1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-05 12:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-05 13:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 #: templates/404.html:6
21 #: templates/404.html.py:15
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Podana strona nie istnieje"
25 #: templates/404.html:17
26 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
27 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
29 #: templates/404.html:17
31 msgstr "strony głównej"
33 #: templates/500.html:6
34 #: templates/500.html.py:54
38 #: templates/500.html:55
39 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
41 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
42 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
44 #: templates/503.html:6
45 #: templates/503.html.py:54
46 msgid "Service unavailable"
47 msgstr "Serwis niedostępny"
49 #: templates/503.html:56
50 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
51 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
53 #: templates/base.html:20
54 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
55 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
57 #: templates/base.html:33
61 #: templates/base.html:34
65 #: templates/base.html:36
66 msgid "Administration"
67 msgstr "Administracja"
69 #: templates/base.html:38
70 #: templates/base.html.py:42
74 #: templates/base.html:39
78 #: templates/base.html:43
79 #: templates/base.html.py:89
80 #: templates/base.html:93
81 #: templates/base.html.py:97
82 #: templates/auth/login.html:4
83 #: templates/auth/login.html.py:7
84 #: templates/auth/login.html:12
85 #: templates/auth/login.html.py:15
89 #: templates/base.html:43
90 #: templates/base.html.py:89
91 #: templates/base.html:97
92 #: templates/base.html.py:101
93 #: templates/auth/login.html:7
94 #: templates/auth/login.html.py:21
95 #: templates/auth/login.html:23
99 #: templates/base.html:70
102 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
103 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
104 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
108 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
109 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
110 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
112 #: templates/base.html:77
115 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
116 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
120 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
122 #: templates/base.html:86
123 #: templates/base.html.py:107
124 #: templates/base.html:113
125 #: templates/catalogue/book_detail.html:179
126 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
127 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
128 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
129 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
130 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
131 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139
132 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52
133 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31
137 #: templates/base.html:109
138 #: templates/base.html.py:115
139 #: templates/catalogue/book_detail.html:181
140 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
141 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
142 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
143 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
144 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
145 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
146 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54
147 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33
151 #: templates/admin/base_site.html:4
152 #: templates/admin/base_site.html.py:7
153 msgid "Site administration"
154 msgstr "Administracja stroną"
156 #: templates/admin/base_site.html:8
160 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
162 msgstr "Importuj książkę"
164 #: templates/auth/login.html:4
166 msgstr "Zarejestruj się w"
168 #: templates/auth/login.html:9
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
171 #: templates/catalogue/book_list.html:12
172 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
173 #: templates/catalogue/main_page.html:13
174 #: templates/info/base.html:10
175 #: templates/lessons/document_detail.html:9
176 #: templates/lessons/document_list.html:53
177 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
178 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
182 #: templates/auth/login.html:9
183 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
184 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
185 #: templates/catalogue/book_list.html:12
186 #: templates/catalogue/main_page.html:14
187 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
188 #: templates/info/base.html:10
189 #: templates/lessons/document_detail.html:9
190 #: templates/lessons/document_list.html:53
191 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
192 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
196 #: templates/auth/login.html:9
197 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
198 #: templates/catalogue/book_list.html:12
199 #: templates/lessons/document_list.html:53
200 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
201 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
202 msgid "return to main page"
203 msgstr "wróć do strony głównej"
205 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
206 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
207 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
209 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
210 msgid "Listing of all audiobooks"
211 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
213 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
214 msgid "on WolneLektury.pl"
215 msgstr "w WolneLektury.pl"
217 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
218 msgid "Work is licensed under "
219 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
221 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
223 msgstr "Na podstawie"
225 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
227 msgstr "Wrzuć lekturę"
229 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
230 msgid "on the shelf!"
233 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
235 msgstr "Czytaj online"
237 #: templates/catalogue/book_detail.html:48
239 msgstr "Pobierz plik PDF"
241 #: templates/catalogue/book_detail.html:48
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:54
244 #: templates/catalogue/book_detail.html:57
245 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
246 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
247 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
248 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:48
253 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
254 msgid "and printing using"
255 msgstr "i drukowania przy pomocy"
257 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
258 msgid "Download EPUB"
259 msgstr "Pobierz plik EPUB"
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
262 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
263 msgid "on mobile devices"
264 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:54
268 msgstr "Pobierz plik TXT"
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:54
271 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
272 msgid "on small displays, for example mobile phones"
273 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:57
277 msgstr "Pobierz plik ODT"
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:57
280 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
281 msgid "and editing using"
282 msgstr "i edytowania przy pomocy"
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
292 #: templates/catalogue/book_detail.html:77
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:104
298 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
299 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
301 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:135
313 #: templates/catalogue/book_detail.html:141
317 #: templates/catalogue/book_detail.html:147
321 #: templates/catalogue/book_detail.html:153
322 msgid "Other resources"
323 msgstr "W innych miejscach"
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:155
326 msgid "Book on project's wiki"
327 msgstr "Lektura na wiki projektu"
329 #: templates/catalogue/book_detail.html:157
330 msgid "Source of the book"
331 msgstr "Źródło lektury"
333 #: templates/catalogue/book_detail.html:160
334 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
335 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:163
338 msgid "Book description on Wikipedia"
339 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:166
342 msgid "View XML source"
343 msgstr "Źródłowy plik XML"
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:169
346 msgid "Work's themes "
347 msgstr "Motywy w utworze"
349 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
350 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
354 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
355 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
359 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
363 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
364 msgid "return to book's page"
365 msgstr "wróć do strony utworu"
367 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
368 msgid "See description"
371 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
375 #: templates/catalogue/book_list.html:7
376 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
377 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
379 #: templates/catalogue/book_list.html:10
380 msgid "Listing of all works"
381 msgstr "Spis wszystkich utworów"
383 #: templates/catalogue/book_list.html:16
384 msgid "Table of Content"
387 #: templates/catalogue/book_list.html:41
391 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
392 msgid "Put a book on the shelf!"
393 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
395 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
396 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
397 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
398 msgid "Create new shelf"
399 msgstr "Utwórz nową półkę"
401 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
402 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
403 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
405 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
406 #: templates/catalogue/book_short.html:4
407 msgid "Put on the shelf!"
408 msgstr "Wrzuć na półkę"
410 #: templates/catalogue/book_short.html:14
414 #: templates/catalogue/book_short.html:16
416 msgstr "Utwór w kategoriach"
418 #: templates/catalogue/book_text.html:17
419 msgid "Table of contents"
422 #: templates/catalogue/book_text.html:18
423 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130
427 #: templates/catalogue/book_text.html:19
431 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
432 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
433 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
435 #: templates/catalogue/daisy_list.html:8
436 msgid "Listing of all DAISY files"
437 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
439 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
440 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
441 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
443 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
444 msgid "Show full category"
445 msgstr "Zobacz całą kategorię"
447 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
448 #: templates/catalogue/main_page.html:45
449 #: templates/catalogue/main_page.html:70
450 #: templates/catalogue/main_page.html:75
451 #: templates/catalogue/main_page.html:114
452 #: templates/catalogue/main_page.html:297
453 #: templates/catalogue/main_page.html:306
455 msgstr "Zobacz więcej"
457 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
458 #: templates/catalogue/main_page.html:277
462 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
463 msgid "Shelves containing fragment"
464 msgstr "Półki zawierające fragment"
466 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
467 #: templates/catalogue/main_page.html:55
468 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
469 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
471 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
472 msgid "Save all shelves"
473 msgstr "Zapisz półki"
475 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
476 msgid "Expand fragment"
477 msgstr "Rozwiń fragment"
479 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
480 msgid "Hide fragment"
481 msgstr "Zwiń fragment"
483 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
484 msgid "See in a book"
485 msgstr "Zobacz w utworze"
487 #: templates/catalogue/main_page.html:14
491 #: templates/catalogue/main_page.html:16
493 msgstr "wszystkie utwory"
495 #: templates/catalogue/main_page.html:17
499 #: templates/catalogue/main_page.html:18
503 #: templates/catalogue/main_page.html:23
504 msgid "Browse books by categories"
505 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
507 #: templates/catalogue/main_page.html:26
508 msgid "Books for every school level"
509 msgstr "Lektury na każdy poziom edukacji"
511 #: templates/catalogue/main_page.html:28
512 msgid "primary school"
513 msgstr "szkoła podstawowa"
515 #: templates/catalogue/main_page.html:29
519 #: templates/catalogue/main_page.html:30
521 msgstr "szkoła średnia"
523 #: templates/catalogue/main_page.html:35
527 #: templates/catalogue/main_page.html:37
528 #: templates/catalogue/main_page.html:45
529 msgid "Wolne Lektury Widget"
530 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
532 #: templates/catalogue/main_page.html:38
533 msgid "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below onto your page:"
534 msgstr "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML na swoją stronę:"
536 #: templates/catalogue/main_page.html:39
537 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
538 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
540 #: templates/catalogue/main_page.html:42
541 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
542 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
544 #: templates/catalogue/main_page.html:46
545 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
546 msgid "Your shelves with books"
547 msgstr "Twoje półki z lekturami"
549 #: templates/catalogue/main_page.html:51
553 #: templates/catalogue/main_page.html:60
554 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
556 msgstr "Utwórz półkę"
558 #: templates/catalogue/main_page.html:64
559 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
560 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
562 #: templates/catalogue/main_page.html:65
564 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
566 #: templates/catalogue/main_page.html:65
570 #: templates/catalogue/main_page.html:65
571 msgid "to manage your shelves."
574 #: templates/catalogue/main_page.html:68
575 #: templates/catalogue/main_page.html:70
576 #: templates/lessons/document_list.html:51
577 msgid "Hand-outs for teachers"
578 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
580 #: templates/catalogue/main_page.html:69
581 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
582 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
584 #: templates/catalogue/main_page.html:74
585 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
586 msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
588 #: templates/catalogue/main_page.html:81
589 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
593 #: templates/catalogue/main_page.html:85
594 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
598 #: templates/catalogue/main_page.html:89
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
603 #: templates/catalogue/main_page.html:93
604 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
608 #: templates/catalogue/main_page.html:99
609 #: templates/catalogue/main_page.html:114
610 msgid "Themes and topics"
611 msgstr "Motywy i tematy"
613 #: templates/catalogue/main_page.html:102
614 msgid "Themes groups"
615 msgstr "Rodziny motywów"
617 #: templates/catalogue/main_page.html:287
621 #: templates/catalogue/main_page.html:291
623 msgstr "Zobacz nasz blog"
625 #: templates/catalogue/main_page.html:294
626 #: templates/catalogue/main_page.html:297
627 msgid "You can help us!"
628 msgstr "Możesz nam pomóc!"
630 #: templates/catalogue/main_page.html:295
631 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
632 msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom."
634 #: templates/catalogue/main_page.html:296
635 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
636 msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury."
638 #: templates/catalogue/main_page.html:300
639 #: templates/catalogue/main_page.html:306
643 #: templates/catalogue/main_page.html:302
646 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
650 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
652 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
653 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
655 msgstr "Wyszukiwanie w"
657 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
658 msgid "More than one result matching the criteria found."
659 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
661 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
662 msgid "Search in WolneLektury.pl"
663 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
665 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
667 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
668 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
670 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
672 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
673 "\t\tAs for now we do not support full text search."
674 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
676 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
677 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
678 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
680 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
681 msgid "See full category"
682 msgstr "Zobacz całą kategorię"
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
685 msgid "Your shelf is empty"
686 msgstr "Twoja półka jest pusta"
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
689 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
690 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
693 msgid "Download all books from this shelf"
694 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
697 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
698 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
702 msgid "for listening"
703 msgstr "do słuchania"
705 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
706 msgid "on favourite MP3 player"
707 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
709 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
711 msgstr "otwarty format"
713 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
714 msgid "Xiph.org Foundation"
715 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
717 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
718 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
719 #: templates/lessons/document_detail.html:13
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
724 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
725 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
727 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
732 msgid "Share this shelf"
733 msgstr "Podziel się tą półką"
735 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
736 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
737 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
739 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
740 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
741 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
742 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
746 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
747 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
751 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
752 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
756 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
757 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
759 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
760 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
761 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
764 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
765 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
766 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
770 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
771 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
775 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
776 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
778 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
780 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
781 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
783 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
784 msgid "Read related article on Wikipedia"
785 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
787 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
791 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
795 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
796 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
797 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
799 #: templates/info/base.html:10
800 msgid "return to the main page"
801 msgstr "wróć do strony głównej"
803 #: templates/info/join_us.html:2
805 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
806 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
807 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
808 "or transferring 1% of your income tax</a>."
809 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1200 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% podatku</a>."
811 #: templates/info/join_us.html:6
812 #: templates/info/join_us.html.py:11
816 #: templates/info/join_us.html:8
818 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
819 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
820 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
821 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
823 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
824 #: templates/lessons/document_detail.html:13
828 #: templates/lessons/document_detail.html:9
829 msgid "return to list of materials"
830 msgstr "wróć do listy materiałów"
832 #: templates/lessons/document_list.html:7
833 msgid "Hand-outs for teachers on "
834 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
836 #: templates/pagination/pagination.html:5
837 #: templates/pagination/pagination.html:7
841 #: templates/pagination/pagination.html:21
842 #: templates/pagination/pagination.html:23
846 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
847 msgid "This author's works are copyrighted."
848 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
850 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
851 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
852 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
853 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
855 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
856 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
857 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
859 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
860 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
861 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
863 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
864 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
865 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
867 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
868 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
869 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
871 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
872 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
873 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
874 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać tego dzieła."
876 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
877 msgid "This work is copyrighted."
878 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
880 #~ msgid "Download MP3"
881 #~ msgstr "Pobierz plik MP3"
882 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
883 #~ msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
884 #~ msgid "Download DAISY"
885 #~ msgstr "Pobierz plik DAISY"
886 #~ msgid "check list of books"
887 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
888 #~ msgid "in our repository"
889 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
893 #~ msgstr "niemiecki"
895 #~ msgstr "angielski"
896 #~ msgid "Lithuanian"
899 #~ msgstr "francuski"
903 #~ msgstr "hiszpański"
905 #~ msgstr "ukraiński"
906 #~ msgid "Choose your interface language: "
907 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
908 #~ msgid "Choose language"
909 #~ msgstr "Wybierz język"
910 #~ msgid "Hide description"
911 #~ msgstr "Zwiń opis"