b40d3d5bbd808f0d588d50a07b2682a1ad3e6277
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Podana strona nie istnieje"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid ""
25 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
26 "correct address or go to "
27 msgstr ""
28 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
29 "lub przejdź do"
30
31 #: templates/404.html:17
32 msgid "main page"
33 msgstr "strony głównej"
34
35 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
36 msgid "Server error"
37 msgstr "Błąd serwera"
38
39 #: templates/500.html:55
40 msgid ""
41 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
42 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
43 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
44 "error.</p>"
45 msgstr ""
46 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
47 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
48 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
49 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
50
51 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
52 msgid "Service unavailable"
53 msgstr "Serwis niedostępny"
54
55 #: templates/503.html:56
56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
57 msgstr ""
58 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
59 "konserwacyjnych."
60
61 #: templates/base.html:19
62 msgid ""
63 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
64 "more..."
65 msgstr ""
66 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
67 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
68
69 #: templates/base.html:32
70 msgid "Welcome"
71 msgstr "Witaj"
72
73 #: templates/base.html:33
74 msgid "Your shelves"
75 msgstr "Twoje półki"
76
77 #: templates/base.html:35
78 msgid "Administration"
79 msgstr "Administracja"
80
81 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
82 msgid "Report a bug"
83 msgstr "Zgłoś błąd"
84
85 #: templates/base.html:38
86 msgid "Logout"
87 msgstr "Wyloguj"
88
89 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
90 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
91 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
92 #: templates/auth/login.html.py:15
93 msgid "Sign in"
94 msgstr "Zaloguj się"
95
96 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
97 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
98 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
99 msgid "Register"
100 msgstr "Załóż konto"
101
102 #: templates/base.html:69
103 msgid ""
104 "\n"
105 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
106 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
107 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
108 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
109 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
110 "\t\t\t\t"
111 msgstr ""
112 "\n"
113 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
114 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
115 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
116 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
117 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
118
119 #: templates/base.html:76
120 msgid ""
121 "\n"
122 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
123 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
124 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
125 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
126 "\t\t\t\t"
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
130 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
131 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
132
133 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
134 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
135 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
136 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
137 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
138 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
139 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
140 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
141 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
142 msgid "Close"
143 msgstr "Zamknij"
144
145 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
146 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
147 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
148 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
149 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
150 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
151 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
152 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
153 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
154 msgid "Loading"
155 msgstr "Ładowanie"
156
157 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
158 msgid "Site administration"
159 msgstr "Administracja stroną"
160
161 #: templates/admin/base_site.html:8
162 msgid "Translations"
163 msgstr "Tłumaczenia"
164
165 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
166 msgid "Import book"
167 msgstr "Importuj książkę"
168
169 #: templates/auth/login.html:4
170 msgid "Register on"
171 msgstr "Zarejestruj się w"
172
173 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
174 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
175 #: templates/catalogue/book_list.html:12
176 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
177 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
178 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
179 #: templates/lessons/document_detail.html:9
180 #: templates/lessons/document_list.html:51
181 msgid "Search"
182 msgstr "Szukaj"
183
184 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
185 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
186 #: templates/catalogue/book_list.html:12
187 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
188 #: templates/catalogue/main_page.html:13
189 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
190 #: templates/lessons/document_detail.html:9
191 #: templates/lessons/document_list.html:51
192 msgid "or"
193 msgstr "lub"
194
195 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
196 #: templates/catalogue/book_list.html:12
197 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
198 #: templates/lessons/document_list.html:51
199 msgid "return to main page"
200 msgstr "wróć do strony głównej"
201
202 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
203 msgid "on WolneLektury.pl"
204 msgstr "w WolneLektury.pl"
205
206 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
207 msgid "Work is licensed under "
208 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
209
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
211 msgid "Based on"
212 msgstr "Na podstawie"
213
214 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
215 msgid "Put a book"
216 msgstr "Wrzuć lekturę"
217
218 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
219 msgid "on the shelf!"
220 msgstr "na półkę!"
221
222 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
223 msgid "Read online"
224 msgstr "Czytaj online"
225
226 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
227 msgid "Download PDF"
228 msgstr "Pobierz plik PDF"
229
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
231 msgid "Download EPUB"
232 msgstr "Pobierz plik EPUB"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
235 msgid "Download ODT"
236 msgstr "Pobierz plik ODT"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
239 msgid "Download TXT"
240 msgstr "Pobierz plik TXT"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
243 msgid "Artist"
244 msgstr "Czyta"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
247 msgid "Director"
248 msgstr "Reżyseruje"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
251 msgid "Download MP3"
252 msgstr "Pobierz plik MP3"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
255 msgid "Download Ogg Vorbis"
256 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
259 msgid "Details"
260 msgstr "O utworze"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
263 msgid "Author"
264 msgstr "Autor"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
267 msgid "Epoch"
268 msgstr "Epoka"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
271 msgid "Kind"
272 msgstr "Rodzaj"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
275 msgid "Genre"
276 msgstr "Gatunek"
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
279 msgid "Other resources"
280 msgstr "W innych miejscach"
281
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
283 msgid "Book on project's wiki"
284 msgstr "Lektura na wiki projektu"
285
286 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
287 msgid "Source of the book"
288 msgstr "Źródło lektury"
289
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
291 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
292 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
293
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
295 msgid "Book description on Wikipedia"
296 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
297
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
299 msgid "Work's themes "
300 msgstr "Motywy w utworze"
301
302 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
303 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
304 msgid "Theme"
305 msgstr "Motyw"
306
307 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
308 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
309 msgid "in work "
310 msgstr "w utworze"
311
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
313 msgid "on"
314 msgstr "w"
315
316 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
317 msgid "return to book's page"
318 msgstr "wróć do strony utworu"
319
320 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
321 msgid "See description"
322 msgstr "Zobacz opis"
323
324 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
325 msgid "of the book "
326 msgstr "utworu"
327
328 #: templates/catalogue/book_list.html:7
329 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
330 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
331
332 #: templates/catalogue/book_list.html:10
333 msgid "Listing of all works"
334 msgstr "Spis wszystkich utworów"
335
336 #: templates/catalogue/book_list.html:15
337 #, fuzzy
338 msgid "Table of Content"
339 msgstr "Spis treści"
340
341 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
342 msgid "Put a book on the shelf!"
343 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
344
345 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
346 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
347 msgid "Create new shelf"
348 msgstr "Utwórz nową półkę"
349
350 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
351 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
352 msgstr ""
353 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
354 "poniżej."
355
356 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
357 msgid "Put on the shelf!"
358 msgstr "Wrzuć na półkę"
359
360 #: templates/catalogue/book_short.html:14
361 msgid "Jump to"
362 msgstr "Na skróty"
363
364 #: templates/catalogue/book_short.html:16
365 msgid "Categories"
366 msgstr "Utwór w kategoriach"
367
368 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
369 msgid ""
370 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
371 "library of Wolne Lektury soon."
372 msgstr ""
373 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
374 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
375
376 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
377 msgid ""
378 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
379 "published without restrictions in"
380 msgstr ""
381 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
382 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
383
384 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
385 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
386 msgstr ""
387 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
388 "autora."
389
390 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
391 msgid "This work is copyrighted."
392 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
393
394 #: templates/catalogue/book_text.html:17
395 msgid "Table of contents"
396 msgstr "Spis treści"
397
398 #: templates/catalogue/book_text.html:18
399 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
400 msgid "Themes"
401 msgstr "Motywy"
402
403 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
404 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
405 msgstr ""
406 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
407 "możliwości:"
408
409 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
410 msgid "Show full category"
411 msgstr "Zobacz całą kategorię"
412
413 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
414 #: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
415 #: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
416 #: templates/catalogue/main_page.html:279
417 #: templates/catalogue/main_page.html:288
418 msgid "See more"
419 msgstr "Zobacz więcej"
420
421 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
422 #: templates/catalogue/main_page.html:259
423 msgid "Hide"
424 msgstr "Zwiń"
425
426 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
427 msgid "Shelves containing fragment"
428 msgstr "Półki zawierające fragment"
429
430 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
431 #: templates/catalogue/main_page.html:37
432 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
433 msgstr ""
434 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
435 "poniżej."
436
437 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
438 msgid "Save all shelves"
439 msgstr "Zapisz półki"
440
441 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
442 msgid "Expand fragment"
443 msgstr "Rozwiń fragment"
444
445 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
446 msgid "Hide fragment"
447 msgstr "Zwiń fragment"
448
449 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
450 msgid "See in a book"
451 msgstr "Zobacz w utworze"
452
453 #: templates/catalogue/main_page.html:13
454 msgid "check list of books"
455 msgstr "zobacz spis utworów"
456
457 #: templates/catalogue/main_page.html:13
458 msgid "in our repository"
459 msgstr "w naszym zbiorze"
460
461 #: templates/catalogue/main_page.html:17
462 msgid "Browse books by categories"
463 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
464
465 #: templates/catalogue/main_page.html:19
466 msgid "Wolne Lektury Widget"
467 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
468
469 #: templates/catalogue/main_page.html:20
470 msgid ""
471 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
472 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
473 "onto your page:"
474 msgstr ""
475 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
476 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
477 "poniższy kod HTML na swoją stronę:"
478
479 #: templates/catalogue/main_page.html:21
480 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
481 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
482
483 #: templates/catalogue/main_page.html:24
484 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
485 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
486
487 #: templates/catalogue/main_page.html:28
488 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
489 msgid "Your shelves with books"
490 msgstr "Twoje półki z lekturami"
491
492 #: templates/catalogue/main_page.html:33
493 msgid "delete"
494 msgstr "usuń"
495
496 #: templates/catalogue/main_page.html:42
497 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
498 msgid "Create shelf"
499 msgstr "Utwórz półkę"
500
501 #: templates/catalogue/main_page.html:46
502 msgid ""
503 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
504 "to your shelf."
505 msgstr ""
506 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
507 "przesyłając im link do Twojej półki."
508
509 #: templates/catalogue/main_page.html:47
510 msgid "You need to "
511 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
512
513 #: templates/catalogue/main_page.html:47
514 msgid "sign in"
515 msgstr "zalogować"
516
517 #: templates/catalogue/main_page.html:47
518 msgid "to manage your shelves."
519 msgstr "."
520
521 #: templates/catalogue/main_page.html:50
522 #: templates/lessons/document_list.html:49
523 msgid "Hand-outs for teachers"
524 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
525
526 #: templates/catalogue/main_page.html:51
527 msgid ""
528 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
529 msgstr ""
530 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
531 "podczas nauczania."
532
533 #: templates/catalogue/main_page.html:56
534 msgid ""
535 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
536 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
537 msgstr ""
538 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
539 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
540
541 #: templates/catalogue/main_page.html:63
542 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
543 msgid "Authors"
544 msgstr "Autorzy"
545
546 #: templates/catalogue/main_page.html:67
547 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
548 msgid "Kinds"
549 msgstr "Rodzaje"
550
551 #: templates/catalogue/main_page.html:71
552 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
553 msgid "Genres"
554 msgstr "Gatunki"
555
556 #: templates/catalogue/main_page.html:75
557 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
558 msgid "Epochs"
559 msgstr "Epoki"
560
561 #: templates/catalogue/main_page.html:81
562 msgid "Themes and topics"
563 msgstr "Motywy i tematy"
564
565 #: templates/catalogue/main_page.html:84
566 msgid "Themes groups"
567 msgstr "Rodziny motywów"
568
569 #: templates/catalogue/main_page.html:269
570 msgid "News"
571 msgstr "Aktualności"
572
573 #: templates/catalogue/main_page.html:273
574 msgid "See our blog"
575 msgstr "Zobacz nasz blog"
576
577 #: templates/catalogue/main_page.html:276
578 msgid "You can help us!"
579 msgstr "Możesz nam pomóc!"
580
581 #: templates/catalogue/main_page.html:277
582 msgid ""
583 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
584 "only due to support of our volunteers."
585 msgstr ""
586 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
587 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
588 "wolontariuszom."
589
590 #: templates/catalogue/main_page.html:278
591 msgid ""
592 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
593 "Wolne Lektury."
594 msgstr ""
595 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
596 "internetową Wolne Lektury."
597
598 #: templates/catalogue/main_page.html:282
599 msgid "About us"
600 msgstr "O projekcie"
601
602 #: templates/catalogue/main_page.html:284
603 msgid ""
604 "\n"
605 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
606 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
607 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
608 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
609 "domain.\n"
610 "\t\t\t"
611 msgstr ""
612 "\n"
613 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
614 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
615 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
616 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
617 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
618
619 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
620 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
621 msgid "Searching in"
622 msgstr "Wyszukiwanie w"
623
624 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
625 msgid "More than one result matching the criteria found."
626 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
627
628 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
629 msgid "Search in WolneLektury.pl"
630 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
631
632 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
634 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
635 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
636
637 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
638 msgid ""
639 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
640 "epoch, kind and genre.\n"
641 "\t\tAs for now we do not support full text search."
642 msgstr ""
643 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
644 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
645 "tekstach utworów."
646
647 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
648 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
649 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
650
651 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
652 msgid "See full category"
653 msgstr "Zobacz całą kategorię"
654
655 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
656 msgid "Your shelf is empty"
657 msgstr "Twoja półka jest pusta"
658
659 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
660 msgid ""
661 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
662 "'Put on the shelf'."
663 msgstr ""
664 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
665 "na przycisk „Na półkę!”."
666
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
668 msgid "Download all books from this shelf"
669 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
670
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
672 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
673 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
674
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
679 msgid "for reading"
680 msgstr "do czytania"
681
682 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
683 msgid "and printing using"
684 msgstr "i drukowania przy pomocy"
685
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
687 msgid "on mobile devices"
688 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
689
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
691 msgid "and editing using"
692 msgstr "i edytowania przy pomocy"
693
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
695 msgid "on small displays, for example mobile phones"
696 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
697
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
700 msgid "for listening"
701 msgstr "do słuchania"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
704 msgid "on favourite MP3 player"
705 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
708 msgid "open format"
709 msgstr "otwarty format"
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
712 msgid "Xiph.org Foundation"
713 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
714
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
716 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
717 #: templates/lessons/document_detail.html:13
718 msgid "Download"
719 msgstr "Pobierz"
720
721 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
722 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
723 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
724
725 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
726 msgid "cancel"
727 msgstr "anuluj"
728
729 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
730 msgid "Share this shelf"
731 msgstr "Podziel się tą półką"
732
733 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
734 msgid ""
735 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
736 msgstr ""
737 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
738 "półką."
739
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
741 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
742 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
743
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
745 #, python-format
746 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
747 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
748
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
750 #, python-format
751 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
752 msgstr ""
753 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
754
755 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
756 #, python-format
757 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
758 msgstr ""
759 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
760
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
762 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
763 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
764
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
766 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
767 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
768
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
770 #, python-format
771 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
772 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
773
774 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
775 #, python-format
776 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
777 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
778
779 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
780 #, python-format
781 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
782 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
783
784 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
785 msgid "Read related article on Wikipedia"
786 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
787
788 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
789 msgid "Delete"
790 msgstr "Usuń"
791
792 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
793 msgid "This author's works are copyrighted."
794 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
795
796 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
797 msgid ""
798 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
799 "school library of Wolne Lektury soon."
800 msgstr ""
801 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
802 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
803
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
805 msgid ""
806 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
807 "be published without restrictions in"
808 msgstr ""
809 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
810 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
811
812 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
813 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
814 msgstr ""
815 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
816 "autora."
817
818 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
819 msgid "remove"
820 msgstr "usuń"
821
822 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
823 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
824 msgstr ""
825 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
826
827 #: templates/info/base.html:10
828 msgid "return to the main page"
829 msgstr "wróć do strony głównej"
830
831 #: templates/info/join_us.html:2
832 msgid ""
833 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
834 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
835 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
836 msgstr ""
837 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
838 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
839 "darowiznę lub 1% podatku."
840
841 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
842 msgid "More..."
843 msgstr "Więcej..."
844
845 #: templates/info/join_us.html:7
846 msgid ""
847 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
848 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
849 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
850 msgstr ""
851 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
852 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
853 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
854
855 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
856 #: templates/lessons/document_detail.html:13
857 msgid "author"
858 msgstr "autor"
859
860 #: templates/lessons/document_detail.html:9
861 msgid "return to list of materials"
862 msgstr "wróć do listy materiałów"
863
864 #: templates/lessons/document_list.html:7
865 msgid "Hand-outs for teachers on "
866 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
867
868 #: templates/pagination/pagination.html:5
869 #: templates/pagination/pagination.html:7
870 msgid "previous"
871 msgstr "poprzedni"
872
873 #: templates/pagination/pagination.html:21
874 #: templates/pagination/pagination.html:23
875 msgid "next"
876 msgstr "następny"
877
878 #~ msgid "Polish"
879 #~ msgstr "polski"
880
881 #~ msgid "German"
882 #~ msgstr "niemiecki"
883
884 #~ msgid "English"
885 #~ msgstr "angielski"
886
887 #~ msgid "Lithuanian"
888 #~ msgstr "litewski"
889
890 #~ msgid "French"
891 #~ msgstr "francuski"
892
893 #~ msgid "Russian"
894 #~ msgstr "rosyjski"
895
896 #~ msgid "Spanish"
897 #~ msgstr "hiszpański"
898
899 #~ msgid "Ukrainian"
900 #~ msgstr "ukraiński"
901
902 #~ msgid "Choose your interface language: "
903 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
904
905 #~ msgid "Choose language"
906 #~ msgstr "Wybierz język"
907
908 #~ msgid "Hide description"
909 #~ msgstr "Zwiń opis"