1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 msgid "Thank you for your suggestion."
31 msgstr "Merci pour votre suggestion."
36 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
37 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
39 "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
40 "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."
44 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
45 msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre."
58 msgid "One of these fields is required."
59 msgstr "L'une des ces rubriques est obligatoire."
73 msgstr "date de création"
89 msgid "publishing suggestion"
90 msgstr "suggestion sur publication"
93 msgid "publishing suggestions"
94 msgstr "suggestions sur publication"
98 msgid "Report a bug or suggestion"
99 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
103 msgid "Report was sent successfully."
104 msgstr "Votre rapport a été envoyé"
107 #: templates/publishing_suggest.html:15
109 msgstr "Envoyez un rapport"
111 #: templates/publishing_suggest.html:2
112 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
113 msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion."
115 #: templates/publishing_suggest.html:9
116 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
117 msgstr "J'aimerais trouver dans Wolne Lektury.pl:..."