no background for banner
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-24 16:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: __init__.py:12
21 #, python-format
22 msgid ""
23 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
24 "be case-sensitive."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/404.html:4
28 msgid "Page does not exist"
29 msgstr "Site n'existe pas"
30
31 #: templates/404.html:8
32 msgid "Page not found"
33 msgstr "Composant non trouvé"
34
35 #: templates/404.html:11
36 msgid ""
37 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
38 "correct address or go to "
39 msgstr ""
40 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
41 "correcte ou allez à"
42
43 #: templates/404.html:12
44 msgid "main page"
45 msgstr "accueil"
46
47 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
48 msgid "Server error"
49 msgstr "Erreur du serveur"
50
51 #: templates/500.html:19
52 msgid ""
53 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
54 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
56 "error.</p>"
57 msgstr ""
58 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
59 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
60 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
61 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
62
63 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Site inaccessible"
66
67 #: templates/503.html:19
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr ""
70 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
71 "d'opérations de maintenance."
72
73 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
74 msgid "Site administration"
75 msgstr "Site de l'administrateur"
76
77 #: templates/admin/base_site.html:9
78 msgid "Translations"
79 msgstr "Traductions"
80
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
82 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
83 msgid "advanced"
84 msgstr "avancé(e)"
85
86 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
87 msgid "simplified"
88 msgstr "simplifié(e)"
89
90 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
91 msgid "Import book"
92 msgstr "Importez le livre"
93
94 #: templates/auth/login.html:12
95 msgid "Forgot Password?"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
99 #, fuzzy
100 msgid "Sign in using:"
101 msgstr "Connexion"
102
103 #: templates/auth/login_register.html:9
104 msgid "or register"
105 msgstr "ou inscrivez-vous"
106
107 #: templates/base/superbase.html:24
108 msgid "Wolne Lektury"
109 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
110
111 #: templates/base/superbase.html:53
112 #, fuzzy, python-format
113 #| msgid ""
114 #| "\n"
115 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
117 #| "                    "
118 #| msgid_plural ""
119 #| "\n"
120 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
121 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
122 #| "                    "
123 msgid ""
124 "\n"
125 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
127 "                "
128 msgid_plural ""
129 "\n"
130 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
131 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 "                "
133 msgstr[0] ""
134 "\n"
135 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
136 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
137 "                    "
138 msgstr[1] ""
139 "\n"
140 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
141 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
142 "                    "
143
144 #: templates/base/superbase.html:63
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Language versions"
147 msgid "Language"
148 msgstr "Version linguistique"
149
150 #: templates/base/superbase.html:89
151 msgid "My shelf"
152 msgstr "Mon étagère"
153
154 #: templates/base/superbase.html:93
155 msgid "Administration"
156 msgstr "Administration"
157
158 #: templates/base/superbase.html:97
159 msgid "Logout"
160 msgstr "Déconnexion"
161
162 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:70 views.py:71
163 msgid "Sign in"
164 msgstr "Connexion"
165
166 #: templates/base/superbase.html:102 views.py:89 views.py:90 views.py:118
167 msgid "Register"
168 msgstr "Inscrivez-vous"
169
170 #: templates/base/superbase.html:109
171 msgid "Literature"
172 msgstr ""
173
174 #: templates/base/superbase.html:112
175 msgid "Themes"
176 msgstr "Thèmes"
177
178 #: templates/base/superbase.html:115
179 msgid "Audiobooks"
180 msgstr "Livres audio"
181
182 #: templates/base/superbase.html:118
183 msgid "Gallery"
184 msgstr ""
185
186 #: templates/base/superbase.html:121
187 #, fuzzy
188 #| msgid "All books"
189 msgid "All works"
190 msgstr "Tous les livres"
191
192 #: templates/base/superbase.html:130
193 msgid "Search"
194 msgstr "Rechercher"
195
196 #: templates/base/superbase.html:161
197 msgid "Close"
198 msgstr "Fermer"
199
200 #: templates/base/superbase.html:163
201 msgid "Loading"
202 msgstr "Chargement en cours"
203
204 #: templates/info/join_us.html:6
205 #, fuzzy, python-format
206 #| msgid ""
207 #| "\n"
208 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
209 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
210 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
211 #| "donation\n"
212 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
213 #| msgid_plural ""
214 #| "\n"
215 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
216 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
217 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
218 #| "donation\n"
219 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
220 msgid ""
221 "\n"
222 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
223 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
224 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
225 "donation\n"
226 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
227 "  "
228 msgid_plural ""
229 "\n"
230 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
231 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
232 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
233 "donation\n"
234 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
235 "  "
236 msgstr[0] ""
237 "\n"
238 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
239 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
240 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
241 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
242 msgstr[1] ""
243 "\n"
244 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
245 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
246 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
247 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
248
249 #: templates/info/join_us.html:22
250 #, fuzzy
251 #| msgid ""
252 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
253 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
254 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
255 msgid ""
256 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
257 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
258 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
259 msgstr ""
260 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
261 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
262 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
263
264 #: templates/info/join_us.html:25
265 msgid "More..."
266 msgstr "Plus..."
267
268 #: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
269 msgid "Wolne Lektury internet library"
270 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
271
272 #: templates/main_page.html:41
273 msgid "Theme"
274 msgstr "Thème"
275
276 #: templates/main_page.html:103
277 msgid "Recent publications"
278 msgstr "Publications récentes"
279
280 #: templates/main_page.html:109
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Recent publications"
283 msgid "More recent publications"
284 msgstr "Publications récentes"
285
286 #: templates/main_page.html:115
287 msgid "News"
288 msgstr "Actualités"
289
290 #: templates/main_page.html:120
291 msgid "Utilities"
292 msgstr "Outils"
293
294 #: templates/main_page.html:123
295 msgid "Report a bug or suggestion"
296 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
297
298 #: templates/main_page.html:125
299 msgid "Download the catalogue in PDF format."
300 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
301
302 #: templates/main_page.html:126
303 msgid "Footnotes"
304 msgstr ""
305
306 #: templates/main_page.html:127
307 msgid "Missing a book?"
308 msgstr "Il vous manque un livre?"
309
310 #: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
311 #: templates/publish_plan.html.py:8
312 msgid "Publishing plan"
313 msgstr "Plan de publication"
314
315 #: templates/main_page.html:137
316 msgid "Information"
317 msgstr "Informations"
318
319 #: templates/main_page.html:139
320 msgid "Privacy policy"
321 msgstr ""
322
323 #: templates/main_page.html:160
324 msgid "Image used:"
325 msgstr "L'image utilisé:"
326
327 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
328 msgid "OpenID Sign In"
329 msgstr ""
330
331 #: templates/openid/login.html:22
332 #, fuzzy
333 msgid "Sign In"
334 msgstr "Connexion"
335
336 #: templates/pagination/pagination.html:6
337 #: templates/pagination/pagination.html:8
338 msgid "previous"
339 msgstr "précédent(e)"
340
341 #: templates/pagination/pagination.html:22
342 #: templates/pagination/pagination.html:24
343 msgid "next"
344 msgstr "suivant(e)"
345
346 #: templates/piston/authorize_token.html:4
347 #: templates/piston/authorize_token.html:7
348 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
349 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
350
351 #: templates/piston/authorize_token.html:11
352 #, python-format
353 msgid ""
354 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
355 "strong>."
356 msgstr ""
357 "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>"
358 "%(user)s</strong>."
359
360 #: templates/socialaccount/connections.html:5
361 #: templates/socialaccount/connections.html:10
362 msgid "Account Connections"
363 msgstr ""
364
365 #: templates/socialaccount/connections.html:13
366 msgid ""
367 "You can sign in to your account using any of the following third party "
368 "accounts:"
369 msgstr ""
370
371 #: templates/socialaccount/connections.html:37
372 #, fuzzy
373 msgid "Remove"
374 msgstr "supprimer"
375
376 #: templates/socialaccount/connections.html:45
377 msgid ""
378 "You currently have no social network accounts connected to this account."
379 msgstr ""
380
381 #: templates/socialaccount/connections.html:48
382 msgid "Add a 3rd Party Account"
383 msgstr ""
384
385 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
386 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
387 msgid "Login Cancelled"
388 msgstr ""
389
390 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
391 #, python-format
392 msgid ""
393 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
394 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
395 "\">sign in</a>."
396 msgstr ""
397
398 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
399 msgid "User"
400 msgstr ""
401
402 #: templates/user.html:11
403 msgid "Password"
404 msgstr ""
405
406 #: templates/user.html:12
407 msgid "E-mail"
408 msgstr ""
409
410 #: templates/user.html:13
411 #, fuzzy
412 msgid "Social accounts"
413 msgstr "ou utilisez votre compte"
414
415 #: views.py:78 views.py:99
416 #, python-format
417 msgid "Already logged in as user %(user)s"
418 msgstr ""
419
420 #: views.py:113
421 msgid "You have to be logged in to continue"
422 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
423
424 #~ msgid "Widget"
425 #~ msgstr "Widget"
426
427 #~ msgid "Welcome"
428 #~ msgstr "Bienvenue"
429
430 #~ msgid ""
431 #~ "\n"
432 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
433 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
434 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
435 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
436 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
437 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
438 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
439 #~ "\t\t\t\t"
440 #~ msgstr ""
441 #~ "\n"
442 #~ "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
443 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
444 #~ "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://"
445 #~ "www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs."
446 #~ "katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www."
447 #~ "bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs "
448 #~ "ressources. \n"
449 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
450 #~ "\t\t\t\t"
451
452 #~ msgid ""
453 #~ "\n"
454 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
455 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
456 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
457 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
458 #~ "\t\t\t\t"
459 #~ msgstr ""
460 #~ "\n"
461 #~ "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
462 #~ "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
463 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
464 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
465 #~ "\t\t\t\t"
466
467 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
468 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
469
470 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
471 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
472
473 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
474 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
475
476 #~ msgid ""
477 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
478 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
479 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
480 #~ msgstr ""
481 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
482 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
483 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
484 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
485
486 #~ msgid "See also"
487 #~ msgstr "Voir aussi"
488
489 #~ msgid "in work "
490 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
491
492 #~ msgid "This work is licensed under:"
493 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
494
495 #~ msgid ""
496 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
500 #~ "those\n"
501 #~ "        materials are licensed under the \n"
502 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
503 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
504 #~ "        license."
505 #~ msgstr ""
506 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
507 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
508 #~ "librement.\n"
509 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
510 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
511 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
512 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
513 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
514
515 #~ msgid "Text prepared based on:"
516 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
517
518 #~ msgid "Edited and annotated by:"
519 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
520
521 #~ msgid "Listing of all works"
522 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
523
524 #~ msgid "Table of Content"
525 #~ msgstr "Table des matières"
526
527 #~ msgid "↑ top ↑"
528 #~ msgstr "↑ top ↑"
529
530 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
531 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
532
533 #~ msgid "Create new shelf"
534 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
535
536 #~ msgid ""
537 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
538 #~ msgstr ""
539 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
540 #~ "vous voulez."
541
542 #~ msgid "Put on the shelf!"
543 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
544
545 #~ msgid "Epoch"
546 #~ msgstr "Époque"
547
548 #~ msgid "Kind"
549 #~ msgstr "Type"
550
551 #~ msgid "Genre"
552 #~ msgstr "Genre"
553
554 #~ msgid "Read online"
555 #~ msgstr "Lisez en ligne"
556
557 #~ msgid "Download"
558 #~ msgstr "Téléchargez"
559
560 #~ msgid "to print"
561 #~ msgstr "pour imprimer"
562
563 #~ msgid "for an e-book reader"
564 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
565
566 #~ msgid "for Kindle"
567 #~ msgstr "pour Kindle"
568
569 #~ msgid "for advanced usage"
570 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
571
572 #~ msgid "Listen"
573 #~ msgstr "Écoutez"
574
575 #~ msgid "Table of contents"
576 #~ msgstr "Table des matières"
577
578 #~ msgid "Edit. note"
579 #~ msgstr "Note d'éditeur"
580
581 #~ msgid "Infobox"
582 #~ msgstr "Infobox"
583
584 #~ msgid "Book's page"
585 #~ msgstr "Site du livre"
586
587 #~ msgid "for a reader"
588 #~ msgstr "pour un lecteur"
589
590 #, fuzzy
591 #~ msgid "for advanced usege"
592 #~ msgstr "avancé(e)"
593
594 #~ msgid "Download a custom PDF"
595 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
596
597 #~ msgid "Motifs and themes"
598 #~ msgstr "Motifs et thèmes"
599
600 #~ msgid "See"
601 #~ msgstr "Voir"
602
603 #~ msgid "Source"
604 #~ msgstr "Source"
605
606 #~ msgid "of the book"
607 #~ msgstr "du livre"
608
609 #~ msgid "Source XML file"
610 #~ msgstr "Fichier source XML"
611
612 #~ msgid "Book on"
613 #~ msgstr "Livre sur"
614
615 #~ msgid "Editor's Platform"
616 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
617
618 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
619 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
620
621 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
622 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
623
624 #~ msgid "Mix this book"
625 #~ msgstr "Mixez ce livre"
626
627 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
628 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
629
630 #~ msgid "Catalogue"
631 #~ msgstr "Catalogue"
632
633 #~ msgid "Authors"
634 #~ msgstr "Auteurs"
635
636 #~ msgid "Kinds"
637 #~ msgstr "Types"
638
639 #~ msgid "Genres"
640 #~ msgstr "Genres"
641
642 #~ msgid "Epochs"
643 #~ msgstr "Époques"
644
645 #~ msgid "Themes and topics"
646 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
647
648 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
649 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
650
651 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
652 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
653
654 #~ msgid ""
655 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
656 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
657 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
658 #~ "ograniczeń."
659 #~ msgstr ""
660 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
661 #~ "du monde, \n"
662 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
663 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
664 #~ "sans limites."
665
666 #~ msgid ""
667 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
668 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
669
670 #~ msgid "Shelves containing fragment"
671 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
672
673 #~ msgid ""
674 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
675 #~ msgstr ""
676 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
677 #~ "vous voulez."
678
679 #~ msgid "Save all shelves"
680 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
681
682 #~ msgid "Expand fragment"
683 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
684
685 #~ msgid "Hide fragment"
686 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
687
688 #~ msgid "See full category"
689 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
690
691 #~ msgid "DAISY"
692 #~ msgstr "DAISY"
693
694 #~ msgid "Work is licensed under "
695 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
696
697 #~ msgid "Based on"
698 #~ msgstr "Basé sur"
699
700 #~ msgid "Details"
701 #~ msgstr "Détails"
702
703 #~ msgid "Author"
704 #~ msgstr "Auteur"
705
706 #~ msgid "Other resources"
707 #~ msgstr "Autres ressources"
708
709 #~ msgid "Source of the image"
710 #~ msgstr "Source d'image"
711
712 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
713 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
714
715 #~ msgid "View XML source"
716 #~ msgstr "Voir source XML"
717
718 #~ msgid "Work's themes "
719 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
720
721 #~ msgid "Listing of all pictures"
722 #~ msgstr "Liste de tous les images"
723
724 #~ msgid "Download as"
725 #~ msgstr "Téléchargez comme"
726
727 #~ msgid "Artist"
728 #~ msgstr "Artiste"
729
730 #~ msgid "Director"
731 #~ msgstr "Metteur en scène"
732
733 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
734 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
735
736 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
737 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
738
739 #~ msgid ""
740 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
741 #~ msgstr ""
742 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
743 #~ "par %(fb)s."
744
745 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
746 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
747
748 #~ msgid "Did you mean"
749 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
750
751 #~ msgid "Results by authors"
752 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
753
754 #~ msgid "Results by title"
755 #~ msgstr "Résultats par le titre"
756
757 #~ msgid "Results in text"
758 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
759
760 #~ msgid "Other results"
761 #~ msgstr "Autres résultats"
762
763 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
764 #~ msgstr ""
765 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
766
767 #~ msgid ""
768 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
769 #~ "epoch, kind and genre.\n"
770 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
771 #~ msgstr ""
772 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
773 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
774 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
775
776 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
777 #~ msgstr ""
778 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
779 #~ "deux caractères."
780
781 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
782 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
783
784 #~ msgid "in Wikipedia"
785 #~ msgstr "sur Wikipédia"
786
787 #~ msgid "Your shelves with books"
788 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
789
790 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
791 #~ msgstr ""
792 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
793 #~ "vous voulez."
794
795 #~ msgid "Create shelf"
796 #~ msgstr "Créez une étagère"
797
798 #~ msgid "author"
799 #~ msgstr "auteur"
800
801 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
802 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
803
804 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
805 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
806
807 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
808 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
809
810 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
811 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
812
813 #~ msgid ""
814 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
815 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
816 #~ msgstr ""
817 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
818 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
819 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
820
821 #~ msgid ""
822 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
823 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
824 #~ msgstr ""
825 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
826 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
827
828 #~ msgid ""
829 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
830 #~ "to be published without restrictions in"
831 #~ msgstr ""
832 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
833 #~ "possible de les publier sans restrictions"
834
835 #~ msgid ""
836 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
837 #~ "library of Wolne Lektury soon."
838 #~ msgstr ""
839 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
840 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
844 #~ "published without restrictions in"
845 #~ msgstr ""
846 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
847 #~ "publier sans restrictions "
848
849 #~ msgid ""
850 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
851 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
852 #~ msgstr ""
853 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
854 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
855 #~ "pas publier cette oeuvre."
856
857 #~ msgid "This work is copyrighted."
858 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
859
860 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
861 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
862
863 #~ msgid "Login"
864 #~ msgstr "Connexion"