1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 msgid "Thank you for your suggestion."
31 msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
36 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
37 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
39 "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
40 "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
44 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
45 msgstr "Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
58 msgid "One of these fields is required."
59 msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
73 msgstr "Erstellungsdatum"
89 msgid "publishing suggestion"
90 msgstr "Vorschlag publizieren"
93 msgid "publishing suggestions"
94 msgstr "Vorschläge publizieren"
98 msgid "Report a bug or suggestion"
99 msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
103 msgid "Report was sent successfully."
104 msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
107 #: templates/publishing_suggest.html:15
109 msgstr "Bericht senden"
111 #: templates/publishing_suggest.html:2
112 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
113 msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
115 #: templates/publishing_suggest.html:9
116 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
117 msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."