1084 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1087 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1089 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1090 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1096 #~ msgid "Listing of all pictures"
1097 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1099 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1100 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1102 #~ msgid "Create new shelf"
1103 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1106 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1108 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1111 #~ msgid "Put on the shelf!"
1112 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1114 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1115 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1118 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1120 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1123 #~ msgid "Save all shelves"
1124 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1126 #~ msgid "Your shelves with books"
1127 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1129 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1131 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1134 #~ msgid "Create shelf"
1135 #~ msgstr "Créez une étagère"
1137 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1138 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1146 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1147 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1149 #~ msgid "Bad method"
1150 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1152 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1153 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1155 #~ msgid "main page"
1156 #~ msgstr "page d'accueil"
1158 #~ msgid "Show tag on main page"
1159 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1161 #~ msgid "year of death"
1162 #~ msgstr "année de la mort"
1164 #~ msgid "short HTML"
1165 #~ msgstr "HTML court"
1167 #~ msgid "HTML file"
1168 #~ msgstr "fichier HTML"
1171 #~ msgstr "fichier ODT"
1174 #~ msgstr "fichier TXT"
1177 #~ msgstr "fichier MP3"
1180 #~ msgstr "fichier OGG"
1182 #~ msgid "year of translator's death"
1183 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1185 #~ msgid "book stub"
1186 #~ msgstr "ébauche du livre"
1188 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1189 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1191 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1192 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1194 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1195 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1197 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1198 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1200 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1201 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"