824a0964b1b71e1e32b294eb5a03de94efe2d730
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:41
25 #, fuzzy
26 #| msgid "author"
27 msgid "authors"
28 msgstr "автор"
29
30 #: constants.py:42
31 #, fuzzy
32 #| msgid "epoch"
33 msgid "epochs"
34 msgstr "эпоха"
35
36 #: constants.py:43
37 #, fuzzy
38 #| msgid "kind"
39 msgid "kinds"
40 msgstr "форма"
41
42 #: constants.py:44
43 #, fuzzy
44 #| msgid "genre"
45 msgid "genres"
46 msgstr "жанр"
47
48 #: constants.py:45
49 #, fuzzy
50 #| msgid "theme"
51 msgid "themes"
52 msgstr "мотив"
53
54 #: constants.py:46
55 msgid "sets"
56 msgstr ""
57
58 #: constants.py:47
59 msgid "things"
60 msgstr ""
61
62 #: forms.py:27
63 msgid "Please supply an XML."
64 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
65
66 #: forms.py:45
67 msgid "Don't show footnotes"
68 msgstr "Не показывать сноски"
69
70 #: forms.py:46
71 msgid "Don't disply themes"
72 msgstr "Не показывать темы"
73
74 #: forms.py:47
75 msgid "Don't use our custom font"
76 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
77
78 #: forms.py:48
79 msgid "Without cover"
80 msgstr ""
81
82 #: forms.py:51
83 msgid "Leading"
84 msgstr "Ведение"
85
86 #: forms.py:52
87 msgid "Normal leading"
88 msgstr "Нормальное ведение"
89
90 #: forms.py:53
91 msgid "One and a half leading"
92 msgstr "1,5 ведения"
93
94 #: forms.py:54
95 msgid "Double leading"
96 msgstr "Двойное ведение"
97
98 #: forms.py:56
99 msgid "Font size"
100 msgstr "Размер шрифта"
101
102 #: forms.py:57
103 msgid "Default"
104 msgstr "Умолчание"
105
106 #: forms.py:58
107 msgid "Big"
108 msgstr "Большой"
109
110 #: forms.py:80
111 msgid "Queue is full. Please try again later."
112 msgstr ""
113
114 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
115 msgid "title"
116 msgstr "заглавие"
117
118 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
119 msgid "sort key"
120 msgstr "ключ сортировки "
121
122 #: models/book.py:48
123 #, fuzzy
124 #| msgid "Results by authors"
125 msgid "sort key by author"
126 msgstr "Результаты по авторам"
127
128 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
129 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
130 msgid "slug"
131 msgstr "slug"
132
133 #: models/book.py:51
134 msgid "language code"
135 msgstr "код языка"
136
137 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
138 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
139 msgid "description"
140 msgstr "описание"
141
142 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
143 #: models/tag.py:46
144 msgid "creation date"
145 msgstr "дата создания"
146
147 #: models/book.py:55
148 msgid "parent number"
149 msgstr "номер родителя"
150
151 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
152 msgid "extra information"
153 msgstr "дополнительная информация"
154
155 #: models/book.py:62
156 msgid "cover"
157 msgstr "обложка"
158
159 #: models/book.py:68
160 msgid "cover thumbnail"
161 msgstr ""
162
163 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
164 msgid "book"
165 msgstr "книга"
166
167 #: models/book.py:94
168 msgid "books"
169 msgstr "книги"
170
171 #: models/book.py:269
172 #, fuzzy, python-format
173 msgid "Book \"%s\" does not exist."
174 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
175
176 #: models/book.py:282
177 #, python-format
178 msgid "Book %s already exists"
179 msgstr "Книга %s уже существует"
180
181 #: models/book.py:529
182 msgid "This work needs modernisation"
183 msgstr ""
184
185 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
186 #, fuzzy, python-format
187 msgid "%s file"
188 msgstr "XML файл"
189
190 #: models/bookmedia.py:31
191 msgid "type"
192 msgstr "тип"
193
194 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
195 msgid "name"
196 msgstr "название"
197
198 #: models/bookmedia.py:33
199 #, fuzzy
200 msgid "file"
201 msgstr "XML файл"
202
203 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
204 msgid "book media"
205 msgstr "аудиокнига"
206
207 #: models/collection.py:19
208 #, fuzzy
209 msgid "book slugs"
210 msgstr "анонсы книги"
211
212 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
213 msgid "kind"
214 msgstr "форма"
215
216 #: models/collection.py:22
217 msgid "picture"
218 msgstr ""
219
220 #: models/collection.py:26
221 msgid "collection"
222 msgstr "сбор"
223
224 #: models/collection.py:27
225 msgid "collections"
226 msgstr "сборы"
227
228 #: models/fragment.py:31
229 msgid "fragment"
230 msgstr "фрагмент"
231
232 #: models/fragment.py:32
233 msgid "fragments"
234 msgstr "фрагменты"
235
236 #: models/source.py:11
237 #, fuzzy
238 #| msgid "extra information"
239 msgid "network location"
240 msgstr "дополнительная информация"
241
242 #: models/source.py:16
243 #, fuzzy
244 #| msgid "Source"
245 msgid "source"
246 msgstr "Источник"
247
248 #: models/source.py:17
249 #, fuzzy
250 #| msgid "Source"
251 msgid "sources"
252 msgstr "Источник"
253
254 #: models/tag.py:18
255 msgid "author"
256 msgstr "автор"
257
258 #: models/tag.py:19
259 msgid "epoch"
260 msgstr "эпоха"
261
262 #: models/tag.py:21
263 msgid "genre"
264 msgstr "жанр"
265
266 #: models/tag.py:22
267 msgid "theme"
268 msgstr "мотив"
269
270 #: models/tag.py:23
271 msgid "set"
272 msgstr "набор"
273
274 #: models/tag.py:24
275 msgid "thing"
276 msgstr ""
277
278 #: models/tag.py:37
279 msgid "category"
280 msgstr "категория"
281
282 #: models/tag.py:66
283 msgid "tag"
284 msgstr "таг"
285
286 #: models/tag.py:67
287 msgid "tags"
288 msgstr "таги"
289
290 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
291 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
292 msgid "Audiobooks"
293 msgstr "Аудиокниги"
294
295 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
296 msgid "Listing of all audiobooks"
297 msgstr "Список работ"
298
299 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
300 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
301 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
302 msgid "Listing of all DAISY files"
303 msgstr "Список всех DAISY файлов"
304
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
306 #: templates/catalogue/book_text.html:20
307 #, fuzzy
308 #| msgid "Other resources"
309 msgid "Other versions"
310 msgstr "другие ресурсы"
311
312 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
313 msgid "See also"
314 msgstr "Подробнее"
315
316 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
317 #: templates/catalogue/book_text.html:30
318 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
319 msgid "Themes"
320 msgstr "Мотивы"
321
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
323 msgid "Information about the work"
324 msgstr ""
325
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
327 msgid "Source"
328 msgstr "Источник"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
331 msgid "of the book"
332 msgstr "данной книги"
333
334 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
335 #, fuzzy
336 #| msgid "kind"
337 msgid "in"
338 msgstr "форма"
339
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
341 msgid "Source XML file"
342 msgstr "Исходный файл"
343
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
345 msgid "Book on"
346 msgstr "Книга на"
347
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
349 msgid "Editor's Platform"
350 msgstr "Платформа редакторов"
351
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
353 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
354 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
355
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
357 msgid "Book description on Wikipedia"
358 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
359
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
361 msgid "Mix this book"
362 msgstr "данной книги"
363
364 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
365 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
366 msgid "Theme"
367 msgstr "Мотив"
368
369 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
370 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
371 msgid "in work "
372 msgstr "в труде"
373
374 #: templates/catalogue/book_info.html:6
375 msgid "This work is licensed under:"
376 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
377
378 #: templates/catalogue/book_info.html:9
379 msgid ""
380 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
381 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
382 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
383 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
384 "        materials are licensed under the \n"
385 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
386 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
387 "        license."
388 msgstr ""
389 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
390 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
391 "спользоваться, публиковать  и \n"
392 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
393 "защищенные авторскими правами \n"
394 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
395 "д.), эти \n"
396 "         материалы доступны по лицензией \n"
397 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
398 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
399
400 #: templates/catalogue/book_info.html:20
401 #, fuzzy
402 msgid "Resource prepared based on:"
403 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
404
405 #: templates/catalogue/book_info.html:29
406 msgid "Edited by:"
407 msgstr ""
408
409 #: templates/catalogue/book_info.html:31
410 msgid "Edited and annotated by:"
411 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
412
413 #: templates/catalogue/book_info.html:37
414 msgid "Publication funded by:"
415 msgstr ""
416
417 #: templates/catalogue/book_info.html:43
418 msgid "Cover image by:"
419 msgstr ""
420
421 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
422 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
423 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
424 msgid "Listing of all works"
425 msgstr "Список работ"
426
427 #: templates/catalogue/book_list.html:26
428 msgid "Table of Content"
429 msgstr "Оглавление"
430
431 #: templates/catalogue/book_list.html:36
432 msgid "↑ top ↑"
433 msgstr "↑ топ ↑"
434
435 #: templates/catalogue/book_short.html:43
436 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
437 msgid "Epoch"
438 msgstr "эпоха"
439
440 #: templates/catalogue/book_short.html:51
441 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
442 msgid "Kind"
443 msgstr "форма"
444
445 #: templates/catalogue/book_short.html:59
446 msgid "Genre"
447 msgstr "жанр"
448
449 #: templates/catalogue/book_short.html:68
450 #, fuzzy
451 #| msgid "language code"
452 msgid "Language"
453 msgstr "код языка"
454
455 #: templates/catalogue/book_short.html:87
456 msgid "Read online"
457 msgstr "Читать онлайн"
458
459 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
460 msgid "Download"
461 msgstr "Загрузить"
462
463 #: templates/catalogue/book_text.html:26
464 msgid "Table of contents"
465 msgstr "Оглавление"
466
467 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
468 msgid "Settings"
469 msgstr ""
470
471 #: templates/catalogue/book_text.html:38
472 msgid "Edit. note"
473 msgstr "Изменить примечание"
474
475 #: templates/catalogue/book_text.html:42
476 msgid "Infobox"
477 msgstr "Инфобокс"
478
479 #: templates/catalogue/book_text.html:56
480 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
481 msgid "Close"
482 msgstr ""
483
484 #: templates/catalogue/book_text.html:57
485 msgid "Please wait..."
486 msgstr ""
487
488 #: templates/catalogue/book_text.html:73
489 msgid "Other versions of the book"
490 msgstr ""
491
492 #: templates/catalogue/book_text.html:74
493 msgid "Close the other version"
494 msgstr ""
495
496 #: templates/catalogue/book_text.html:92
497 #, fuzzy
498 #| msgid "parent number"
499 msgid "Display line numbers"
500 msgstr "номер родителя"
501
502 #: templates/catalogue/book_text.html:93
503 #, fuzzy
504 #| msgid "Don't disply themes"
505 msgid "Display themes"
506 msgstr "Не показывать темы"
507
508 #: templates/catalogue/book_text.html:94
509 #, fuzzy
510 #| msgid "Don't show footnotes"
511 msgid "Display footnotes"
512 msgstr "Не показывать сноски"
513
514 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
515 msgid "Catalogue"
516 msgstr "Каталог"
517
518 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
519 #, fuzzy
520 #| msgid "All books"
521 msgid "All works"
522 msgstr "Все книги"
523
524 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
525 msgid "Download the catalogue in PDF format."
526 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
527
528 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
529 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
530 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
531 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
532 msgid "Literature"
533 msgstr ""
534
535 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
536 #: templates/catalogue/collections.html:6
537 #: templates/catalogue/collections.html:11
538 #, fuzzy
539 msgid "Collections"
540 msgstr "сборы"
541
542 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
543 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
544 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
545 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
546 msgid "Gallery"
547 msgstr ""
548
549 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
550 #, fuzzy
551 msgid "Collection"
552 msgstr "сборы"
553
554 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
555 #, python-format
556 msgid "and %(c)s more"
557 msgstr ""
558
559 #: templates/catalogue/collections.html:17
560 #, fuzzy
561 #| msgid "collections"
562 msgid "All collections"
563 msgstr "сборы"
564
565 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
566 msgid "Latest DAISY audiobooks"
567 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
568
569 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
570 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
571 msgstr ""
572 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
573 "вариантов:"
574
575 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
576 msgid "Expand fragment"
577 msgstr "Растянуть фрагмент"
578
579 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
580 msgid "Hide fragment"
581 msgstr "Скрыть фрагмент"
582
583 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
584 msgid "Chosen"
585 msgstr ""
586
587 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
588 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
589 msgid "Available"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
593 msgid "Other"
594 msgstr ""
595
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
597 msgid "Work is licensed under "
598 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
599
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
601 msgid "Based on"
602 msgstr "Основанный на"
603
604 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
605 msgid "Details"
606 msgstr "Подробнее"
607
608 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
609 msgid "Author"
610 msgstr "Автор"
611
612 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
613 msgid "Other resources"
614 msgstr "другие ресурсы"
615
616 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
617 msgid "Source of the image"
618 msgstr "Источник книги"
619
620 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
621 msgid "Image on the Editor's Platform"
622 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
623
624 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
625 msgid "View XML source"
626 msgstr "Просмотр XML-источник"
627
628 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
629 msgid "Work's themes "
630 msgstr "Темы труда"
631
632 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
633 msgid "Wolne Lektury"
634 msgstr "на WolneLektury.pl"
635
636 #: templates/catalogue/player.html:34
637 msgid "Book's page"
638 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
639
640 #: templates/catalogue/player.html:35
641 msgid "Download as"
642 msgstr "Скачать"
643
644 #: templates/catalogue/player.html:84
645 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
646 msgid "Artist"
647 msgstr "Артист"
648
649 #: templates/catalogue/player.html:85
650 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
651 msgid "Director"
652 msgstr "режиссер"
653
654 #: templates/catalogue/player.html:104
655 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
656 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
657
658 #: templates/catalogue/player.html:109
659 #, python-format
660 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
661 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
662
663 #: templates/catalogue/player.html:121
664 #, python-format
665 msgid ""
666 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
667 msgstr ""
668 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
669
670 #: templates/catalogue/player.html:123
671 #, python-format
672 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
673 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
674
675 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
676 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
677 #, fuzzy
678 msgid "Recent audiobooks"
679 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
680
681 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
682 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
683 msgid "Recent DAISY files"
684 msgstr ""
685
686 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
687 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
688 #, fuzzy
689 msgid "Recent publications"
690 msgstr "идти к публичной домене"
691
692 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
693 #, python-format
694 msgid ""
695 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
696 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
697 msgstr ""
698
699 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
700 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
701 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
702 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
703 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
704 msgid "Search"
705 msgstr "Поиск"
706
707 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
708 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
709 msgid "Did you mean"
710 msgstr "Вы имели в виду"
711
712 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
713 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
714 msgid "Authors"
715 msgstr "Авторы"
716
717 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
719 msgid "Kinds"
720 msgstr "Формы"
721
722 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
724 msgid "Genres"
725 msgstr "Жанры"
726
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
729 msgid "Epochs"
730 msgstr "Эпохи"
731
732 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
733 msgid "Results by title"
734 msgstr "Результаты по заглавиям"
735
736 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
737 msgid "Results by authors"
738 msgstr "Результаты по авторам"
739
740 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
741 #, fuzzy
742 msgid "Results by translators"
743 msgstr "переводчик"
744
745 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
746 msgid "Results in text"
747 msgstr "Результаты в текстах"
748
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
750 msgid "Other results"
751 msgstr "другие ресурсы"
752
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
755 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
756 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
757
758 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
759 msgid ""
760 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
761 "epoch, kind and genre.\n"
762 "\t\tAs for now we do not support full text search."
763 msgstr ""
764 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
765 "эпоха, форма и жанр.\n"
766 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
767
768 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
769 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
770 msgstr ""
771 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
772
773 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
774 msgid "Download a custom PDF"
775 msgstr "Скачать PDF"
776
777 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
778 msgid "previous"
779 msgstr ""
780
781 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
782 msgid "Part"
783 msgstr ""
784
785 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
786 msgid "next"
787 msgstr ""
788
789 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
790 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
791 msgid "Free license"
792 msgstr ""
793
794 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
795 #, fuzzy
796 #| msgid "Wolne Lektury"
797 msgid "on Wolne Lektury"
798 msgstr "на WolneLektury.pl"
799
800 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
801 msgid "See full category"
802 msgstr "Вся категория"
803
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
805 msgid "All matching works"
806 msgstr ""
807
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
809 msgid "Motifs and themes"
810 msgstr "Мотивы и темы"
811
812 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
813 #, fuzzy
814 #| msgid "description"
815 msgid "No description."
816 msgstr "описание"
817
818 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
819 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
820 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
821
822 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
823 msgid "in Wikipedia"
824 msgstr "в Википедии"
825
826 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
827 msgid "in Culture.pl"
828 msgstr ""
829
830 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
831 #, fuzzy
832 #| msgid "Leading"
833 msgid "Loading"
834 msgstr "Ведение"
835
836 #: views.py:551
837 #, python-format
838 msgid ""
839 "An error occurred: %(exception)s\n"
840 "\n"
841 "%(tb)s"
842 msgstr ""
843 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
844 "\n"
845 "%(tb)s"
846
847 #: views.py:553
848 msgid "Book imported successfully"
849 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
850
851 #: views.py:555
852 #, python-format
853 msgid "Error importing file: %r"
854 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
855
856 #: views.py:585
857 msgid "Download custom PDF"
858 msgstr "Скачать PDF пользователя"
859
860 #~ msgid "book count"
861 #~ msgstr "число книг"
862
863 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
864 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
865
866 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
867 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
868
869 #~ msgid ""
870 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
871 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
872 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
873 #~ msgstr ""
874 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
875 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
876 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
877 #~ "Пешек."
878
879 #~ msgid "to print"
880 #~ msgstr "печатать"
881
882 #~ msgid "for an e-book reader"
883 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
884
885 #~ msgid "for Kindle"
886 #~ msgstr "для Киндле"
887
888 #~ msgid "for advanced usage"
889 #~ msgstr "продвинутое использование"
890
891 #~ msgid "Listen"
892 #~ msgstr "Послушайте"
893
894 #~ msgid "for a reader"
895 #~ msgstr "для читателя"
896
897 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
898 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
899
900 #~ msgid "See"
901 #~ msgstr "Посмотрите"
902
903 #~ msgid "Themes and topics"
904 #~ msgstr "Мотивы и темы"
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
908 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
909 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
910 #~ "ograniczeń."
911 #~ msgstr ""
912 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
913 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
914 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
915 #~ "ограничений."
916
917 #~ msgid "DAISY"
918 #~ msgstr "Даисы"
919
920 #~ msgid "Listing of all pictures"
921 #~ msgstr "Список работ"
922
923 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
924 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
925
926 #~ msgid "Create new shelf"
927 #~ msgstr "Создать новую полку"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
931 #~ msgstr ""
932 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
933
934 #~ msgid "Put on the shelf!"
935 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
936
937 #~ msgid "Shelves containing fragment"
938 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
942 #~ msgstr ""
943 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
944
945 #~ msgid "Save all shelves"
946 #~ msgstr "Сохранить все полки"
947
948 #~ msgid "Your shelves with books"
949 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
950
951 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
952 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
953
954 #~ msgid "Create shelf"
955 #~ msgstr "Создать полку"
956
957 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
958 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
959
960 #~ msgid "A4"
961 #~ msgstr "b2"
962
963 #~ msgid "A5"
964 #~ msgstr "A5"
965
966 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
967 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
968
969 #~ msgid "Bad method"
970 #~ msgstr "Плохой метод"
971
972 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
973 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
974
975 #~ msgid "main page"
976 #~ msgstr "главная страница"
977
978 #~ msgid "Show tag on main page"
979 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
980
981 #~ msgid "year of death"
982 #~ msgstr "год смерти"
983
984 #~ msgid "short HTML"
985 #~ msgstr "короткий  HTML"
986
987 #~ msgid "HTML file"
988 #~ msgstr "HTML файл"
989
990 #~ msgid "PDF file"
991 #~ msgstr "PDF файл"
992
993 #~ msgid "EPUB file"
994 #~ msgstr "EPUB файл"
995
996 #~ msgid "ODT file"
997 #~ msgstr "ODT файл"
998
999 #~ msgid "TXT file"
1000 #~ msgstr "TXT файл"
1001
1002 #~ msgid "MP3 file"
1003 #~ msgstr "MP3 файл"
1004
1005 #~ msgid "OGG file"
1006 #~ msgstr "OGG файл"
1007
1008 #~ msgid "year of translator's death"
1009 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1010
1011 #~ msgid "book stub"
1012 #~ msgstr "анонс книги"
1013
1014 #, fuzzy
1015 #~ msgid "time"
1016 #~ msgstr "мотив"
1017
1018 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1019 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1020
1021 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1022 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1023
1024 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1025 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1026
1027 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1028 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1029
1030 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1031 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1032
1033 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1034 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
1035
1036 #~ msgid "content type"
1037 #~ msgstr "тип содержания"
1038
1039 #~ msgid "object id"
1040 #~ msgstr "ID объекта"