1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
63 msgid "Please supply an XML."
64 msgstr "Por favor, suministre un XML."
67 msgid "Don't show footnotes"
68 msgstr "No mostres notas a pie de página"
71 msgid "Don't disply themes"
72 msgstr "No mostres temas"
75 msgid "Don't use our custom font"
76 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
87 msgid "Normal leading"
88 msgstr "Interlineado normal"
91 msgid "One and a half leading"
92 msgstr "Interlineado uno y medio"
95 msgid "Double leading"
96 msgstr "Interlineado doble"
100 msgstr "Tamaño de la fuente"
104 msgstr "Valor por defecto"
111 msgid "Queue is full. Please try again later."
114 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
118 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
120 msgstr "clave de clasificación"
124 #| msgid "Results by authors"
125 msgid "sort key by author"
126 msgstr "Resultados por autor"
128 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
129 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
134 msgid "language code"
135 msgstr "código de idioma"
137 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
138 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
142 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
144 msgid "creation date"
145 msgstr "fecha de creación"
148 msgid "parent number"
149 msgstr "cifra matriz"
151 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
152 msgid "extra information"
153 msgstr "información adicional"
160 msgid "cover thumbnail"
163 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
171 #: models/book.py:269
172 #, fuzzy, python-format
173 msgid "Book \"%s\" does not exist."
174 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
176 #: models/book.py:282
178 msgid "Book %s already exists"
179 msgstr "Libro %s ya existe"
181 #: models/book.py:529
182 msgid "This work needs modernisation"
185 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
190 #: models/bookmedia.py:31
194 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
198 #: models/bookmedia.py:33
202 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
204 msgstr "los medios de el libro"
206 #: models/collection.py:19
209 msgstr "vista previa de libros"
211 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
215 #: models/collection.py:22
219 #: models/collection.py:26
223 #: models/collection.py:27
227 #: models/fragment.py:31
231 #: models/fragment.py:32
235 #: models/source.py:11
237 #| msgid "extra information"
238 msgid "network location"
239 msgstr "información adicional"
241 #: models/source.py:16
247 #: models/source.py:17
289 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
290 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
294 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
295 msgid "Listing of all audiobooks"
296 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
298 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
299 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
300 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
301 msgid "Listing of all DAISY files"
302 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
305 #: templates/catalogue/book_text.html:20
307 #| msgid "Other resources"
308 msgid "Other versions"
309 msgstr "Otros recursos"
311 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
313 msgstr "Véase también"
315 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
316 #: templates/catalogue/book_text.html:30
317 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
321 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
322 msgid "Information about the work"
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
329 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
333 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
339 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
340 msgid "Source XML file"
341 msgstr "archivo fuente XML"
343 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
345 msgstr "El libro está en el estante"
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
348 msgid "Editor's Platform"
349 msgstr "Plataforma de Editor"
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
352 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
353 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
356 msgid "Book description on Wikipedia"
357 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
359 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
360 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
361 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
362 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
364 msgid "Mix this book"
365 msgstr "Mezcla este libro"
367 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
368 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
372 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
373 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
377 #: templates/catalogue/book_info.html:6
378 msgid "This work is licensed under:"
379 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
381 #: templates/catalogue/book_info.html:9
383 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
384 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
385 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
386 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
387 " materials are licensed under the \n"
388 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
389 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
392 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
393 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
394 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
395 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
397 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
398 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
401 #: templates/catalogue/book_info.html:20
403 msgid "Resource prepared based on:"
404 msgstr "Texto preparado a base de:"
406 #: templates/catalogue/book_info.html:29
410 #: templates/catalogue/book_info.html:31
411 msgid "Edited and annotated by:"
412 msgstr "Editado y anotado por:"
414 #: templates/catalogue/book_info.html:37
415 msgid "Publication funded by:"
418 #: templates/catalogue/book_info.html:43
419 msgid "Cover image by:"
422 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
423 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
424 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
425 msgid "Listing of all works"
426 msgstr "Lista de todas las obras"
428 #: templates/catalogue/book_list.html:26
429 msgid "Table of Content"
430 msgstr "Tabla de contenido"
432 #: templates/catalogue/book_list.html:36
434 msgstr "↑volver arriba↑"
436 #: templates/catalogue/book_short.html:43
437 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
441 #: templates/catalogue/book_short.html:51
442 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
446 #: templates/catalogue/book_short.html:59
450 #: templates/catalogue/book_short.html:68
452 #| msgid "language code"
454 msgstr "código de idioma"
456 #: templates/catalogue/book_short.html:87
458 msgstr "Leer en línea"
460 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
464 #: templates/catalogue/book_text.html:26
465 msgid "Table of contents"
466 msgstr "Tabla de contenido"
468 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
472 # ! także: N.de la R.
473 #: templates/catalogue/book_text.html:38
475 msgstr "Nota de la redacción"
477 #: templates/catalogue/book_text.html:42
481 #: templates/catalogue/book_text.html:56
482 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
486 #: templates/catalogue/book_text.html:57
487 msgid "Please wait..."
490 #: templates/catalogue/book_text.html:73
491 msgid "Other versions of the book"
494 #: templates/catalogue/book_text.html:74
495 msgid "Close the other version"
498 #: templates/catalogue/book_text.html:92
500 #| msgid "parent number"
501 msgid "Display line numbers"
502 msgstr "cifra matriz"
504 #: templates/catalogue/book_text.html:93
506 #| msgid "Don't disply themes"
507 msgid "Display themes"
508 msgstr "No mostres temas"
510 #: templates/catalogue/book_text.html:94
512 #| msgid "Don't show footnotes"
513 msgid "Display footnotes"
514 msgstr "No mostres notas a pie de página"
516 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
520 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
524 msgstr "Todos los libros"
526 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
527 msgid "Download the catalogue in PDF format."
528 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
530 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
531 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
532 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
533 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
537 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
538 #: templates/catalogue/collections.html:6
539 #: templates/catalogue/collections.html:11
544 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
545 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
546 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
547 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
551 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
556 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
558 msgid "and %(c)s more"
561 #: templates/catalogue/collections.html:17
563 #| msgid "collections"
564 msgid "All collections"
567 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
568 msgid "Latest DAISY audiobooks"
569 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
571 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
572 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
574 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
577 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
578 msgid "Expand fragment"
579 msgstr "Extender fragmento"
581 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
582 msgid "Hide fragment"
583 msgstr "Ocultar fragmento"
585 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
589 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
590 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
594 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
598 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
599 msgid "Work is licensed under "
600 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
602 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
606 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
610 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
614 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
615 msgid "Other resources"
616 msgstr "Otros recursos"
618 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
619 msgid "Source of the image"
620 msgstr "Fuente de la imagen"
622 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
623 msgid "Image on the Editor's Platform"
624 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
626 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
627 msgid "View XML source"
628 msgstr "Ver código fuente XML"
630 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
631 msgid "Work's themes "
632 msgstr "Temas de las obras"
634 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
635 msgid "Wolne Lektury"
636 msgstr "Wolne Lektury"
638 #: templates/catalogue/player.html:34
640 msgstr "Página del libro"
642 #: templates/catalogue/player.html:35
644 msgstr "Descargar como"
646 #: templates/catalogue/player.html:84
647 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
651 #: templates/catalogue/player.html:85
652 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
656 #: templates/catalogue/player.html:104
657 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
658 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
660 #: templates/catalogue/player.html:109
662 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
663 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
665 #: templates/catalogue/player.html:121
668 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
669 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
671 #: templates/catalogue/player.html:123
673 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
674 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
676 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
677 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
679 msgid "Recent audiobooks"
680 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
682 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
683 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
684 msgid "Recent DAISY files"
687 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
688 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
690 msgid "Recent publications"
691 msgstr "pasa al dominio público"
693 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
696 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
697 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
700 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
701 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
702 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
703 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
704 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
708 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
709 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
711 msgstr "¿Te has referido a...?"
713 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
718 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
728 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
729 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
734 msgid "Results by title"
735 msgstr "Resultados por título"
737 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
738 msgid "Results by authors"
739 msgstr "Resultados por autor"
741 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
743 msgid "Results by translators"
744 msgstr "Resultados por autor"
746 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
747 msgid "Results in text"
748 msgstr "Resultados en el texto"
750 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
751 msgid "Other results"
752 msgstr "Otros resultados"
754 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
755 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
756 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
758 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
760 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
762 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
763 "epoch, kind and genre.\n"
764 "\t\tAs for now we do not support full text search."
766 "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
767 "género y subgénero.\n"
768 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
770 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
771 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
773 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
776 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
777 msgid "Download a custom PDF"
778 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
780 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
784 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
788 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
792 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
793 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
797 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
799 #| msgid "Wolne Lektury"
800 msgid "on Wolne Lektury"
801 msgstr "Wolne Lektury"
803 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
804 msgid "See full category"
805 msgstr "Ver la categoría completa"
807 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
808 msgid "All matching works"
811 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
812 msgid "Motifs and themes"
813 msgstr "Motivos y temas"
815 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
817 #| msgid "description"
818 msgid "No description."
821 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
822 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
823 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
825 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
827 msgstr "en Wikipedia"
829 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
830 msgid "in Culture.pl"
833 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
837 msgstr "Interlineado"
839 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
840 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
844 "An error occurred: %(exception)s\n"
848 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
853 msgid "Book imported successfully"
854 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
858 msgid "Error importing file: %r"
859 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
862 msgid "Download custom PDF"
863 msgstr "Descarga PDF personalizado"
865 #~ msgid "book count"
866 #~ msgstr "número de libros"
868 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
869 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
871 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
872 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
875 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
876 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
877 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
879 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
880 #~ "Polonia Moderna.\n"
881 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
882 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
888 #~ msgid "for an e-book reader"
889 #~ msgstr "para el lector de audiolibro "
891 #~ msgid "for Kindle"
892 #~ msgstr "para Kindle"
894 #~ msgid "for advanced usage"
895 #~ msgstr "para uso avanzado"
900 #~ msgid "for a reader"
901 #~ msgstr "para el lector"
903 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
904 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
909 #~ msgid "Themes and topics"
913 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
914 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
915 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
918 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
919 #~ "el acceso a los libros \n"
920 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
922 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
928 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
929 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
930 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
931 #~ msgid "Listing of all pictures"
932 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
934 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
935 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
937 #~ msgid "Create new shelf"
938 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
941 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
942 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
944 #~ msgid "Put on the shelf!"
945 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
947 #~ msgid "Shelves containing fragment"
948 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
951 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
952 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
954 #~ msgid "Save all shelves"
955 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
957 #~ msgid "Your shelves with books"
958 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
963 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
964 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
966 #~ msgid "Create shelf"
967 #~ msgstr "Crear estante"
969 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
970 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
978 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
979 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
982 #~ msgid "Bad method"
983 #~ msgstr "Método incorrecto"
985 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
986 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
989 #~ msgstr "página principal"
991 #~ msgid "Show tag on main page"
992 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
994 #~ msgid "year of death"
995 #~ msgstr "año de muerte"
997 #~ msgid "short HTML"
998 #~ msgstr "HTML corto"
1000 #~ msgid "HTML file"
1001 #~ msgstr "archivo HTML"
1004 #~ msgstr "archivo PDF"
1006 #~ msgid "EPUB file"
1007 #~ msgstr "archivo EPUB"
1010 #~ msgstr "archivo ODT"
1013 #~ msgstr "archivo TXT"
1016 #~ msgstr "archivo MP3"
1019 #~ msgstr "archivo OGG"
1021 #~ msgid "translator"
1022 #~ msgstr "traductor"
1024 #~ msgid "year of translator's death"
1025 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1027 #~ msgid "book stub"
1028 #~ msgstr "vista previa del libro"
1031 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1032 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1034 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1035 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1037 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1038 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1040 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1041 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1043 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1044 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
1046 #~ msgid "content type"
1047 #~ msgstr "tipo de contenido"
1049 #~ msgid "object id"
1050 #~ msgstr "id de objeto"