compile and generate options for localepack command
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:09+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:41
25 #, fuzzy
26 #| msgid "author"
27 msgid "authors"
28 msgstr "Autor"
29
30 #: constants.py:42
31 #, fuzzy
32 #| msgid "epoch"
33 msgid "epochs"
34 msgstr "Epoche"
35
36 #: constants.py:43
37 #, fuzzy
38 #| msgid "kind"
39 msgid "kinds"
40 msgstr "Art"
41
42 #: constants.py:44
43 #, fuzzy
44 #| msgid "genre"
45 msgid "genres"
46 msgstr "Genre"
47
48 #: constants.py:45
49 #, fuzzy
50 #| msgid "theme"
51 msgid "themes"
52 msgstr "Motiv"
53
54 #: constants.py:46
55 msgid "sets"
56 msgstr ""
57
58 #: constants.py:47
59 msgid "things"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 #, fuzzy
64 #| msgid "author"
65 msgid "All authors"
66 msgstr "Autor"
67
68 #: constants.py:52
69 #, fuzzy
70 #| msgid "epoch"
71 msgid "All epochs"
72 msgstr "Epoche"
73
74 #: constants.py:53
75 #, fuzzy
76 #| msgid "kind"
77 msgid "All kinds"
78 msgstr "Art"
79
80 #: constants.py:54
81 #, fuzzy
82 #| msgid "genre"
83 msgid "All genres"
84 msgstr "Genre"
85
86 #: constants.py:55
87 #, fuzzy
88 #| msgid "theme"
89 msgid "All themes"
90 msgstr "Motiv"
91
92 #: constants.py:56
93 #, fuzzy
94 #| msgid "collections"
95 msgid "All sets"
96 msgstr "Sammlungen"
97
98 #: constants.py:57
99 #, fuzzy
100 #| msgid "collections"
101 msgid "All things"
102 msgstr "Sammlungen"
103
104 #: forms.py:27
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
107
108 #: forms.py:45
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
111
112 #: forms.py:46
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Zeige die Motive nicht "
115
116 #: forms.py:47
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
119
120 #: forms.py:48
121 msgid "Without cover"
122 msgstr ""
123
124 #: forms.py:51
125 msgid "Leading"
126 msgstr "Zeilenabstand"
127
128 #: forms.py:52
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
131
132 #: forms.py:53
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
135
136 #: forms.py:54
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
139
140 #: forms.py:56
141 msgid "Font size"
142 msgstr "Schriftgröße"
143
144 #: forms.py:57
145 msgid "Default"
146 msgstr "Voreingestellt"
147
148 #: forms.py:58
149 msgid "Big"
150 msgstr "Groß"
151
152 #: forms.py:80
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
154 msgstr ""
155
156 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
157 msgid "title"
158 msgstr "Titel"
159
160 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
161 msgid "sort key"
162 msgstr "Sortierschlüssel"
163
164 #: models/book.py:48
165 #, fuzzy
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
169
170 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
172 msgid "slug"
173 msgstr "Slug"
174
175 #: models/book.py:51
176 msgid "language code"
177 msgstr "Sprachenkode"
178
179 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
181 msgid "description"
182 msgstr "Beschreibung"
183
184 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
185 #: models/tag.py:46
186 msgid "creation date"
187 msgstr "Erstellungsdatum"
188
189 #: models/book.py:55
190 msgid "parent number"
191 msgstr "Elternnummer"
192
193 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "zusätzliche Informationen"
196
197 #: models/book.py:62
198 msgid "cover"
199 msgstr "Umschlag"
200
201 #: models/book.py:68
202 msgid "cover thumbnail"
203 msgstr ""
204
205 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
206 msgid "book"
207 msgstr "Buch"
208
209 #: models/book.py:94
210 msgid "books"
211 msgstr "Bücher"
212
213 #: models/book.py:269
214 #, python-format
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
217
218 #: models/book.py:282
219 #, python-format
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
222
223 #: models/book.py:529
224 msgid "This work needs modernisation"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
228 #, python-format
229 msgid "%s file"
230 msgstr "%s XML-Datei"
231
232 #: models/bookmedia.py:31
233 msgid "type"
234 msgstr "Typ"
235
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
237 msgid "name"
238 msgstr "Name"
239
240 #: models/bookmedia.py:33
241 #, fuzzy
242 msgid "file"
243 msgstr "XML-Datei"
244
245 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
246 msgid "book media"
247 msgstr "book media"
248
249 #: models/collection.py:19
250 msgid "book slugs"
251 msgstr "Büchervorschau"
252
253 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
254 msgid "kind"
255 msgstr "Art"
256
257 #: models/collection.py:22
258 msgid "picture"
259 msgstr ""
260
261 #: models/collection.py:26
262 msgid "collection"
263 msgstr "Sammlung"
264
265 #: models/collection.py:27
266 msgid "collections"
267 msgstr "Sammlungen"
268
269 #: models/fragment.py:31
270 msgid "fragment"
271 msgstr "Auszug"
272
273 #: models/fragment.py:32
274 msgid "fragments"
275 msgstr "Auszüge"
276
277 #: models/source.py:11
278 #, fuzzy
279 #| msgid "extra information"
280 msgid "network location"
281 msgstr "zusätzliche Informationen"
282
283 #: models/source.py:16
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Source"
286 msgid "source"
287 msgstr "Quelle"
288
289 #: models/source.py:17
290 #, fuzzy
291 #| msgid "Source"
292 msgid "sources"
293 msgstr "Quelle"
294
295 #: models/tag.py:18
296 msgid "author"
297 msgstr "Autor"
298
299 #: models/tag.py:19
300 msgid "epoch"
301 msgstr "Epoche"
302
303 #: models/tag.py:21
304 msgid "genre"
305 msgstr "Genre"
306
307 #: models/tag.py:22
308 msgid "theme"
309 msgstr "Motiv"
310
311 #: models/tag.py:23
312 msgid "set"
313 msgstr "Buchregal"
314
315 #: models/tag.py:24
316 msgid "thing"
317 msgstr ""
318
319 #: models/tag.py:37
320 msgid "category"
321 msgstr "Kategorie"
322
323 #: models/tag.py:66
324 msgid "tag"
325 msgstr "Tag"
326
327 #: models/tag.py:67
328 msgid "tags"
329 msgstr "Tags"
330
331 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
332 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
333 msgid "Audiobooks"
334 msgstr "Audioücher"
335
336 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
337 msgid "Listing of all audiobooks"
338 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
339
340 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
341 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
342 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
343 msgid "Listing of all DAISY files"
344 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
345
346 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
347 #: templates/catalogue/book_text.html:20
348 #, fuzzy
349 #| msgid "Other resources"
350 msgid "Other versions"
351 msgstr "Andere Ressoursen"
352
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
354 msgid "See also"
355 msgstr "Siehe auch"
356
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
358 #: templates/catalogue/book_text.html:30
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
360 msgid "Themes"
361 msgstr "Motive"
362
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
364 msgid "Information about the work"
365 msgstr ""
366
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
368 msgid "Source"
369 msgstr "Quelle"
370
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
372 msgid "of the book"
373 msgstr "vom Buch"
374
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
376 #, fuzzy
377 #| msgid "kind"
378 msgid "in"
379 msgstr "Art"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
382 msgid "Source XML file"
383 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
386 msgid "Book on"
387 msgstr "Buch über"
388
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
390 msgid "Editor's Platform"
391 msgstr "Editor-Plattform"
392
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
394 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
395 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
396
397 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
398 msgid "Book description on Wikipedia"
399 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
400
401 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
402 msgid "Mix this book"
403 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
404
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
406 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
407 msgid "Theme"
408 msgstr "Motiv"
409
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
412 msgid "in work "
413 msgstr "Im Werk"
414
415 #: templates/catalogue/book_info.html:6
416 msgid "This work is licensed under:"
417 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
418
419 #: templates/catalogue/book_info.html:9
420 msgid ""
421 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
422 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
423 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
424 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
425 "        materials are licensed under the \n"
426 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
427 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
428 "        license."
429 msgstr ""
430 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
431 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
432 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
433 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
434 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
435
436 #: templates/catalogue/book_info.html:20
437 #, fuzzy
438 msgid "Resource prepared based on:"
439 msgstr "Der Text basiert auf:"
440
441 #: templates/catalogue/book_info.html:29
442 msgid "Edited by:"
443 msgstr ""
444
445 #: templates/catalogue/book_info.html:31
446 msgid "Edited and annotated by:"
447 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
448
449 #: templates/catalogue/book_info.html:37
450 msgid "Publication funded by:"
451 msgstr ""
452
453 #: templates/catalogue/book_info.html:43
454 msgid "Cover image by:"
455 msgstr ""
456
457 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
458 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
459 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
460 msgid "Listing of all works"
461 msgstr "Auflistung von allen Werken"
462
463 #: templates/catalogue/book_list.html:26
464 msgid "Table of Content"
465 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
466
467 #: templates/catalogue/book_list.html:36
468 msgid "↑ top ↑"
469 msgstr "↑ top ↑"
470
471 #: templates/catalogue/book_short.html:43
472 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
473 msgid "Epoch"
474 msgstr "Epoche"
475
476 #: templates/catalogue/book_short.html:51
477 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
478 msgid "Kind"
479 msgstr "Sorte"
480
481 #: templates/catalogue/book_short.html:59
482 msgid "Genre"
483 msgstr "Gattung"
484
485 #: templates/catalogue/book_short.html:68
486 #, fuzzy
487 #| msgid "language code"
488 msgid "Language"
489 msgstr "Sprachenkode"
490
491 #: templates/catalogue/book_short.html:87
492 msgid "Read online"
493 msgstr "Online lesen"
494
495 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
496 msgid "Download"
497 msgstr "Herunterladen"
498
499 #: templates/catalogue/book_text.html:26
500 msgid "Table of contents"
501 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
502
503 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
504 msgid "Settings"
505 msgstr ""
506
507 #: templates/catalogue/book_text.html:38
508 msgid "Edit. note"
509 msgstr "Editieren. Notiz"
510
511 #: templates/catalogue/book_text.html:42
512 msgid "Infobox"
513 msgstr "Infobox"
514
515 #: templates/catalogue/book_text.html:56
516 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
517 msgid "Close"
518 msgstr ""
519
520 #: templates/catalogue/book_text.html:57
521 msgid "Please wait..."
522 msgstr ""
523
524 #: templates/catalogue/book_text.html:73
525 msgid "Other versions of the book"
526 msgstr ""
527
528 #: templates/catalogue/book_text.html:74
529 msgid "Close the other version"
530 msgstr ""
531
532 #: templates/catalogue/book_text.html:92
533 #, fuzzy
534 #| msgid "parent number"
535 msgid "Display line numbers"
536 msgstr "Elternnummer"
537
538 #: templates/catalogue/book_text.html:93
539 #, fuzzy
540 #| msgid "Don't disply themes"
541 msgid "Display themes"
542 msgstr "Zeige die Motive nicht "
543
544 #: templates/catalogue/book_text.html:94
545 #, fuzzy
546 #| msgid "Don't show footnotes"
547 msgid "Display footnotes"
548 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
549
550 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
551 msgid "Catalogue"
552 msgstr "Katalog"
553
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
555 #, fuzzy
556 #| msgid "All books"
557 msgid "All works"
558 msgstr "Alle Bücher"
559
560 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
561 msgid "Download the catalogue in PDF format."
562 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
563
564 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
565 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
566 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
568 msgid "Literature"
569 msgstr ""
570
571 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
572 #: templates/catalogue/collections.html:6
573 #: templates/catalogue/collections.html:11
574 #, fuzzy
575 msgid "Collections"
576 msgstr "Sammlungen"
577
578 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
579 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
580 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
581 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
582 msgid "Gallery"
583 msgstr ""
584
585 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
586 #, fuzzy
587 msgid "Collection"
588 msgstr "Sammlungen"
589
590 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
591 #, python-format
592 msgid "and %(c)s more"
593 msgstr ""
594
595 #: templates/catalogue/collections.html:17
596 #, fuzzy
597 #| msgid "collections"
598 msgid "All collections"
599 msgstr "Sammlungen"
600
601 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
602 msgid "Latest DAISY audiobooks"
603 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
604
605 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
606 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
607 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
608
609 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
610 msgid "Expand fragment"
611 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
612
613 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
614 msgid "Hide fragment"
615 msgstr "Den Auszug verstecken"
616
617 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
618 msgid "Chosen"
619 msgstr ""
620
621 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
622 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
623 msgid "Available"
624 msgstr ""
625
626 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
627 msgid "Other"
628 msgstr ""
629
630 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
631 msgid "Work is licensed under "
632 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
633
634 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
635 msgid "Based on"
636 msgstr "Basiert auf"
637
638 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
639 msgid "Details"
640 msgstr "Details"
641
642 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
643 msgid "Author"
644 msgstr "Autor"
645
646 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
647 msgid "Other resources"
648 msgstr "Andere Ressoursen"
649
650 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
651 msgid "Source of the image"
652 msgstr "Quelle des Bildes"
653
654 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
655 msgid "Image on the Editor's Platform"
656 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
657
658 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
659 msgid "View XML source"
660 msgstr "Siehe XML-Quelle"
661
662 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
663 msgid "Work's themes "
664 msgstr "Motive des Werkes"
665
666 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
667 msgid "Wolne Lektury"
668 msgstr "Wolne Lektury"
669
670 #: templates/catalogue/player.html:34
671 msgid "Book's page"
672 msgstr "Bücherseite"
673
674 #: templates/catalogue/player.html:35
675 msgid "Download as"
676 msgstr "Herunterladen als"
677
678 #: templates/catalogue/player.html:84
679 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
680 msgid "Artist"
681 msgstr "Künstler"
682
683 #: templates/catalogue/player.html:85
684 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
685 msgid "Director"
686 msgstr "Regisseur"
687
688 #: templates/catalogue/player.html:104
689 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
690 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
691
692 #: templates/catalogue/player.html:109
693 #, python-format
694 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
695 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
696
697 #: templates/catalogue/player.html:121
698 #, python-format
699 msgid ""
700 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
701 msgstr ""
702 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
703 "%(fb)s."
704
705 #: templates/catalogue/player.html:123
706 #, python-format
707 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
708 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
709
710 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
711 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
712 #, fuzzy
713 msgid "Recent audiobooks"
714 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
715
716 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
717 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
718 msgid "Recent DAISY files"
719 msgstr ""
720
721 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
722 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
723 #, fuzzy
724 msgid "Recent publications"
725 msgstr "gehe zur Public Domain"
726
727 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
728 #, python-format
729 msgid ""
730 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
731 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
732 msgstr ""
733
734 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
735 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
736 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
737 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
738 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
739 msgid "Search"
740 msgstr "Suchen"
741
742 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
743 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
744 msgid "Did you mean"
745 msgstr "Haben Sie gemeint"
746
747 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
749 msgid "Authors"
750 msgstr "Autoren"
751
752 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
754 msgid "Kinds"
755 msgstr "Sorten"
756
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
759 msgid "Genres"
760 msgstr "Gattungen"
761
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
764 msgid "Epochs"
765 msgstr "Epochen"
766
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
768 msgid "Results by title"
769 msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
770
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
772 msgid "Results by authors"
773 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
774
775 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
776 #, fuzzy
777 msgid "Results by translators"
778 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
779
780 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
781 msgid "Results in text"
782 msgstr "Ergebnisse im Text"
783
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
785 msgid "Other results"
786 msgstr "Andere Ergebnisse"
787
788 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
790 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
791 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
792
793 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
794 msgid ""
795 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
796 "epoch, kind and genre.\n"
797 "\t\tAs for now we do not support full text search."
798 msgstr ""
799 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
800 "Epoche, Art und Genre. \n"
801 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
802
803 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
804 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
805 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
806
807 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
808 #, fuzzy
809 msgid "Download a custom PDF"
810 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
811
812 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
813 msgid "previous"
814 msgstr ""
815
816 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
817 msgid "Part"
818 msgstr ""
819
820 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
821 msgid "next"
822 msgstr ""
823
824 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
825 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
826 msgid "Free license"
827 msgstr ""
828
829 #: templates/catalogue/tag_box.html:9
830 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
831 #, fuzzy
832 #| msgid "description"
833 msgid "No description."
834 msgstr "Beschreibung"
835
836 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
837 #, fuzzy
838 #| msgid "Wolne Lektury"
839 msgid "on Wolne Lektury"
840 msgstr "Wolne Lektury"
841
842 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
843 msgid "See full category"
844 msgstr "volle Kategorie sehen"
845
846 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
847 msgid "All matching works"
848 msgstr ""
849
850 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
851 msgid "Motifs and themes"
852 msgstr "Motive und Themen"
853
854 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
855 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
856 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
857
858 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
859 msgid "in Wikipedia"
860 msgstr "in Wikipedia"
861
862 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
863 msgid "in Culture.pl"
864 msgstr ""
865
866 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Leading"
869 msgid "Loading"
870 msgstr "Zeilenabstand"
871
872 #: views.py:551
873 #, python-format
874 msgid ""
875 "An error occurred: %(exception)s\n"
876 "\n"
877 "%(tb)s"
878 msgstr ""
879 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
880 "\n"
881 "%(tb)s"
882
883 #: views.py:553
884 msgid "Book imported successfully"
885 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
886
887 #: views.py:555
888 #, python-format
889 msgid "Error importing file: %r"
890 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
891
892 #: views.py:585
893 msgid "Download custom PDF"
894 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
895
896 #~ msgid "book count"
897 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
898
899 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
900 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
901
902 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
903 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
907 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
908 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
909 #~ msgstr ""
910 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
911 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
912 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
913 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
914
915 #~ msgid "to print"
916 #~ msgstr "Drucken"
917
918 #~ msgid "for an e-book reader"
919 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
920
921 #~ msgid "for Kindle"
922 #~ msgstr "für Kindle"
923
924 #~ msgid "for advanced usage"
925 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
926
927 #~ msgid "Listen"
928 #~ msgstr "Hören"
929
930 #~ msgid "for a reader"
931 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
932
933 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
934 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
935
936 #~ msgid "See"
937 #~ msgstr "Siehe"
938
939 #~ msgid "Themes and topics"
940 #~ msgstr "Themen und Motive"
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
944 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
945 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
946 #~ "ograniczeń."
947 #~ msgstr ""
948 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
949 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
950 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
951 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
952
953 #~ msgid "DAISY"
954 #~ msgstr "DAISY"
955
956 #~ msgid "Listing of all pictures"
957 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
958
959 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
960 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
961
962 #~ msgid "Create new shelf"
963 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
967 #~ msgstr ""
968 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
969 #~ "wollen."
970
971 #~ msgid "Put on the shelf!"
972 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
973
974 #~ msgid "Shelves containing fragment"
975 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
979 #~ msgstr ""
980 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
981 #~ "wollen."
982
983 #~ msgid "Save all shelves"
984 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
985
986 #~ msgid "Your shelves with books"
987 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
988
989 #~ msgid "remove"
990 #~ msgstr "Entfernen"
991
992 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
995 #~ "Sie wollen."
996
997 #~ msgid "Create shelf"
998 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
999
1000 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1001 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1002
1003 #~ msgid "A4"
1004 #~ msgstr "A4 DIN"
1005
1006 #~ msgid "A5"
1007 #~ msgstr "A5 DIN"
1008
1009 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1010 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1011
1012 #~ msgid "Bad method"
1013 #~ msgstr "Falsche Methode"
1014
1015 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1016 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1017
1018 #~ msgid "main page"
1019 #~ msgstr "Startseite"
1020
1021 #~ msgid "Show tag on main page"
1022 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1023
1024 #~ msgid "year of death"
1025 #~ msgstr "Todesjahr"
1026
1027 #~ msgid "short HTML"
1028 #~ msgstr "kurze HTML"
1029
1030 #~ msgid "HTML file"
1031 #~ msgstr "HTML-Datei"
1032
1033 #~ msgid "PDF file"
1034 #~ msgstr "PDF-Datei"
1035
1036 #~ msgid "EPUB file"
1037 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1038
1039 #~ msgid "ODT file"
1040 #~ msgstr "ODT-Datei"
1041
1042 #~ msgid "TXT file"
1043 #~ msgstr "TXT-Datei"
1044
1045 #~ msgid "MP3 file"
1046 #~ msgstr "MP3-Datei"
1047
1048 #~ msgid "OGG file"
1049 #~ msgstr "OGG-Datei"
1050
1051 #~ msgid "translator"
1052 #~ msgstr "Übersetzer"
1053
1054 #~ msgid "year of translator's death"
1055 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1056
1057 #~ msgid "book stub"
1058 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1059
1060 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1061 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1062
1063 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1064 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1065
1066 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1067 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1068
1069 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1070 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1071
1072 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1073 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1074
1075 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1076 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
1077
1078 #~ msgid "content type"
1079 #~ msgstr "Inhaltstyp"
1080
1081 #~ msgid "object id"
1082 #~ msgstr "Objekt ID"