1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:51+0200\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
18 "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
19 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
23 msgid "payment complete"
24 msgstr "płatność zakończona"
27 msgid "schedule expired"
28 msgstr "harmonogram przedawniony"
34 #: club/forms.py:52 club/models.py:376
38 #: club/forms.py:53 club/models.py:377
44 "If you leave your address, we'll be able to send you a postcard and other "
47 "Jeśli zostawisz nam swój adres, to będziemy mogli wysłać Ci pocztówkę i inne "
48 "drobne gadżety Wolnych Lektur."
50 #: club/forms.py:56 club/models.py:387
54 #: club/forms.py:57 club/models.py:386
60 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
61 msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
64 msgid "minimum amount"
65 msgstr "minimalna kwota"
68 msgid "minimum amount for year"
69 msgstr "minimalna kwota na rok"
72 msgid "proposed amounts for single payment"
73 msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
76 msgid "default single amount"
77 msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
80 msgid "proposed amounts for monthly payments"
81 msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
84 msgid "default monthly amount"
85 msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
103 #: club/models.py:64 club/models.py:188
107 #: club/models.py:65 club/models.py:394
113 msgstr "metoda płatności"
115 #: club/models.py:69 club/templates/club/payment_form.html:25
149 msgstr "harmonogramy"
151 #: club/models.py:180
155 #: club/models.py:181
159 #: club/models.py:182 club/models.py:243
163 #: club/models.py:183
165 msgstr "ustawiony ręcznie"
167 #: club/models.py:184
171 #: club/models.py:185
173 msgstr "aktualizacja"
175 #: club/models.py:189
179 #: club/models.py:226
183 #: club/models.py:227
187 #: club/models.py:228 club/payu/models.py:140
191 #: club/models.py:231
192 msgid "reminder email"
193 msgstr "email z przypomnieniem"
195 #: club/models.py:232
196 msgid "reminder emails"
197 msgstr "emaile z przypomnieniem"
199 #: club/models.py:237
201 msgid "a day before expiration"
202 msgid_plural "%d days before expiration"
203 msgstr[0] "%d dzień przed wygaśnięciem"
204 msgstr[1] "%d dni przed wygaśnięciem"
205 msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
206 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
208 #: club/models.py:239
210 msgid "a day after expiration"
211 msgid_plural "%d days after expiration"
212 msgstr[0] "%d dzień po wygaśnięciu"
213 msgstr[1] "%d dni po wygaśnięciu"
214 msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
215 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
217 #: club/models.py:244
221 #: club/models.py:245
225 #: club/models.py:248
229 #: club/models.py:249
231 msgstr "ambasadorowie"
233 #: club/models.py:280 club/templates/club/index.html:7
234 #: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
235 #: club/templates/payu/rec_payment.html:5
236 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
239 #: club/models.py:378
243 #: club/models.py:382
244 msgid "date of birth"
245 msgstr "data urodzenia"
247 #: club/models.py:383
251 #: club/models.py:384
255 #: club/models.py:385
257 msgstr "numer mieszkania"
259 #: club/models.py:388
261 msgstr "numer telefonu"
263 #: club/models.py:389
267 #: club/models.py:390
269 msgstr "numer rachunku"
271 #: club/models.py:391
272 msgid "payment identifier"
273 msgstr "identyfikator płatności"
275 #: club/models.py:392
276 msgid "agree newsletter"
277 msgstr "zgoda na newsletter"
279 #: club/models.py:393
283 #: club/models.py:397
285 msgstr "polecenie zapłaty"
287 #: club/models.py:398
288 msgid "direct debits"
289 msgstr "polecenia zapłaty"
291 #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
295 #: club/payu/models.py:18
296 msgid "disposable token"
297 msgstr "token jednorazowy"
299 #: club/payu/models.py:19
300 msgid "reusable token"
301 msgstr "token wielokrotnego użytku"
303 #: club/payu/models.py:20
307 #: club/payu/models.py:24
308 msgid "PayU card token"
309 msgstr "token PayU karty płatniczej"
311 #: club/payu/models.py:25
312 msgid "PayU card tokens"
313 msgstr "tokeny PayU kart płatniczych"
315 #: club/payu/models.py:30
317 msgstr "adres IP klienta"
319 #: club/payu/models.py:31
321 msgstr "ID zamówienia"
323 #: club/payu/models.py:34
327 #: club/payu/models.py:35
328 msgid "Waiting for confirmation"
329 msgstr "Czeka na potwierdzenie"
331 #: club/payu/models.py:36
335 #: club/payu/models.py:37
339 #: club/payu/models.py:38
343 #: club/payu/models.py:44
345 msgstr "zamówienie PayU"
347 #: club/payu/models.py:45
349 msgstr "zamówienia PayU"
351 #: club/payu/models.py:141
355 #: club/payu/models.py:145
356 msgid "PayU notification"
357 msgstr "notyfikacja PayU"
359 #: club/payu/models.py:146
360 msgid "PayU notifications"
361 msgstr "notyfikacje PayU"
363 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
364 msgid "Active monthly recurring donations"
365 msgstr "Aktywne miesięczne wpłaty cykliczne"
367 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
368 msgid "Active yearly recurring donations"
369 msgstr "Aktywne roczne wpłaty cykliczne"
371 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
372 msgid "One-time donations in last 30 days"
373 msgstr "Jednorazowe wpłaty w ciągu ostatnich 30 dni"
375 #: club/templates/club/index.html:20
376 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
377 msgstr "Gratulacje – należysz już do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur!"
379 #: club/templates/club/index.html:22
380 msgid "Become a supporter"
381 msgstr "Dołącz do Towarzystwa"
383 #: club/templates/club/membership_form.html:7
384 msgid "Join us in freeing the books!"
385 msgstr "Uwalniaj książki razem z nami!"
387 #: club/templates/club/membership_form.html:8
388 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
391 #: club/templates/club/membership_form.html:14
392 msgid "Support Wolne Lektury"
393 msgstr "Wspieraj Wolne Lektury"
395 #: club/templates/club/membership_form.html:18
396 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
398 "Dziękujemy za Twoje dotychczasowe zaangażowanie! Wesprzyj nas ponownie!"
400 #: club/templates/club/membership_form.html:21
401 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
402 msgstr "Dziękujemy, że chcesz razem z nami uwalniać książki!"
404 #: club/templates/club/membership_form.html:26
405 msgid "See your past support."
406 msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
408 #: club/templates/club/membership_form.html:41
409 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
410 msgstr "Pomóż nam zdobyć 100 nowych Przyjaciół do końca semestru szkolnego."
412 #: club/templates/club/membership_form.html:42
416 "\t So far <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b> reader has "
417 "already supported us with a regular donation,\n"
421 "\t So far <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b> readers have "
422 "already supported us with a regular donation,\n"
426 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparła nas już <b style=\"color: "
427 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelniczka lub czytelnik,"
430 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparli nas już <b style=\"color: "
431 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelnicy i czytelniczki,"
434 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparło nas już <b style=\"color: "
435 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelników i czytelniczek,"
438 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparło nas już <b style=\"color: "
439 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelników i czytelniczek,"
441 #: club/templates/club/membership_form.html:47
445 "\t <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> is missing.\n"
449 " <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> are "
454 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
457 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
460 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
463 "brakuje <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b>."
465 #: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
466 #: club/templates/club/payment/payu.html:4
467 msgid "Safe payments"
468 msgstr "Bezpieczne wpłaty"
470 #: club/templates/club/payment/payu.html:10
474 #: club/templates/club/payment_form.html:18
475 msgid "Choose your type of support"
476 msgstr "Wybierz rodzaj wsparcia"
478 #: club/templates/club/payment_form.html:24
482 #: club/templates/club/payment_form.html:28
483 msgid "Choose the amount"
484 msgstr "Wybierz kwotę"
486 #: club/templates/club/payment_form.html:36
487 #: club/templates/club/payment_form.html:49
488 msgid "different amount"
491 #: club/templates/club/payment_form.html:57
492 msgid "Provide contact details"
493 msgstr "Podaj dane kontaktowe"
495 #: club/templates/club/payment_form.html:60
496 msgid "First and last name:"
497 msgstr "Imię i nazwisko:"
499 #: club/templates/club/payment_form.html:67
503 #: club/templates/club/payment_form.html:72
504 msgid "Phone number:"
505 msgstr "Numer telefonu:"
507 #: club/templates/club/payment_form.html:77
508 msgid "Postal address:"
509 msgstr "Adres pocztowy:"
511 #: club/templates/club/payment_form.html:96
512 msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
513 msgstr "Zapisuję się na newsletter."
515 #: club/templates/club/payment_form.html:100
517 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
518 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
520 "W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target=\"_blank"
521 "\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
524 #: club/templates/club/payment_form.html:104
528 #: club/templates/club/thanks.html:14
532 #: club/templates/club/thanks.html:19
533 msgid "Go back to the app"
534 msgstr "Wróć do aplikacji"
536 #: club/templates/club/year_summary.html:10
538 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
539 msgstr "Zestawienie darowizn w roku %(year)s dla adresu %(email)s."
541 #: club/templates/club/year_summary.html:15
545 #: club/templates/club/year_summary.html:16
549 #: club/templates/club/year_summary.html:27
553 #: club/templates/payu/rec_payment.html:12
554 msgid "Supporting Wolne Lektury"
555 msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
557 #: club/templates/payu/rec_payment.html:15
561 " You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
566 "Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
568 #~ msgid "I'd like to receive informations about new publications."
569 #~ msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
571 #~ msgid "in perpetuity"
572 #~ msgstr "jednorazowo"
577 #~ msgid "allow recurring"
578 #~ msgstr "płatności cykliczne"