remove contest form link
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: constants.py:45
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "auteur"
32
33 #: constants.py:46
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "époque"
38
39 #: constants.py:47
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "type"
44
45 #: constants.py:48
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "genre"
50
51 #: constants.py:49
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "thème"
56
57 #: constants.py:50
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: constants.py:55
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "auteur"
70
71 #: constants.py:56
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "époque"
76
77 #: constants.py:57
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "type"
82
83 #: constants.py:58
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "genre"
88
89 #: constants.py:59
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "thème"
94
95 #: constants.py:60
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "collections"
100
101 #: constants.py:61
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "collections"
106
107 #: forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110
111 #: forms.py:47
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114
115 #: forms.py:48
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118
119 #: forms.py:49
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122
123 #: forms.py:50
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: forms.py:53
128 msgid "Leading"
129 msgstr "Interligne"
130
131 #: forms.py:54
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Interligne normal"
134
135 #: forms.py:55
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "Interligne et demi"
138
139 #: forms.py:56
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Interligne double"
142
143 #: forms.py:58
144 msgid "Font size"
145 msgstr "Taille des caractères"
146
147 #: forms.py:59
148 msgid "Default"
149 msgstr "Implicite"
150
151 #: forms.py:60
152 msgid "Big"
153 msgstr "Grand(e)(s)"
154
155 #: forms.py:82
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
157 msgstr ""
158
159 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
160 msgid "title"
161 msgstr "titre"
162
163 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
164 msgid "sort key"
165 msgstr "critère de tri"
166
167 #: models/book.py:52
168 #, fuzzy
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Résultats par l'auteur"
172
173 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
175 msgid "slug"
176 msgstr "ébauche"
177
178 #: models/book.py:55
179 msgid "language code"
180 msgstr "code de langue"
181
182 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
184 msgid "description"
185 msgstr "description"
186
187 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
188 msgid "creation date"
189 msgstr "date de création"
190
191 #: models/book.py:58
192 #, fuzzy
193 #| msgid "creation date"
194 msgid "change date"
195 msgstr "date de création"
196
197 #: models/book.py:59
198 msgid "parent number"
199 msgstr "nombre de parent"
200
201 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
202 msgid "extra information"
203 msgstr "information supplémentaire"
204
205 #: models/book.py:63
206 msgid "print on demand"
207 msgstr ""
208
209 #: models/book.py:64
210 msgid "recommended"
211 msgstr ""
212
213 #: models/book.py:68
214 msgid "cover"
215 msgstr "couverture"
216
217 #: models/book.py:74
218 msgid "cover thumbnail"
219 msgstr ""
220
221 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
222 msgid "book"
223 msgstr "livre"
224
225 #: models/book.py:103
226 msgid "books"
227 msgstr "livres"
228
229 #: models/book.py:362
230 #, python-format
231 msgid "Book \"%s\" does not exist."
232 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
233
234 #: models/book.py:375
235 #, python-format
236 msgid "Book %s already exists"
237 msgstr "Livre %s existe déjà"
238
239 #: models/book.py:633
240 msgid "This work needs modernisation"
241 msgstr ""
242
243 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
244 #, python-format
245 msgid "%s file"
246 msgstr "fichier %s"
247
248 #: models/bookmedia.py:31
249 msgid "type"
250 msgstr "type"
251
252 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
253 msgid "name"
254 msgstr "nom"
255
256 #: models/bookmedia.py:33
257 #, fuzzy
258 #| msgid "name"
259 msgid "part name"
260 msgstr "nom"
261
262 #: models/bookmedia.py:34
263 msgid "index"
264 msgstr ""
265
266 #: models/bookmedia.py:35
267 msgid "file"
268 msgstr "fichier"
269
270 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
271 msgid "book media"
272 msgstr "book media"
273
274 #: models/collection.py:19
275 #, fuzzy
276 msgid "book slugs"
277 msgstr "ébauches des livres"
278
279 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
280 msgid "kind"
281 msgstr "type"
282
283 #: models/collection.py:22
284 msgid "picture"
285 msgstr ""
286
287 #: models/collection.py:26
288 msgid "collection"
289 msgstr "collection"
290
291 #: models/collection.py:27
292 msgid "collections"
293 msgstr "collections"
294
295 #: models/fragment.py:31
296 msgid "fragment"
297 msgstr "extrait"
298
299 #: models/fragment.py:32
300 msgid "fragments"
301 msgstr "extraits"
302
303 #: models/source.py:11
304 #, fuzzy
305 #| msgid "extra information"
306 msgid "network location"
307 msgstr "information supplémentaire"
308
309 #: models/source.py:16
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Source"
312 msgid "source"
313 msgstr "Source"
314
315 #: models/source.py:17
316 #, fuzzy
317 #| msgid "Source"
318 msgid "sources"
319 msgstr "Source"
320
321 #: models/tag.py:23
322 msgid "author"
323 msgstr "auteur"
324
325 #: models/tag.py:24
326 msgid "epoch"
327 msgstr "époque"
328
329 #: models/tag.py:26
330 msgid "genre"
331 msgstr "genre"
332
333 #: models/tag.py:27
334 msgid "theme"
335 msgstr "thème"
336
337 #: models/tag.py:28
338 msgid "set"
339 msgstr "série"
340
341 #: models/tag.py:29
342 msgid "thing"
343 msgstr ""
344
345 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
346 msgid "tag"
347 msgstr "tag"
348
349 #: models/tag.py:36
350 msgid "content type"
351 msgstr "type du contenu"
352
353 #: models/tag.py:37
354 msgid "object id"
355 msgstr "ID de l'objet"
356
357 #: models/tag.py:60
358 msgid "category"
359 msgstr "catégorie"
360
361 #: models/tag.py:94
362 msgid "tags"
363 msgstr "tags"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
366 #: templates/catalogue/book_text.html:24
367 #, fuzzy
368 #| msgid "Other resources"
369 msgid "Other versions"
370 msgstr "Autres ressources"
371
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
373 msgid "See also"
374 msgstr "Voir aussi"
375
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
377 #: templates/catalogue/book_text.html:37
378 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
379 msgid "Themes"
380 msgstr "Thèmes"
381
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
383 msgid "Information about the work"
384 msgstr ""
385
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
387 msgid "Source"
388 msgstr "Source"
389
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
391 msgid "of the book"
392 msgstr "du livre"
393
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
395 #, fuzzy
396 #| msgid "kind"
397 msgid "in"
398 msgstr "type"
399
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
401 msgid "Source XML file"
402 msgstr "Fichier source XML"
403
404 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
405 msgid "Book on"
406 msgstr "Livre sur"
407
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
409 msgid "Editor's Platform"
410 msgstr "Plateforme d'éditeur"
411
412 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
413 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
414 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
415
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
417 msgid "Book description on Wikipedia"
418 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
419
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
421 msgid "Mix this book"
422 msgstr "Mixez ce livre"
423
424 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
425 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
426 msgid "Theme"
427 msgstr "Thème"
428
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
431 msgid "in work "
432 msgstr "dans l'oeuvre"
433
434 #: templates/catalogue/book_info.html:6
435 msgid "This work is licensed under:"
436 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:9
439 #, fuzzy
440 #| msgid ""
441 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
442 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
443 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
444 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
445 #| "those\n"
446 #| "        materials are licensed under the \n"
447 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
448 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
449 #| "        license."
450 msgid ""
451 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
452 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
453 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
454 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
455 "    materials are licensed under the\n"
456 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
457 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
458 "    license."
459 msgstr ""
460 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
461 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
462 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
463 "motifs littéraires, etc.),\n"
464 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
465 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
466 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
467
468 #: templates/catalogue/book_info.html:20
469 #, fuzzy
470 msgid "Resource prepared based on:"
471 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
472
473 #: templates/catalogue/book_info.html:30
474 msgid "Edited by:"
475 msgstr ""
476
477 #: templates/catalogue/book_info.html:32
478 msgid "Edited and annotated by:"
479 msgstr "Les éditions et annotations par:"
480
481 #: templates/catalogue/book_info.html:40
482 msgid "Publisher:"
483 msgstr ""
484
485 #: templates/catalogue/book_info.html:47
486 msgid "Publication funded by:"
487 msgstr ""
488
489 #: templates/catalogue/book_info.html:54
490 msgid "Cover image by:"
491 msgstr ""
492
493 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
494 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
495 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
496 msgid "Listing of all works"
497 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
498
499 #: templates/catalogue/book_list.html:25
500 msgid "Table of Content"
501 msgstr "Table des matières"
502
503 #: templates/catalogue/book_list.html:35
504 msgid "↑ top ↑"
505 msgstr "↑ top ↑"
506
507 #: templates/catalogue/book_short.html:50
508 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
509 msgid "Epoch"
510 msgstr "Époque"
511
512 #: templates/catalogue/book_short.html:58
513 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
514 msgid "Kind"
515 msgstr "Type"
516
517 #: templates/catalogue/book_short.html:66
518 msgid "Genre"
519 msgstr "Genre"
520
521 #: templates/catalogue/book_short.html:75
522 #, fuzzy
523 #| msgid "language code"
524 msgid "Language"
525 msgstr "code de langue"
526
527 #: templates/catalogue/book_short.html:96
528 msgid "Read online"
529 msgstr "Lire en ligne"
530
531 #: templates/catalogue/book_short.html:99
532 msgid ""
533 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
534 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
535 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
536 "bezpłatnie."
537 msgstr ""
538
539 #: templates/catalogue/book_short.html:99
540 msgid "Print on demand –"
541 msgstr ""
542
543 #: templates/catalogue/book_short.html:104
544 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
545 msgid "Download"
546 msgstr "Téléchargez"
547
548 #: templates/catalogue/book_short.html:118
549 msgid "more"
550 msgstr ""
551
552 #: templates/catalogue/book_short.html:129
553 msgid "less"
554 msgstr ""
555
556 #: templates/catalogue/book_text.html:31
557 msgid "Table of contents"
558 msgstr "Table des matières"
559
560 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
561 msgid "Settings"
562 msgstr ""
563
564 #: templates/catalogue/book_text.html:49
565 msgid "Edit. note"
566 msgstr "Note d'éditeur"
567
568 #: templates/catalogue/book_text.html:55
569 msgid "Infobox"
570 msgstr "Infobox"
571
572 #: templates/catalogue/book_text.html:67
573 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
574 msgid "Close"
575 msgstr ""
576
577 #: templates/catalogue/book_text.html:68
578 msgid "Please wait..."
579 msgstr ""
580
581 #: templates/catalogue/book_text.html:81
582 msgid "Other versions of the book"
583 msgstr ""
584
585 #: templates/catalogue/book_text.html:82
586 msgid "Close the other version"
587 msgstr ""
588
589 #: templates/catalogue/book_text.html:105
590 #, fuzzy
591 #| msgid "parent number"
592 msgid "Display line numbers"
593 msgstr "nombre de parent"
594
595 #: templates/catalogue/book_text.html:107
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Don't disply themes"
598 msgid "Display themes"
599 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
600
601 #: templates/catalogue/book_text.html:109
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Don't show footnotes"
604 msgid "Display footnotes"
605 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
606
607 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
608 msgid "Catalogue"
609 msgstr "Catalogue"
610
611 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
612 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
613 #, fuzzy
614 #| msgid "All books"
615 msgid "All works"
616 msgstr "Tous les livres"
617
618 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
619 msgid "Download the catalogue in PDF format."
620 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
621
622 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
623 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
624 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
625 msgid "Literature"
626 msgstr ""
627
628 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
629 #: templates/catalogue/collections.html:11
630 #, fuzzy
631 msgid "Collections"
632 msgstr "collections"
633
634 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
635 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
637 msgid "Gallery"
638 msgstr ""
639
640 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
641 #, fuzzy
642 msgid "Collection"
643 msgstr "collections"
644
645 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
646 #, python-format
647 msgid "and one more"
648 msgid_plural "and %(c)s more"
649 msgstr[0] ""
650 msgstr[1] ""
651
652 #: templates/catalogue/collections.html:17
653 #, fuzzy
654 #| msgid "collections"
655 msgid "All collections"
656 msgstr "collections"
657
658 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
659 msgid "Download custom PDF"
660 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
661
662 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
663 msgid "Listing of all DAISY files"
664 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
665
666 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
667 msgid "Latest DAISY audiobooks"
668 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
669
670 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
671 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
672 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
673
674 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
675 msgid "Expand fragment"
676 msgstr "Montrer l'extrait"
677
678 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
679 msgid "Hide fragment"
680 msgstr "Cacher l'extrait"
681
682 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
683 msgid "Other"
684 msgstr ""
685
686 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
687 msgid "Work is licensed under "
688 msgstr "Ouvrage sous la licence"
689
690 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
691 msgid "Based on"
692 msgstr "Basé sur"
693
694 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
695 msgid "Details"
696 msgstr "Détails"
697
698 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
699 msgid "Author"
700 msgstr "Auteur"
701
702 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
703 msgid "Other resources"
704 msgstr "Autres ressources"
705
706 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
707 msgid "Source of the image"
708 msgstr "Source d'image"
709
710 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
711 msgid "Image on the Editor's Platform"
712 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
713
714 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
715 msgid "View XML source"
716 msgstr "Voir source XML"
717
718 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
719 msgid "Work's themes "
720 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
721
722 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
723 msgid "Wolne Lektury"
724 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
725
726 #: templates/catalogue/player.html:28
727 msgid "Book's page"
728 msgstr "Site du livre"
729
730 #: templates/catalogue/player.html:29
731 msgid "Download as"
732 msgstr "Téléchargez comme"
733
734 #: templates/catalogue/player.html:45
735 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
736 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
737
738 #: templates/catalogue/player.html:50
739 #, python-format
740 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
741 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
742
743 #: templates/catalogue/player.html:61
744 #, fuzzy, python-format
745 #| msgid ""
746 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
747 msgid ""
748 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
749 "%(fb)s."
750 msgstr ""
751 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
752 "par %(fb)s."
753
754 #: templates/catalogue/player.html:63
755 #, fuzzy, python-format
756 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
757 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
758 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
759
760 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
761 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
762 #, fuzzy
763 msgid "Recent audiobooks"
764 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
765
766 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
767 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
768 msgid "Recent DAISY files"
769 msgstr ""
770
771 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
772 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
773 #, fuzzy
774 msgid "Recent publications"
775 msgstr "entre dans le domaine public"
776
777 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
778 #, python-format
779 msgid ""
780 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
781 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
782 msgstr ""
783
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
785 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
786 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
787 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
788 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
789 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
790 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
791 msgid "Search"
792 msgstr "Rechercher"
793
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
795 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
796 msgid "Did you mean"
797 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
798
799 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
800 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
801 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
802 msgstr ""
803 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
804
805 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
806 #, fuzzy
807 #| msgid ""
808 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
809 #| "epoch, kind and genre.\n"
810 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
811 msgid ""
812 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
813 "epoch, kind and genre.\n"
814 "        As for now we do not support full text search."
815 msgstr ""
816 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
817 "thème, époque, type et genre.\n"
818 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
819
820 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
821 #, fuzzy
822 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
823 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
824 msgstr ""
825 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
826 "deux caractères."
827
828 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
829 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
830 msgstr ""
831 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
832 "deux caractères."
833
834 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
835 msgid "Download a custom PDF"
836 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
837
838 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Artist"
841 msgid "Artist:"
842 msgstr "Artiste"
843
844 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Director"
847 msgid "director:"
848 msgstr "Metteur en scène"
849
850 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
851 msgid "previous"
852 msgstr ""
853
854 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
855 msgid "Part"
856 msgstr ""
857
858 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
859 msgid "next"
860 msgstr ""
861
862 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
863 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
864 msgid "Free license"
865 msgstr ""
866
867 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
868 #, fuzzy
869 #| msgid "Wolne Lektury"
870 msgid "on Wolne Lektury"
871 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
872
873 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
874 msgid "See full category"
875 msgstr "Voir catégorie entière"
876
877 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
878 msgid "Audiobooks"
879 msgstr "Livres audio"
880
881 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
882 msgid "Authors"
883 msgstr "Auteurs"
884
885 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
886 msgid "Epochs"
887 msgstr "Époques"
888
889 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
890 msgid "Genres"
891 msgstr "Genres"
892
893 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
894 msgid "Kinds"
895 msgstr "Types"
896
897 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
898 msgid "All matching works"
899 msgstr ""
900
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
902 msgid "Listing of all audiobooks"
903 msgstr "Liste des tous les livres audio"
904
905 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
906 #, fuzzy
907 #| msgid "PDF file"
908 msgid "DAISY files"
909 msgstr "fichier PDF"
910
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
912 msgid "Motifs and themes"
913 msgstr "Motifs et thèmes"
914
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
916 #, fuzzy
917 #| msgid "description"
918 msgid "No description."
919 msgstr "description"
920
921 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
922 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
923 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
924
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
926 msgid "in Wikipedia"
927 msgstr "sur Wikipédia"
928
929 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
930 msgid "in Culture.pl"
931 msgstr ""
932
933 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Leading"
936 msgid "Loading"
937 msgstr "Interligne"
938
939 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
940 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
941 #: views.py:564
942 #, python-format
943 msgid ""
944 "An error occurred: %(exception)s\n"
945 "\n"
946 "%(tb)s"
947 msgstr ""
948 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
949 "\n"
950 "%(tb)s"
951
952 #: views.py:566
953 msgid "Book imported successfully"
954 msgstr "Livre importé avec succès"
955
956 #: views.py:568
957 #, python-format
958 msgid "Error importing file: %r"
959 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
960
961 #~ msgid "Results by title"
962 #~ msgstr "Résultats par le titre"
963
964 #~ msgid "Results by authors"
965 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
966
967 #, fuzzy
968 #~ msgid "Results by translators"
969 #~ msgstr "traducteur"
970
971 #~ msgid "Results in text"
972 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
973
974 #~ msgid "Other results"
975 #~ msgstr "Autres résultats"
976
977 #~ msgid "book count"
978 #~ msgstr "nombre des livres"
979
980 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
981 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
982
983 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
984 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
988 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
989 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
990 #~ msgstr ""
991 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
992 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
993 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
994 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
995
996 #~ msgid "to print"
997 #~ msgstr "pour imprimer"
998
999 #~ msgid "for an e-book reader"
1000 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1001
1002 #~ msgid "for Kindle"
1003 #~ msgstr "pour Kindle"
1004
1005 #~ msgid "for advanced usage"
1006 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1007
1008 #~ msgid "Listen"
1009 #~ msgstr "Écoutez"
1010
1011 #~ msgid "for a reader"
1012 #~ msgstr "pour un lecteur"
1013
1014 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1015 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1016
1017 #~ msgid "See"
1018 #~ msgstr "Voir"
1019
1020 #~ msgid "Themes and topics"
1021 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1022
1023 #~ msgid ""
1024 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1025 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1026 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1027 #~ "ograniczeń."
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1030 #~ "du monde, \n"
1031 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1032 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1033 #~ "sans limites."
1034
1035 #~ msgid "DAISY"
1036 #~ msgstr "DAISY"
1037
1038 #~ msgid "Listing of all pictures"
1039 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1040
1041 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1042 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1043
1044 #~ msgid "Create new shelf"
1045 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1046
1047 #~ msgid ""
1048 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1051 #~ "vous voulez."
1052
1053 #~ msgid "Put on the shelf!"
1054 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1055
1056 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1057 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1063 #~ "vous voulez."
1064
1065 #~ msgid "Save all shelves"
1066 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1067
1068 #~ msgid "Your shelves with books"
1069 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1070
1071 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1074 #~ "vous voulez."
1075
1076 #~ msgid "Create shelf"
1077 #~ msgstr "Créez une étagère"
1078
1079 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1080 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1081
1082 #~ msgid "A4"
1083 #~ msgstr "A4"
1084
1085 #~ msgid "A5"
1086 #~ msgstr "A5"
1087
1088 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1089 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1090
1091 #~ msgid "Bad method"
1092 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1093
1094 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1095 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1096
1097 #~ msgid "main page"
1098 #~ msgstr "page d'accueil"
1099
1100 #~ msgid "Show tag on main page"
1101 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1102
1103 #~ msgid "year of death"
1104 #~ msgstr "année de la mort"
1105
1106 #~ msgid "short HTML"
1107 #~ msgstr "HTML court"
1108
1109 #~ msgid "HTML file"
1110 #~ msgstr "fichier HTML"
1111
1112 #~ msgid "ODT file"
1113 #~ msgstr "fichier ODT"
1114
1115 #~ msgid "TXT file"
1116 #~ msgstr "fichier TXT"
1117
1118 #~ msgid "MP3 file"
1119 #~ msgstr "fichier MP3"
1120
1121 #~ msgid "OGG file"
1122 #~ msgstr "fichier OGG"
1123
1124 #~ msgid "year of translator's death"
1125 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1126
1127 #~ msgid "book stub"
1128 #~ msgstr "ébauche du livre"
1129
1130 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1131 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1132
1133 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1134 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1135
1136 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1137 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1138
1139 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1140 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1141
1142 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1143 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"