97db73ebc6409d7cb50ee697bb830c18b6137fe5
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n"
12 "Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: templates/404.html:6
19 #: templates/404.html.py:15
20 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Сторінка не існує"
23
24 #: templates/404.html:17
25 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
26 msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну адресу або перейдіть на"
27
28 #: templates/404.html:17
29 msgid "main page"
30 msgstr "головна сторінка"
31
32 #: templates/500.html:6
33 #: templates/500.html.py:54
34 msgid "Server error"
35 msgstr "Помилка сервера"
36
37 #: templates/500.html:55
38 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
39 msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
40
41 #: templates/503.html:6
42 #: templates/503.html.py:54
43 msgid "Service unavailable"
44 msgstr "Послуга недоступна"
45
46 #: templates/503.html:56
47 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
48 msgstr "В зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
49
50 #: templates/base.html:20
51 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
52 msgstr "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. Натисніть, щоб дізнатися більше..."
53
54 #: templates/base.html:32
55 msgid "Welcome"
56 msgstr "Ласкаво просимо"
57
58 #: templates/base.html:33
59 msgid "Your shelves"
60 msgstr "Ваші полиці"
61
62 #: templates/base.html:35
63 msgid "Administration"
64 msgstr "Адміністрація"
65
66 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
67 msgid "Report a bug"
68 msgstr ""
69
70 #: templates/base.html:38
71 msgid "Logout"
72 msgstr "Вийти "
73
74 #: templates/base.html:41
75 #: templates/base.html.py:87
76 #: templates/base.html:91
77 #: templates/base.html.py:95
78 #: templates/auth/login.html:4
79 #: templates/auth/login.html.py:7
80 #: templates/auth/login.html:12
81 #: templates/auth/login.html.py:15
82 msgid "Sign in"
83 msgstr "Увійти"
84
85 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
86 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
87 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
88 msgid "Register"
89 msgstr "Зареєструватися"
90
91 #: templates/base.html:51
92 msgid "Choose your interface language: "
93 msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
94
95 #: templates/base.html:56
96 msgid "Choose language"
97 msgstr "Вибрати мову"
98
99 #: templates/base.html:68
100 msgid ""
101 "\n"
102 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
103 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
104 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
105 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
106 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
107 "\t\t\t\t"
108 msgstr ""
109 "\n"
110 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n"
111 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Національною Бібліотекою</a>, на основі її засобів. \n"
112 "\t\t\t\tГостинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
113 "\t\t\t\t"
114
115 #: templates/base.html:76
116 msgid ""
117 "\n"
118 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
119 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
120 "\t\t\t\t"
121 msgstr ""
122 "\n"
123 "\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
124 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
125 "\t\t\t\t"
126
127 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
128 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
129 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
130 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
131 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
132 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
133 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
134 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
135 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
136 msgid "Close"
137 msgstr "Зачинити"
138
139 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
140 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
141 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
142 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
143 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
144 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
145 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
146 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
147 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
148 msgid "Loading"
149 msgstr "Завантажується"
150
151 #: templates/admin/base_site.html:4
152 #: templates/admin/base_site.html.py:7
153 msgid "Site administration"
154 msgstr "Сайт адміністрації"
155
156 #: templates/admin/base_site.html:8
157 msgid "Translations"
158 msgstr "Переклади"
159
160 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
161 msgid "Import book"
162 msgstr "Імпортувати книжку"
163
164 #: templates/auth/login.html:4
165 msgid "Register on"
166 msgstr "Реєстрація на"
167
168 #: templates/auth/login.html:9
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
171 #: templates/catalogue/book_list.html:12
172 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
173
174 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
175 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
176 #: templates/lessons/document_detail.html:9
177 #: templates/lessons/document_list.html:51
178 msgid "Search"
179 msgstr "Пошук"
180
181 #: templates/auth/login.html:9
182 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
183 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
184 #: templates/catalogue/book_list.html:12
185 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
186 #: templates/catalogue/main_page.html:13
187 #: templates/lessons/document_detail.html:9
188 #: templates/lessons/document_list.html:51
189 msgid "or"
190 msgstr "або"
191
192 #: templates/auth/login.html:9
193 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
194 #: templates/catalogue/book_list.html:12
195 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
196 #: templates/lessons/document_list.html:51
197 msgid "return to main page"
198 msgstr "повернення на головну сторінку"
199
200 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
201 msgid "on WolneLektury.pl"
202 msgstr "на WolneLektury.pl"
203
204 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
205 msgid "Work is licensed under "
206 msgstr "Твір на ліцензії"
207
208 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
209 msgid "Based on"
210 msgstr "На основі"
211
212 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
213 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
214 msgid "Hide description"
215 msgstr "Сховати опис"
216 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
217 msgid "Put a book"
218 msgstr "Покласти книжку"
219
220 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
221 msgid "on the shelf!"
222 msgstr "на полицю!"
223
224 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
225 msgid "Read online"
226 msgstr "Читати онлайн"
227
228 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
229 msgid "Download PDF"
230 msgstr "Завантажити PDF"
231
232 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
233 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
234 msgid "Download EPUB"
235 msgstr "Завантажити EPUB"
236
237 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
238 msgid "Download ODT"
239 msgstr "Завантажити ODT"
240
241 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
243 msgid "Download TXT"
244 msgstr "Завантажити TXT"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
247 msgid "Artist"
248 msgstr "Артист"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
251 msgid "Director"
252 msgstr "Режисер"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
255 msgid "Download MP3"
256 msgstr "Завантажити MP3"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
259 msgid "Download Ogg Vorbis"
260 msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
263 msgid "Details"
264 msgstr "Подробиці"
265
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
268 msgid "Author"
269 msgstr "Автор"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
272 msgid "Epoch"
273 msgstr "Епоха"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
276 msgid "Kind"
277 msgstr "Рід"
278
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
281 msgid "Genre"
282 msgstr "Жанр"
283
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
285
286 msgid "Other resources"
287 msgstr "Інші засоби"
288
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
290 msgid "Book on project's wiki"
291 msgstr "Книжка на вікі проекту"
292
293
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
295
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
297 msgid "Source of the book"
298 msgstr "Джерело книжки"
299
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
301 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
302 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
303
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
305 msgid "Book description on Wikipedia"
306 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
307
308 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
309 msgid "Work's themes "
310 msgstr "Теми твору"
311
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
313 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
314 msgid "Theme"
315 msgstr "Тема"
316
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
318 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
319 msgid "in work "
320 msgstr "в творі"
321
322 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
323 msgid "on"
324 msgstr "на"
325
326 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
327 msgid "return to book's page"
328 msgstr "повернення на головну"
329
330 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
331 msgid "See description"
332 msgstr "Дивитись опис"
333
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
335 msgid "of the book "
336 msgstr "книжки"
337
338 #: templates/catalogue/book_list.html:7
339 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
340 msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
341
342 #: templates/catalogue/book_list.html:10
343 msgid "Alphabetical listing of works"
344 msgstr "Алфавітний список творів"
345 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
346 msgstr ""
347
348 #: templates/catalogue/book_list.html:10
349 msgid "Listing of all works"
350 msgstr ""
351
352 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
353 msgid "Put a book on the shelf!"
354 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
355
356 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
357 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
358 msgstr "В вас немає жодних полиць. Ви можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
359
360 #: templates/catalogue/book_sets.html:9
361 #: templates/catalogue/book_short.html:4
362 msgid "Put on the shelf!"
363 msgstr "Покласти на полицю!"
364
365 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
366 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
367 msgid "Create new shelf"
368 msgstr "Створити нову полицю"
369
370 #: templates/catalogue/book_short.html:14
371 msgid "Jump to"
372 msgstr "Перейти до"
373
374 #: templates/catalogue/book_short.html:16
375 msgid "Categories"
376 msgstr "Категорії"
377
378 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
379 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
380 msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne Lektury"
381
382 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
383 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
384 msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
385
386 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
387 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
388 msgstr "Дізнатися, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
389
390 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
391 msgid "This work is copyrighted."
392 msgstr "Цей твір охороняється авторстким правом"
393
394 #: templates/catalogue/book_text.html:17
395 msgid "Table of contents"
396 msgstr "Зміст"
397
398 #: templates/catalogue/book_text.html:18
399 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
400 msgid "Themes"
401 msgstr "Теми"
402
403 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
404 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
405 msgstr ""
406
407 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
408 msgid "Show full category"
409 msgstr "Показати всю категорію"
410
411 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
412 #: templates/catalogue/main_page.html:43
413 #: templates/catalogue/main_page.html:48
414 #: templates/catalogue/main_page.html:87
415 #: templates/catalogue/main_page.html:270
416 #: templates/catalogue/main_page.html:279
417 msgid "See more"
418 msgstr "Більше"
419
420 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
421 #: templates/catalogue/main_page.html:250
422 msgid "Hide"
423 msgstr "Сховати"
424
425 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
426 msgid "Shelves containing fragment"
427 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
428
429 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
430 #: templates/catalogue/main_page.html:28
431 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
432 msgstr "В вас немає жодних полиць. В можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
433
434 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
435 msgid "Save all shelves"
436 msgstr "Зберегти всі полиці"
437
438 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
439 msgid "Expand fragment"
440 msgstr "Показати фрагмент"
441
442 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
443 msgid "Hide fragment"
444 msgstr "Сховати фрагмент"
445
446 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
447 msgid "See in a book"
448 msgstr "Дивитись у книжці"
449
450 #: templates/catalogue/main_page.html:13
451 msgid "check list of books"
452 msgstr "перевірити список книжок"
453
454 #: templates/catalogue/main_page.html:13
455 msgid "in our repository"
456 msgstr "в нашій базі"
457
458 #: templates/catalogue/main_page.html:17
459 msgid "Browse books by categories"
460 msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
461
462 #: templates/catalogue/main_page.html:19
463 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
464 msgid "Your shelves with books"
465 msgstr "Ваші полиці з книжками"
466
467 #: templates/catalogue/main_page.html:24
468 msgid "delete"
469 msgstr "видалити"
470
471 #: templates/catalogue/main_page.html:33
472 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
473 msgid "Create shelf"
474 msgstr "Створити подицю"
475
476 #: templates/catalogue/main_page.html:37
477 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
478 msgstr "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи їм посилання на вашу подицю."
479
480 #: templates/catalogue/main_page.html:38
481 msgid "You need to "
482 msgstr "Вам треба"
483
484 #: templates/catalogue/main_page.html:38
485 msgid "sign in"
486 msgstr "увійти в акаунт"
487
488 #: templates/catalogue/main_page.html:38
489 msgid "to manage your shelves."
490 msgstr "щоб управляти своїми полицями"
491
492 #: templates/catalogue/main_page.html:41
493 #: templates/lessons/document_list.html:49
494 msgid "Hand-outs for teachers"
495 msgstr "Матеріали для вчителів"
496
497 #: templates/catalogue/main_page.html:42
498 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
499 msgstr "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
500
501 #: templates/catalogue/main_page.html:47
502 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
503 msgstr "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
504
505 #: templates/catalogue/main_page.html:54
506
507 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
508
509 msgid "Authors"
510 msgstr "Автори"
511
512 #: templates/catalogue/main_page.html:58
513 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
514
515 msgid "Kinds"
516 msgstr "Роди"
517
518 #: templates/catalogue/main_page.html:62
519 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
520
521 msgid "Genres"
522 msgstr "Жанри"
523
524 #: templates/catalogue/main_page.html:66
525 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
526 msgid "Epochs"
527 msgstr "Епохи"
528
529 #: templates/catalogue/main_page.html:72
530 msgid "Themes and topics"
531 msgstr "Теми та мотиви"
532
533 #: templates/catalogue/main_page.html:75
534 msgid "Themes groups"
535 msgstr "Групи мотивів"
536
537 #: templates/catalogue/main_page.html:260
538 msgid "News"
539 msgstr "Новості"
540
541 #: templates/catalogue/main_page.html:264
542 msgid "See our blog"
543 msgstr "Дивитись наш блог"
544
545 #: templates/catalogue/main_page.html:267
546 msgid "You can help us!"
547 msgstr "Можете нам допомогти!"
548
549 #: templates/catalogue/main_page.html:268
550 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
551 msgstr "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
552
553 #: templates/catalogue/main_page.html:269
554 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
555 msgstr "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної  інтернет-бібліотеки Wolne Lektury."
556
557 #: templates/catalogue/main_page.html:273
558 msgid "About us"
559 msgstr "Про нас"
560
561 #: templates/catalogue/main_page.html:275
562 msgid ""
563 "\n"
564 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
565 "\t\t\t"
566 msgstr ""
567 "\n"
568 "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект реалізований Фондом Модерна Польща. Діє він з 2007 року та надає доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, яка є частиною суспільного надбання.\n"
569 "\t\t\t"
570
571 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
572 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
573 msgid "Searching in"
574 msgstr "Пошук в"
575
576 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
577 msgid "More than one result matching the criteria found."
578 msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
579
580 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
581 msgid "Search in WolneLektury.pl"
582 msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
583
584 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
586 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
587 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
588
589 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
590 msgid ""
591 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
592 "\t\tAs for now we do not support full text search."
593 msgstr ""
594 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
595 "\t\tНаразі неможливий пошук в цілому тексті."
596
597 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
598 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
599 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
600
601 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
602 msgid "See full category"
603 msgstr "Дивитись всю категорію"
604
605 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
606 msgid "Your shelf is empty"
607 msgstr "Ваша полиця порожня"
608
609 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
610 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
611 msgstr "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть \"Покласти на полицю\"."
612
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
614 msgid "Download all books from this shelf"
615 msgstr "Завантажити всі книжки з цієї полиці"
616
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
618 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
619 msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
620
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
622 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
623 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
624 msgid "for reading"
625 msgstr "для читання"
626
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
628 msgid "and printing using"
629 msgstr "та друку з використанням"
630
631 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
632 msgid "and editing using"
633 msgstr "та едиції з використанням"
634
635 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
636 msgid "on small displays, for example mobile phones"
637 msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
638
639 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
641 msgid "for listening"
642 msgstr "для слухання"
643
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
645 msgid "on favourite MP3 player"
646 msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
647
648 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
649 msgid "open format"
650 msgstr "відкритий формат"
651
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
653 msgid "Xiph.org Foundation"
654 msgstr "Фонд Xiph.org"
655
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
657 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
658 #: templates/lessons/document_detail.html:13
659 msgid "Download"
660 msgstr "Завантажити"
661
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
663 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
664 msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
665
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
667 msgid "cancel"
668 msgstr "відхилити"
669
670 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
671 msgid "Share this shelf"
672 msgstr "Поділитися цією полицею"
673
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
675 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
676 msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
677
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
679 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
680 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
681
682 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
683 msgid "Read study of epoch"
684 msgstr "Прочитати обговорення епохи"
685
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
687 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
688 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
689
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
691 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
692 msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
693
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
695 msgid "Read article about epoch"
696 msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"
697
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
699 msgid "on Wikipedia"
700 msgstr "на Вікіпедії"
701
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
703
704 msgid "Delete"
705 msgstr "Видалити"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
708 msgid "This author's works are copyrighted."
709 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом"
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
712 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
713 msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть опубліковані на  Wolne Lektury."
714
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
716 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
717 msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
718
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
720 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
721 msgstr "Дізнатися чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора."
722
723 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
724 msgid "remove"
725 msgstr "Видалити"
726
727 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
728 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
729 msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте"
730
731 #: templates/info/base.html:10
732 msgid "return to the main page"
733 msgstr "повернення на головну"
734
735 #: templates/info/join_us.html:2
736 msgid ""
737 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
738 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
739 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
740 msgstr ""
741 "На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1000 творів!\n"
742 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
743 "передайте нам внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток."
744
745 #: templates/info/join_us.html:5
746 #: templates/info/join_us.html.py:10
747 msgid "More..."
748 msgstr "Більше..."
749
750 #: templates/info/join_us.html:7
751 msgid ""
752 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
753 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
754 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
755 msgstr ""
756 "Станьте редакторами  Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n"
757 "працюємо зараз над текстом, якого шукаєте та самі підготуйте\n"
758 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
759
760 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
761 #: templates/lessons/document_detail.html:13
762 msgid "author"
763 msgstr "автор"
764
765 #: templates/lessons/document_detail.html:9
766 msgid "return to list of materials"
767 msgstr "повернення до списку матеріалів"
768
769 #: templates/lessons/document_list.html:7
770 msgid "Hand-outs for teachers on "
771 msgstr "Матеріали для вчителів у"
772
773 #: templates/pagination/pagination.html:5
774 #: templates/pagination/pagination.html:7
775 msgid "previous"
776 msgstr "попередня"
777
778 #: templates/pagination/pagination.html:21
779 #: templates/pagination/pagination.html:23
780 msgid "next"
781 msgstr "наступна"
782