1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Не показывать сноски"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Не показывать темы"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Нормальное ведение"
133 msgid "One and a half leading"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Двойное ведение"
142 msgstr "Размер шрифта"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:49 models/tag.py:35
162 msgstr "ключ сортировки "
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Результаты по авторам"
170 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
176 msgid "language code"
179 #: models/book.py:55 models/book.py:182 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
184 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
186 msgid "creation date"
187 msgstr "дата создания"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "номер родителя"
193 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "дополнительная информация"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:292
214 #, fuzzy, python-format
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
218 #: models/book.py:305
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Книга %s уже существует"
223 #: models/book.py:555
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:583 models/bookmedia.py:29
228 #, fuzzy, python-format
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
240 #: models/bookmedia.py:33
245 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
249 #: models/collection.py:19
252 msgstr "анонсы книги"
254 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
258 #: models/collection.py:22
262 #: models/collection.py:26
266 #: models/collection.py:27
270 #: models/fragment.py:31
274 #: models/fragment.py:32
278 #: models/source.py:11
280 #| msgid "extra information"
281 msgid "network location"
282 msgstr "дополнительная информация"
284 #: models/source.py:16
290 #: models/source.py:17
332 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
333 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
337 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
338 msgid "Listing of all audiobooks"
339 msgstr "Список работ"
341 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
342 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
343 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
344 msgid "Listing of all DAISY files"
345 msgstr "Список всех DAISY файлов"
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
348 #: templates/catalogue/book_text.html:20
350 #| msgid "Other resources"
351 msgid "Other versions"
352 msgstr "другие ресурсы"
354 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
358 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
359 #: templates/catalogue/book_text.html:30
360 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
365 msgid "Information about the work"
368 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
374 msgstr "данной книги"
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
383 msgid "Source XML file"
384 msgstr "Исходный файл"
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
391 msgid "Editor's Platform"
392 msgstr "Платформа редакторов"
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
395 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
396 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
398 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
399 msgid "Book description on Wikipedia"
400 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
402 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
403 msgid "Mix this book"
404 msgstr "данной книги"
406 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
407 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
412 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
416 #: templates/catalogue/book_info.html:6
417 msgid "This work is licensed under:"
418 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
420 #: templates/catalogue/book_info.html:9
422 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
423 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
424 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
425 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
426 " materials are licensed under the \n"
427 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
428 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
431 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
432 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
433 "спользоваться, публиковать и \n"
434 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
435 "защищенные авторскими правами \n"
436 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
438 " материалы доступны по лицензией \n"
439 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
440 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
442 #: templates/catalogue/book_info.html:20
444 msgid "Resource prepared based on:"
445 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
447 #: templates/catalogue/book_info.html:29
451 #: templates/catalogue/book_info.html:31
452 msgid "Edited and annotated by:"
453 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
455 #: templates/catalogue/book_info.html:37
456 msgid "Publication funded by:"
459 #: templates/catalogue/book_info.html:43
460 msgid "Cover image by:"
463 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
464 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
465 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
466 msgid "Listing of all works"
467 msgstr "Список работ"
469 #: templates/catalogue/book_list.html:26
470 msgid "Table of Content"
473 #: templates/catalogue/book_list.html:36
477 #: templates/catalogue/book_short.html:43
478 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
482 #: templates/catalogue/book_short.html:51
483 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
487 #: templates/catalogue/book_short.html:59
491 #: templates/catalogue/book_short.html:68
493 #| msgid "language code"
497 #: templates/catalogue/book_short.html:87
499 msgstr "Читать онлайн"
501 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
505 #: templates/catalogue/book_text.html:26
506 msgid "Table of contents"
509 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
513 #: templates/catalogue/book_text.html:38
515 msgstr "Изменить примечание"
517 #: templates/catalogue/book_text.html:42
521 #: templates/catalogue/book_text.html:56
522 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
526 #: templates/catalogue/book_text.html:57
527 msgid "Please wait..."
530 #: templates/catalogue/book_text.html:73
531 msgid "Other versions of the book"
534 #: templates/catalogue/book_text.html:74
535 msgid "Close the other version"
538 #: templates/catalogue/book_text.html:92
540 #| msgid "parent number"
541 msgid "Display line numbers"
542 msgstr "номер родителя"
544 #: templates/catalogue/book_text.html:93
546 #| msgid "Don't disply themes"
547 msgid "Display themes"
548 msgstr "Не показывать темы"
550 #: templates/catalogue/book_text.html:94
552 #| msgid "Don't show footnotes"
553 msgid "Display footnotes"
554 msgstr "Не показывать сноски"
556 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
560 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
561 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
567 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
568 msgid "Download the catalogue in PDF format."
569 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
571 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
572 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
573 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
574 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
578 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
579 #: templates/catalogue/collections.html:6
580 #: templates/catalogue/collections.html:11
585 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
586 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
587 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
588 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
592 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
597 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
600 msgid_plural "and %(c)s more"
604 #: templates/catalogue/collections.html:17
606 #| msgid "collections"
607 msgid "All collections"
610 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
611 msgid "Latest DAISY audiobooks"
612 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
614 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
615 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
617 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
620 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
621 msgid "Expand fragment"
622 msgstr "Растянуть фрагмент"
624 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
625 msgid "Hide fragment"
626 msgstr "Скрыть фрагмент"
628 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
632 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
633 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
637 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
642 msgid "Work is licensed under "
643 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
647 msgstr "Основанный на"
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
658 msgid "Other resources"
659 msgstr "другие ресурсы"
661 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
662 msgid "Source of the image"
663 msgstr "Источник книги"
665 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
666 msgid "Image on the Editor's Platform"
667 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
669 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
670 msgid "View XML source"
671 msgstr "Просмотр XML-источник"
673 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
674 msgid "Work's themes "
677 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:10
678 msgid "Wolne Lektury"
679 msgstr "на WolneLektury.pl"
681 #: templates/catalogue/player.html:34
683 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
685 #: templates/catalogue/player.html:35
689 #: templates/catalogue/player.html:84
690 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
696 #: templates/catalogue/player.html:85
697 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
703 #: templates/catalogue/player.html:104
704 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
705 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
707 #: templates/catalogue/player.html:109
709 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
710 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
712 #: templates/catalogue/player.html:121
715 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
717 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
719 #: templates/catalogue/player.html:123
721 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
722 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
724 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
725 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
727 msgid "Recent audiobooks"
728 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
730 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
731 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
732 msgid "Recent DAISY files"
735 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
736 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
738 msgid "Recent publications"
739 msgstr "идти к публичной домене"
741 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
744 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
745 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
749 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
750 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
751 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
752 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
756 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
757 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
759 msgstr "Вы имели в виду"
761 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
766 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
782 msgid "Results by title"
783 msgstr "Результаты по заглавиям"
785 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
786 msgid "Results by authors"
787 msgstr "Результаты по авторам"
789 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
791 msgid "Results by translators"
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
795 msgid "Results in text"
796 msgstr "Результаты в текстах"
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
799 msgid "Other results"
800 msgstr "другие ресурсы"
802 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
803 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
804 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
805 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
807 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
809 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
810 "epoch, kind and genre.\n"
811 "\t\tAs for now we do not support full text search."
813 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
814 "эпоха, форма и жанр.\n"
815 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
817 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
818 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
820 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
822 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
823 msgid "Download a custom PDF"
826 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
830 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
834 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
838 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
839 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
843 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
845 #| msgid "Wolne Lektury"
846 msgid "on Wolne Lektury"
847 msgstr "на WolneLektury.pl"
849 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
850 msgid "See full category"
851 msgstr "Вся категория"
853 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:59
854 msgid "All matching works"
857 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
858 msgid "Motifs and themes"
859 msgstr "Мотивы и темы"
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
863 #| msgid "description"
864 msgid "No description."
867 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
868 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
869 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
871 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
875 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
876 msgid "in Culture.pl"
879 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
888 "An error occurred: %(exception)s\n"
892 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
897 msgid "Book imported successfully"
898 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
902 msgid "Error importing file: %r"
903 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
906 msgid "Download custom PDF"
907 msgstr "Скачать PDF пользователя"
909 #~ msgid "book count"
910 #~ msgstr "число книг"
912 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
913 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
915 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
916 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
919 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
920 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
921 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
923 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
924 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
925 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
931 #~ msgid "for an e-book reader"
932 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
934 #~ msgid "for Kindle"
935 #~ msgstr "для Киндле"
937 #~ msgid "for advanced usage"
938 #~ msgstr "продвинутое использование"
941 #~ msgstr "Послушайте"
943 #~ msgid "for a reader"
944 #~ msgstr "для читателя"
946 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
947 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
950 #~ msgstr "Посмотрите"
952 #~ msgid "Themes and topics"
953 #~ msgstr "Мотивы и темы"
956 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
957 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
958 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
961 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
962 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
963 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
969 #~ msgid "Listing of all pictures"
970 #~ msgstr "Список работ"
972 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
973 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
975 #~ msgid "Create new shelf"
976 #~ msgstr "Создать новую полку"
979 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
981 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
983 #~ msgid "Put on the shelf!"
984 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
986 #~ msgid "Shelves containing fragment"
987 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
990 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
992 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
994 #~ msgid "Save all shelves"
995 #~ msgstr "Сохранить все полки"
997 #~ msgid "Your shelves with books"
998 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1000 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1001 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1003 #~ msgid "Create shelf"
1004 #~ msgstr "Создать полку"
1006 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1007 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1015 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1016 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1018 #~ msgid "Bad method"
1019 #~ msgstr "Плохой метод"
1021 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1022 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1024 #~ msgid "main page"
1025 #~ msgstr "главная страница"
1027 #~ msgid "Show tag on main page"
1028 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1030 #~ msgid "year of death"
1031 #~ msgstr "год смерти"
1033 #~ msgid "short HTML"
1034 #~ msgstr "короткий HTML"
1036 #~ msgid "HTML file"
1037 #~ msgstr "HTML файл"
1040 #~ msgstr "PDF файл"
1042 #~ msgid "EPUB file"
1043 #~ msgstr "EPUB файл"
1046 #~ msgstr "ODT файл"
1049 #~ msgstr "TXT файл"
1052 #~ msgstr "MP3 файл"
1055 #~ msgstr "OGG файл"
1057 #~ msgid "year of translator's death"
1058 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1060 #~ msgid "book stub"
1061 #~ msgstr "анонс книги"
1067 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1068 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1070 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1071 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1073 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1074 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1076 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1077 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1079 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1080 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1082 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1083 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
1085 #~ msgid "content type"
1086 #~ msgstr "тип содержания"
1088 #~ msgid "object id"
1089 #~ msgstr "ID объекта"