1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-02 15:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Si prega di fornire un XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Non mostrare le note"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Non visualizzare i temi"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Interlinea normale"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr " Interlinea 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Interlinea doppia"
142 msgstr "Grandezza del carattere"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
162 msgstr "chiave di ordinamento"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Risultati per autore"
170 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
176 msgid "language code"
177 msgstr "codice della lingua"
179 #: models/book.py:56 models/book.py:197 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
184 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
186 msgid "creation date"
187 msgstr "data di creazione"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "numero del genitore"
193 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
194 msgid "extra information"
195 msgstr " ulteriori informazioni"
198 msgid "print on demand"
206 msgid "cover thumbnail"
209 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
217 #: models/book.py:308
219 msgid "Book \"%s\" does not exist."
220 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
222 #: models/book.py:321
224 msgid "Book %s already exists"
225 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
227 #: models/book.py:578
228 msgid "This work needs modernisation"
231 #: models/book.py:618 models/bookmedia.py:29
234 msgstr "i %s di file"
236 #: models/bookmedia.py:31
240 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
244 #: models/bookmedia.py:33
250 #: models/bookmedia.py:34
254 #: models/bookmedia.py:35
258 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
262 #: models/collection.py:19
264 msgstr " slug del libro "
266 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
270 #: models/collection.py:22
274 #: models/collection.py:26
278 #: models/collection.py:27
282 #: models/fragment.py:31
286 #: models/fragment.py:32
290 #: models/source.py:11
292 #| msgid "extra information"
293 msgid "network location"
294 msgstr " ulteriori informazioni"
296 #: models/source.py:16
302 #: models/source.py:17
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
345 #: templates/catalogue/book_text.html:24
347 #| msgid "Other resources"
348 msgid "Other versions"
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
356 #: templates/catalogue/book_text.html:37
357 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
362 msgid "Information about the work"
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
380 msgid "Source XML file"
381 msgstr "File di fonte XML"
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
388 msgid "Editor's Platform"
389 msgstr " Piattaforma del editore"
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
392 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
393 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
396 msgid "Book description on Wikipedia"
397 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
400 msgid "Mix this book"
401 msgstr "Combina questo libro"
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
408 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
409 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
413 #: templates/catalogue/book_info.html:6
414 msgid "This work is licensed under:"
415 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
417 #: templates/catalogue/book_info.html:9
420 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
421 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
422 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
423 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
425 #| " materials are licensed under the \n"
426 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
427 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
430 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
431 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
432 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
433 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
434 " materials are licensed under the\n"
435 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
436 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
439 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
440 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
441 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
443 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
445 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
446 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
447 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
450 #: templates/catalogue/book_info.html:20
452 msgid "Resource prepared based on:"
453 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
455 #: templates/catalogue/book_info.html:30
459 #: templates/catalogue/book_info.html:32
460 msgid "Edited and annotated by:"
461 msgstr "Curato ed elaborato da:"
463 #: templates/catalogue/book_info.html:40
467 #: templates/catalogue/book_info.html:47
468 msgid "Publication funded by:"
471 #: templates/catalogue/book_info.html:54
472 msgid "Cover image by:"
475 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
476 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
477 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
478 msgid "Listing of all works"
479 msgstr "Elenco di tutte le opere"
481 #: templates/catalogue/book_list.html:25
482 msgid "Table of Content"
485 #: templates/catalogue/book_list.html:35
489 #: templates/catalogue/book_short.html:41
490 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
494 #: templates/catalogue/book_short.html:49
495 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
499 #: templates/catalogue/book_short.html:57
503 #: templates/catalogue/book_short.html:66
505 #| msgid "language code"
507 msgstr "codice della lingua"
509 #: templates/catalogue/book_short.html:85
511 msgstr "Leggi online"
513 #: templates/catalogue/book_short.html:88
514 msgid "Print on demand"
517 #: templates/catalogue/book_short.html:92
518 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
522 #: templates/catalogue/book_text.html:31
523 msgid "Table of contents"
526 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
530 #: templates/catalogue/book_text.html:49
532 msgstr "Modifica. nota"
534 #: templates/catalogue/book_text.html:55
538 #: templates/catalogue/book_text.html:67
539 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
543 #: templates/catalogue/book_text.html:68
544 msgid "Please wait..."
547 #: templates/catalogue/book_text.html:81
548 msgid "Other versions of the book"
551 #: templates/catalogue/book_text.html:82
552 msgid "Close the other version"
555 #: templates/catalogue/book_text.html:105
557 #| msgid "parent number"
558 msgid "Display line numbers"
559 msgstr "numero del genitore"
561 #: templates/catalogue/book_text.html:107
563 #| msgid "Don't disply themes"
564 msgid "Display themes"
565 msgstr "Non visualizzare i temi"
567 #: templates/catalogue/book_text.html:109
569 #| msgid "Don't show footnotes"
570 msgid "Display footnotes"
571 msgstr "Non mostrare le note"
573 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
577 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
582 msgstr "Tutti i libri"
584 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
585 msgid "Download the catalogue in PDF format."
586 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
588 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
589 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
594 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
595 #: templates/catalogue/collections.html:11
600 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
601 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
602 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
606 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
611 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
614 msgid_plural "and %(c)s more"
618 #: templates/catalogue/collections.html:17
620 #| msgid "collections"
621 msgid "All collections"
624 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
625 msgid "Download custom PDF"
626 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
628 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
629 msgid "Listing of all DAISY files"
630 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
632 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
633 msgid "Latest DAISY audiobooks"
634 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
636 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
637 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
639 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
642 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
643 msgid "Expand fragment"
644 msgstr "Espandi il frammento"
646 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
647 msgid "Hide fragment"
648 msgstr "Nascondi il frammento"
650 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
654 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
655 msgid "Work is licensed under "
656 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
658 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
662 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
666 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
670 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
671 msgid "Other resources"
674 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
675 msgid "Source of the image"
676 msgstr "Fonte dell'immagine"
678 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
679 msgid "Image on the Editor's Platform"
680 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
682 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
683 msgid "View XML source"
684 msgstr "Visualizza la fonte XML"
686 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
687 msgid "Work's themes "
688 msgstr "Temi dell'opera"
690 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
691 msgid "Wolne Lektury"
692 msgstr "Wolne Lektury"
694 #: templates/catalogue/player.html:28
696 msgstr "Pagina del libro"
698 #: templates/catalogue/player.html:29
700 msgstr "Scarica come"
702 #: templates/catalogue/player.html:45
703 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
704 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
706 #: templates/catalogue/player.html:50
708 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
709 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
711 #: templates/catalogue/player.html:61
712 #, fuzzy, python-format
714 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
716 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
719 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
720 "finanziato da %(fb)s"
722 #: templates/catalogue/player.html:63
723 #, fuzzy, python-format
724 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
725 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
726 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
728 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
729 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
731 msgid "Recent audiobooks"
732 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
734 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
735 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
736 msgid "Recent DAISY files"
739 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
740 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
741 msgid "Recent publications"
744 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
747 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
748 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
751 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
752 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
754 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
755 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
756 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
757 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
761 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
762 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
766 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
782 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
786 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
787 msgid "Results by title"
788 msgstr "Risultati per titolo"
790 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
791 msgid "Results by authors"
792 msgstr "Risultati per autore"
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
795 msgid "Results by translators"
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
799 msgid "Results in text"
800 msgstr "Risultati nel testo"
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
803 msgid "Other results"
804 msgstr "Altri risultati"
806 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
807 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
808 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
809 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
811 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
814 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
815 #| "epoch, kind and genre.\n"
816 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
818 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
819 "epoch, kind and genre.\n"
820 " As for now we do not support full text search."
822 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
824 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
826 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
828 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
829 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
831 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
834 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
835 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
837 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
840 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
841 msgid "Download a custom PDF"
842 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
844 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
850 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
856 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
860 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
864 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
868 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
869 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
873 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
875 #| msgid "Wolne Lektury"
876 msgid "on Wolne Lektury"
877 msgstr "Wolne Lektury"
879 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
880 msgid "See full category"
881 msgstr "Vedi tutta la categoria"
883 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
887 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
888 msgid "All matching works"
891 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
892 msgid "Listing of all audiobooks"
893 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
895 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
902 msgid "Motifs and themes"
903 msgstr "Motivi e temi"
905 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
907 #| msgid "description"
908 msgid "No description."
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
912 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
913 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
917 msgstr "su Wikipedia"
919 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
920 msgid "in Culture.pl"
923 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
932 "An error occurred: %(exception)s\n"
936 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
941 msgid "Book imported successfully"
942 msgstr "Libro scaricato con successo"
946 msgid "Error importing file: %r"
947 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
949 #~ msgid "book count"
950 #~ msgstr "conteggio dei libri"
952 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
953 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
955 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
956 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
961 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
962 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
967 #~ msgid "Themes and topics"
968 #~ msgstr "temi e argomenti"
970 #~ msgid "Listing of all pictures"
971 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
973 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
974 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
976 #~ msgid "Create new shelf"
977 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
980 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
981 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
983 #~ msgid "Put on the shelf!"
984 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
986 #~ msgid "Shelves containing fragment"
987 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
990 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
991 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
993 #~ msgid "Save all shelves"
994 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
996 #~ msgid "Your shelves with books"
997 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
999 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1000 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1002 #~ msgid "Create shelf"
1003 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1005 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1006 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1014 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1015 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1017 #~ msgid "Bad method"
1018 #~ msgstr "Metodo non corretto"