1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
63 msgid "Please supply an XML."
64 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
67 msgid "Don't show footnotes"
68 msgstr "Не показывать сноски"
71 msgid "Don't disply themes"
72 msgstr "Не показывать темы"
75 msgid "Don't use our custom font"
76 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
87 msgid "Normal leading"
88 msgstr "Нормальное ведение"
91 msgid "One and a half leading"
95 msgid "Double leading"
96 msgstr "Двойное ведение"
100 msgstr "Размер шрифта"
111 msgid "Queue is full. Please try again later."
114 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
118 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
120 msgstr "ключ сортировки "
124 #| msgid "Results by authors"
125 msgid "sort key by author"
126 msgstr "Результаты по авторам"
128 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
129 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
134 msgid "language code"
137 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
138 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
142 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
144 msgid "creation date"
145 msgstr "дата создания"
148 msgid "parent number"
149 msgstr "номер родителя"
151 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
152 msgid "extra information"
153 msgstr "дополнительная информация"
160 msgid "cover thumbnail"
163 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
171 #: models/book.py:269
172 #, fuzzy, python-format
173 msgid "Book \"%s\" does not exist."
174 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
176 #: models/book.py:282
178 msgid "Book %s already exists"
179 msgstr "Книга %s уже существует"
181 #: models/book.py:529
182 msgid "This work needs modernisation"
185 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
186 #, fuzzy, python-format
190 #: models/bookmedia.py:31
194 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
198 #: models/bookmedia.py:33
203 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
207 #: models/collection.py:19
210 msgstr "анонсы книги"
212 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
216 #: models/collection.py:22
220 #: models/collection.py:26
224 #: models/collection.py:27
228 #: models/fragment.py:31
232 #: models/fragment.py:32
236 #: models/source.py:11
238 #| msgid "extra information"
239 msgid "network location"
240 msgstr "дополнительная информация"
242 #: models/source.py:16
248 #: models/source.py:17
290 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
291 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
295 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
296 msgid "Listing of all audiobooks"
297 msgstr "Список работ"
299 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
300 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
301 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
302 msgid "Listing of all DAISY files"
303 msgstr "Список всех DAISY файлов"
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
306 #: templates/catalogue/book_text.html:20
308 #| msgid "Other resources"
309 msgid "Other versions"
310 msgstr "другие ресурсы"
312 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
316 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
317 #: templates/catalogue/book_text.html:30
318 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
323 msgid "Information about the work"
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
332 msgstr "данной книги"
334 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
341 msgid "Source XML file"
342 msgstr "Исходный файл"
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
349 msgid "Editor's Platform"
350 msgstr "Платформа редакторов"
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
353 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
354 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
357 msgid "Book description on Wikipedia"
358 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
361 msgid "Mix this book"
362 msgstr "данной книги"
364 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
365 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
369 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
370 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
374 #: templates/catalogue/book_info.html:6
375 msgid "This work is licensed under:"
376 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
378 #: templates/catalogue/book_info.html:9
380 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
381 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
382 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
383 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
384 " materials are licensed under the \n"
385 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
386 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
389 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
390 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
391 "спользоваться, публиковать и \n"
392 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
393 "защищенные авторскими правами \n"
394 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
396 " материалы доступны по лицензией \n"
397 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
398 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
400 #: templates/catalogue/book_info.html:20
402 msgid "Resource prepared based on:"
403 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
405 #: templates/catalogue/book_info.html:29
409 #: templates/catalogue/book_info.html:31
410 msgid "Edited and annotated by:"
411 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
413 #: templates/catalogue/book_info.html:37
414 msgid "Publication funded by:"
417 #: templates/catalogue/book_info.html:43
418 msgid "Cover image by:"
421 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
422 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
423 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
424 msgid "Listing of all works"
425 msgstr "Список работ"
427 #: templates/catalogue/book_list.html:26
428 msgid "Table of Content"
431 #: templates/catalogue/book_list.html:36
435 #: templates/catalogue/book_short.html:43
436 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
440 #: templates/catalogue/book_short.html:51
441 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
445 #: templates/catalogue/book_short.html:59
449 #: templates/catalogue/book_short.html:68
451 #| msgid "language code"
455 #: templates/catalogue/book_short.html:87
457 msgstr "Читать онлайн"
459 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
463 #: templates/catalogue/book_text.html:26
464 msgid "Table of contents"
467 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
471 #: templates/catalogue/book_text.html:38
473 msgstr "Изменить примечание"
475 #: templates/catalogue/book_text.html:42
479 #: templates/catalogue/book_text.html:56
480 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
484 #: templates/catalogue/book_text.html:57
485 msgid "Please wait..."
488 #: templates/catalogue/book_text.html:73
489 msgid "Other versions of the book"
492 #: templates/catalogue/book_text.html:74
493 msgid "Close the other version"
496 #: templates/catalogue/book_text.html:92
498 #| msgid "parent number"
499 msgid "Display line numbers"
500 msgstr "номер родителя"
502 #: templates/catalogue/book_text.html:93
504 #| msgid "Don't disply themes"
505 msgid "Display themes"
506 msgstr "Не показывать темы"
508 #: templates/catalogue/book_text.html:94
510 #| msgid "Don't show footnotes"
511 msgid "Display footnotes"
512 msgstr "Не показывать сноски"
514 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
518 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
524 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
525 msgid "Download the catalogue in PDF format."
526 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
528 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
529 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
530 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
531 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
535 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
536 #: templates/catalogue/collections.html:6
537 #: templates/catalogue/collections.html:11
542 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
543 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
544 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
545 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
549 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
554 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
556 msgid "and %(c)s more"
559 #: templates/catalogue/collections.html:17
561 #| msgid "collections"
562 msgid "All collections"
565 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
566 msgid "Latest DAISY audiobooks"
567 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
569 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
570 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
572 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
575 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
576 msgid "Expand fragment"
577 msgstr "Растянуть фрагмент"
579 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
580 msgid "Hide fragment"
581 msgstr "Скрыть фрагмент"
583 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
587 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
588 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
592 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
597 msgid "Work is licensed under "
598 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
602 msgstr "Основанный на"
604 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
608 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
612 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
613 msgid "Other resources"
614 msgstr "другие ресурсы"
616 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
617 msgid "Source of the image"
618 msgstr "Источник книги"
620 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
621 msgid "Image on the Editor's Platform"
622 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
624 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
625 msgid "View XML source"
626 msgstr "Просмотр XML-источник"
628 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
629 msgid "Work's themes "
632 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
633 msgid "Wolne Lektury"
634 msgstr "на WolneLektury.pl"
636 #: templates/catalogue/player.html:34
638 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
640 #: templates/catalogue/player.html:35
644 #: templates/catalogue/player.html:84
645 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
649 #: templates/catalogue/player.html:85
650 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
654 #: templates/catalogue/player.html:104
655 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
656 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
658 #: templates/catalogue/player.html:109
660 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
661 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
663 #: templates/catalogue/player.html:121
666 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
668 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
670 #: templates/catalogue/player.html:123
672 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
673 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
675 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
676 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
678 msgid "Recent audiobooks"
679 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
681 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
682 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
683 msgid "Recent DAISY files"
686 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
687 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
689 msgid "Recent publications"
690 msgstr "идти к публичной домене"
692 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
695 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
696 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
699 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
700 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
701 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
702 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
703 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
707 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
708 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
710 msgstr "Вы имели в виду"
712 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
713 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
717 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
722 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
732 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
733 msgid "Results by title"
734 msgstr "Результаты по заглавиям"
736 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
737 msgid "Results by authors"
738 msgstr "Результаты по авторам"
740 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
742 msgid "Results by translators"
745 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
746 msgid "Results in text"
747 msgstr "Результаты в текстах"
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
750 msgid "Other results"
751 msgstr "другие ресурсы"
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
755 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
756 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
758 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
760 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
761 "epoch, kind and genre.\n"
762 "\t\tAs for now we do not support full text search."
764 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
765 "эпоха, форма и жанр.\n"
766 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
768 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
769 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
771 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
773 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
774 msgid "Download a custom PDF"
777 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
781 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
785 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
789 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
790 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
794 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
796 #| msgid "Wolne Lektury"
797 msgid "on Wolne Lektury"
798 msgstr "на WolneLektury.pl"
800 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
801 msgid "See full category"
802 msgstr "Вся категория"
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
805 msgid "All matching works"
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
809 msgid "Motifs and themes"
810 msgstr "Мотивы и темы"
812 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
814 #| msgid "description"
815 msgid "No description."
818 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
819 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
820 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
822 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
826 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
827 msgid "in Culture.pl"
830 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
839 "An error occurred: %(exception)s\n"
843 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
848 msgid "Book imported successfully"
849 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
853 msgid "Error importing file: %r"
854 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
857 msgid "Download custom PDF"
858 msgstr "Скачать PDF пользователя"
860 #~ msgid "book count"
861 #~ msgstr "число книг"
863 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
864 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
866 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
867 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
870 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
871 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
872 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
874 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
875 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
876 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
882 #~ msgid "for an e-book reader"
883 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
885 #~ msgid "for Kindle"
886 #~ msgstr "для Киндле"
888 #~ msgid "for advanced usage"
889 #~ msgstr "продвинутое использование"
892 #~ msgstr "Послушайте"
894 #~ msgid "for a reader"
895 #~ msgstr "для читателя"
897 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
898 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
901 #~ msgstr "Посмотрите"
903 #~ msgid "Themes and topics"
904 #~ msgstr "Мотивы и темы"
907 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
908 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
909 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
912 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
913 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
914 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
920 #~ msgid "Listing of all pictures"
921 #~ msgstr "Список работ"
923 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
924 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
926 #~ msgid "Create new shelf"
927 #~ msgstr "Создать новую полку"
930 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
932 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
934 #~ msgid "Put on the shelf!"
935 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
937 #~ msgid "Shelves containing fragment"
938 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
941 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
943 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
945 #~ msgid "Save all shelves"
946 #~ msgstr "Сохранить все полки"
948 #~ msgid "Your shelves with books"
949 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
951 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
952 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
954 #~ msgid "Create shelf"
955 #~ msgstr "Создать полку"
957 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
958 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
966 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
967 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
969 #~ msgid "Bad method"
970 #~ msgstr "Плохой метод"
972 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
973 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
976 #~ msgstr "главная страница"
978 #~ msgid "Show tag on main page"
979 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
981 #~ msgid "year of death"
982 #~ msgstr "год смерти"
984 #~ msgid "short HTML"
985 #~ msgstr "короткий HTML"
988 #~ msgstr "HTML файл"
994 #~ msgstr "EPUB файл"
1000 #~ msgstr "TXT файл"
1003 #~ msgstr "MP3 файл"
1006 #~ msgstr "OGG файл"
1008 #~ msgid "year of translator's death"
1009 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1011 #~ msgid "book stub"
1012 #~ msgstr "анонс книги"
1018 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1019 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1021 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1022 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1024 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1025 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1027 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1028 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1030 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1031 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1033 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1034 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
1036 #~ msgid "content type"
1037 #~ msgstr "тип содержания"
1039 #~ msgid "object id"
1040 #~ msgstr "ID объекта"