1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:09+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Zeige die Motive nicht "
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
121 msgid "Without cover"
126 msgstr "Zeilenabstand"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
142 msgstr "Schriftgröße"
146 msgstr "Voreingestellt"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
162 msgstr "Sortierschlüssel"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
170 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
176 msgid "language code"
177 msgstr "Sprachenkode"
179 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
182 msgstr "Beschreibung"
184 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
186 msgid "creation date"
187 msgstr "Erstellungsdatum"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "Elternnummer"
193 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "zusätzliche Informationen"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:269
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
218 #: models/book.py:282
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
223 #: models/book.py:529
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
230 msgstr "%s XML-Datei"
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
240 #: models/bookmedia.py:33
245 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
249 #: models/collection.py:19
251 msgstr "Büchervorschau"
253 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
257 #: models/collection.py:22
261 #: models/collection.py:26
265 #: models/collection.py:27
269 #: models/fragment.py:31
273 #: models/fragment.py:32
277 #: models/source.py:11
279 #| msgid "extra information"
280 msgid "network location"
281 msgstr "zusätzliche Informationen"
283 #: models/source.py:16
289 #: models/source.py:17
331 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
332 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
336 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
337 msgid "Listing of all audiobooks"
338 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
340 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
341 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
342 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
343 msgid "Listing of all DAISY files"
344 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
346 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
347 #: templates/catalogue/book_text.html:20
349 #| msgid "Other resources"
350 msgid "Other versions"
351 msgstr "Andere Ressoursen"
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
358 #: templates/catalogue/book_text.html:30
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
364 msgid "Information about the work"
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
382 msgid "Source XML file"
383 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
390 msgid "Editor's Platform"
391 msgstr "Editor-Plattform"
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
394 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
395 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
397 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
398 msgid "Book description on Wikipedia"
399 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
401 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
402 msgid "Mix this book"
403 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
406 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
415 #: templates/catalogue/book_info.html:6
416 msgid "This work is licensed under:"
417 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
419 #: templates/catalogue/book_info.html:9
421 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
422 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
423 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
424 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
425 " materials are licensed under the \n"
426 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
427 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
430 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
431 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
432 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
433 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
434 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
436 #: templates/catalogue/book_info.html:20
438 msgid "Resource prepared based on:"
439 msgstr "Der Text basiert auf:"
441 #: templates/catalogue/book_info.html:29
445 #: templates/catalogue/book_info.html:31
446 msgid "Edited and annotated by:"
447 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
449 #: templates/catalogue/book_info.html:37
450 msgid "Publication funded by:"
453 #: templates/catalogue/book_info.html:43
454 msgid "Cover image by:"
457 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
458 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
459 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
460 msgid "Listing of all works"
461 msgstr "Auflistung von allen Werken"
463 #: templates/catalogue/book_list.html:26
464 msgid "Table of Content"
465 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
467 #: templates/catalogue/book_list.html:36
471 #: templates/catalogue/book_short.html:43
472 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
476 #: templates/catalogue/book_short.html:51
477 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
481 #: templates/catalogue/book_short.html:59
485 #: templates/catalogue/book_short.html:68
487 #| msgid "language code"
489 msgstr "Sprachenkode"
491 #: templates/catalogue/book_short.html:87
493 msgstr "Online lesen"
495 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
497 msgstr "Herunterladen"
499 #: templates/catalogue/book_text.html:26
500 msgid "Table of contents"
501 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
503 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
507 #: templates/catalogue/book_text.html:38
509 msgstr "Editieren. Notiz"
511 #: templates/catalogue/book_text.html:42
515 #: templates/catalogue/book_text.html:56
516 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
520 #: templates/catalogue/book_text.html:57
521 msgid "Please wait..."
524 #: templates/catalogue/book_text.html:73
525 msgid "Other versions of the book"
528 #: templates/catalogue/book_text.html:74
529 msgid "Close the other version"
532 #: templates/catalogue/book_text.html:92
534 #| msgid "parent number"
535 msgid "Display line numbers"
536 msgstr "Elternnummer"
538 #: templates/catalogue/book_text.html:93
540 #| msgid "Don't disply themes"
541 msgid "Display themes"
542 msgstr "Zeige die Motive nicht "
544 #: templates/catalogue/book_text.html:94
546 #| msgid "Don't show footnotes"
547 msgid "Display footnotes"
548 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
550 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
560 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
561 msgid "Download the catalogue in PDF format."
562 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
564 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
565 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
566 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
571 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
572 #: templates/catalogue/collections.html:6
573 #: templates/catalogue/collections.html:11
578 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
579 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
580 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
581 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
585 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
590 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
592 msgid "and %(c)s more"
595 #: templates/catalogue/collections.html:17
597 #| msgid "collections"
598 msgid "All collections"
601 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
602 msgid "Latest DAISY audiobooks"
603 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
605 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
606 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
607 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
609 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
610 msgid "Expand fragment"
611 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
613 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
614 msgid "Hide fragment"
615 msgstr "Den Auszug verstecken"
617 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
621 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
622 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
626 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
630 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
631 msgid "Work is licensed under "
632 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
634 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
638 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
642 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
646 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
647 msgid "Other resources"
648 msgstr "Andere Ressoursen"
650 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
651 msgid "Source of the image"
652 msgstr "Quelle des Bildes"
654 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
655 msgid "Image on the Editor's Platform"
656 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
658 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
659 msgid "View XML source"
660 msgstr "Siehe XML-Quelle"
662 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
663 msgid "Work's themes "
664 msgstr "Motive des Werkes"
666 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
667 msgid "Wolne Lektury"
668 msgstr "Wolne Lektury"
670 #: templates/catalogue/player.html:34
674 #: templates/catalogue/player.html:35
676 msgstr "Herunterladen als"
678 #: templates/catalogue/player.html:84
679 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
683 #: templates/catalogue/player.html:85
684 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
688 #: templates/catalogue/player.html:104
689 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
690 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
692 #: templates/catalogue/player.html:109
694 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
695 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
697 #: templates/catalogue/player.html:121
700 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
702 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
705 #: templates/catalogue/player.html:123
707 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
708 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
710 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
711 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
713 msgid "Recent audiobooks"
714 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
716 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
717 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
718 msgid "Recent DAISY files"
721 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
722 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
724 msgid "Recent publications"
725 msgstr "gehe zur Public Domain"
727 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
730 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
731 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
734 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
735 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
736 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
737 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
738 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
742 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
743 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
745 msgstr "Haben Sie gemeint"
747 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
752 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
768 msgid "Results by title"
769 msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
772 msgid "Results by authors"
773 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
775 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
777 msgid "Results by translators"
778 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
780 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
781 msgid "Results in text"
782 msgstr "Ergebnisse im Text"
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
785 msgid "Other results"
786 msgstr "Andere Ergebnisse"
788 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
790 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
791 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
793 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
795 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
796 "epoch, kind and genre.\n"
797 "\t\tAs for now we do not support full text search."
799 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
800 "Epoche, Art und Genre. \n"
801 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
803 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
804 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
805 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
807 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
809 msgid "Download a custom PDF"
810 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
812 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
816 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
820 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
824 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
825 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
829 #: templates/catalogue/tag_box.html:9
830 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
832 #| msgid "description"
833 msgid "No description."
834 msgstr "Beschreibung"
836 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
838 #| msgid "Wolne Lektury"
839 msgid "on Wolne Lektury"
840 msgstr "Wolne Lektury"
842 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
843 msgid "See full category"
844 msgstr "volle Kategorie sehen"
846 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
847 msgid "All matching works"
850 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
851 msgid "Motifs and themes"
852 msgstr "Motive und Themen"
854 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
855 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
856 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
858 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
860 msgstr "in Wikipedia"
862 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
863 msgid "in Culture.pl"
866 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
870 msgstr "Zeilenabstand"
875 "An error occurred: %(exception)s\n"
879 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
884 msgid "Book imported successfully"
885 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
889 msgid "Error importing file: %r"
890 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
893 msgid "Download custom PDF"
894 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
896 #~ msgid "book count"
897 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
899 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
900 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
902 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
903 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
906 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
907 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
908 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
910 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
911 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
912 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
913 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
918 #~ msgid "for an e-book reader"
919 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
921 #~ msgid "for Kindle"
922 #~ msgstr "für Kindle"
924 #~ msgid "for advanced usage"
925 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
930 #~ msgid "for a reader"
931 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
933 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
934 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
939 #~ msgid "Themes and topics"
940 #~ msgstr "Themen und Motive"
943 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
944 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
945 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
948 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
949 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
950 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
951 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
956 #~ msgid "Listing of all pictures"
957 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
959 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
960 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
962 #~ msgid "Create new shelf"
963 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
966 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
968 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
971 #~ msgid "Put on the shelf!"
972 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
974 #~ msgid "Shelves containing fragment"
975 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
978 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
980 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
983 #~ msgid "Save all shelves"
984 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
986 #~ msgid "Your shelves with books"
987 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
990 #~ msgstr "Entfernen"
992 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
994 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
997 #~ msgid "Create shelf"
998 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1000 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1001 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1009 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1010 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1012 #~ msgid "Bad method"
1013 #~ msgstr "Falsche Methode"
1015 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1016 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1018 #~ msgid "main page"
1019 #~ msgstr "Startseite"
1021 #~ msgid "Show tag on main page"
1022 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1024 #~ msgid "year of death"
1025 #~ msgstr "Todesjahr"
1027 #~ msgid "short HTML"
1028 #~ msgstr "kurze HTML"
1030 #~ msgid "HTML file"
1031 #~ msgstr "HTML-Datei"
1034 #~ msgstr "PDF-Datei"
1036 #~ msgid "EPUB file"
1037 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1040 #~ msgstr "ODT-Datei"
1043 #~ msgstr "TXT-Datei"
1046 #~ msgstr "MP3-Datei"
1049 #~ msgstr "OGG-Datei"
1051 #~ msgid "translator"
1052 #~ msgstr "Übersetzer"
1054 #~ msgid "year of translator's death"
1055 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1057 #~ msgid "book stub"
1058 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1060 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1061 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1063 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1064 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1066 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1067 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1069 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1070 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1072 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1073 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1075 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1076 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
1078 #~ msgid "content type"
1079 #~ msgstr "Inhaltstyp"
1081 #~ msgid "object id"
1082 #~ msgstr "Objekt ID"