6a1ca5d63d6054b2672a60c0e58a8fa51b4b46ec
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: wolnelektury/templates/404.html:4
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
24
25 #: wolnelektury/templates/404.html:8
26 msgid "Page not found"
27 msgstr "Puslapis nerastas"
28
29 #: wolnelektury/templates/404.html:11
30 msgid ""
31 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
32 "correct address or go to "
33 msgstr ""
34 "Atsiprašome, bet šis tinklalapis neegzistuoja. Prašome patvirtinti ar "
35 "įvedėte teisingą adresą arba eikite į"
36
37 #: wolnelektury/templates/404.html:12
38 msgid "main page"
39 msgstr "pagrindinį puslapį"
40
41 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
42 msgid "Server error"
43 msgstr "Serverio klaida"
44
45 #: wolnelektury/templates/500.html:19
46 msgid ""
47 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
48 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
49 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
50 "error.</p>"
51 msgstr ""
52 "<p>Interneto svetainė yra laikinai neprieinama. Aplankykite mūsų <a "
53 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blogą</a>.</p> <p>Praneškite<a "
54 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a> apie "
55 "klaidą.</p>\""
56
57 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
58 msgid "Service unavailable"
59 msgstr "Paslauga neprieinama"
60
61 #: wolnelektury/templates/503.html:19
62 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
63 msgstr ""
64 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
65 "remonto darbų."
66
67 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
68 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
69 msgid "Site administration"
70 msgstr "Interneto svetainės administracija"
71
72 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
73 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
74 msgid "advanced"
75 msgstr "papildomas"
76
77 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
78 msgid "simplified"
79 msgstr "supaprastintas"
80
81 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
82 msgid "Import book"
83 msgstr "Importuoti knygą"
84
85 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
86 msgid "Forgot Password?"
87 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
88
89 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
90 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
91 msgid "Sign in using:"
92 msgstr "Prisijungti naudojant:"
93
94 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
95 msgid "or register"
96 msgstr "arba registruotis "
97
98 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
99 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
100 msgid "Wolne Lektury"
101 msgstr "Wolne Lektury"
102
103 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
104 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
105 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
106 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Language versions"
109 msgid "Language"
110 msgstr "Kalbų versijos"
111
112 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
113 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
114 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
115 msgid "Logout"
116 msgstr "Atsijungti"
117
118 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
119 #, fuzzy, python-format
120 #| msgid ""
121 #| "\n"
122 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
123 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
124 #| "                    "
125 #| msgid_plural ""
126 #| "\n"
127 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
128 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
129 #| "                    "
130 msgid ""
131 "\n"
132 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
133 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
134 "                "
135 msgid_plural ""
136 "\n"
137 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
138 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
139 "                "
140 msgstr[0] ""
141 "\n"
142 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamas kūrinys į kurį <a "
143 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
144 "                    "
145 msgstr[1] ""
146 "\n"
147 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokami kūriniai į kuriuos <a "
148 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
149 "                    "
150 msgstr[2] ""
151 "\n"
152 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamų kūrinių į kuriuos <a "
153 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
154 "                    "
155
156 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
157 msgid "My shelf"
158 msgstr "Mano lentyna"
159
160 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
161 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
162 msgid "Administration"
163 msgstr "Administracija "
164
165 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:79
166 #: wolnelektury/views.py:80
167 msgid "Sign in"
168 msgstr "Prisijungti  "
169
170 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:98
171 #: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
172 msgid "Register"
173 msgstr "Registruotis "
174
175 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
176 msgid "Support us"
177 msgstr ""
178
179 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
180 msgid "Literature"
181 msgstr ""
182
183 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
184 msgid "Themes"
185 msgstr "Motyvai"
186
187 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
188 msgid "Audiobooks"
189 msgstr "Audio knygos"
190
191 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
192 #: wolnelektury/templates/main_page.html:50
193 #, fuzzy
194 #| msgid "Account Connections"
195 msgid "Collections"
196 msgstr "Paskyros jungtys"
197
198 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:127
199 #: wolnelektury/templates/main_page.html:106
200 msgid "Newsletter"
201 msgstr ""
202
203 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:136
204 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
205 msgid "Search"
206 msgstr "Ieškoti"
207
208 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:167
209 msgid "Close"
210 msgstr "Uždaryti"
211
212 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:169
213 msgid "Loading"
214 msgstr "Kraunasi"
215
216 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
217 #, fuzzy
218 #| msgid "advanced"
219 msgid "Advanced search"
220 msgstr "papildomas"
221
222 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
223 #, fuzzy, python-format
224 #| msgid ""
225 #| "\n"
226 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
227 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
228 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
229 #| "donation\n"
230 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
231 #| msgid_plural ""
232 #| "\n"
233 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
234 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
235 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
236 #| "donation\n"
237 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
238 msgid ""
239 "\n"
240 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
241 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
242 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
243 "donation\n"
244 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
245 "  "
246 msgid_plural ""
247 "\n"
248 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
249 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
250 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
251 "donation\n"
252 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
253 "  "
254 msgstr[0] ""
255 "\n"
256 "Turime %(c)s kūrinį publikuotą Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
257 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
258 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
259 "finansiškai\n"
260 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
261 msgstr[1] ""
262 "\n"
263 "Turime %(c)s kūrinius publikuotus Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
264 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
265 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
266 "finansiškai\n"
267 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
268 msgstr[2] ""
269 "\n"
270 "Turime %(c)s kūrinių publikuotų Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
271 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
272 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
273 "finansiškai\n"
274 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
275
276 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
277 #, fuzzy
278 #| msgid ""
279 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
280 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
281 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
282 msgid ""
283 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
284 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
285 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
286 msgstr ""
287 "Tapkite redaktoriumi Wolne Lektury interneto svetainės! Sužinokite ar\n"
288 "šiuo metu dirbame su jūsų ieškomu kūriniu ir paruoškite\n"
289 "jūsų leidinį prisijungdami prie Redakcinės Platformos."
290
291 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
292 msgid "More..."
293 msgstr "Daugiau..."
294
295 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
296 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
297 msgid "Wolne Lektury internet library"
298 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
299
300 #: wolnelektury/templates/main_page.html:19
301 msgid "In our digital library you will find"
302 msgstr ""
303
304 #: wolnelektury/templates/main_page.html:28
305 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
306 msgstr ""
307
308 #: wolnelektury/templates/main_page.html:37
309 msgid "Recent publications"
310 msgstr "Naujos publikacijos"
311
312 #: wolnelektury/templates/main_page.html:63
313 msgid "Motifs and themes"
314 msgstr "Motyvai ir temos"
315
316 #: wolnelektury/templates/main_page.html:68
317 msgid "Theme"
318 msgstr "Motyvas"
319
320 #: wolnelektury/templates/main_page.html:69
321 msgid "Explore works with the same theme"
322 msgstr ""
323
324 #: wolnelektury/templates/main_page.html:84
325 msgid "News"
326 msgstr "Naujienos"
327
328 #: wolnelektury/templates/main_page.html:91
329 msgid "Utilities"
330 msgstr "Priemonės"
331
332 #: wolnelektury/templates/main_page.html:94
333 msgid "Report a bug or suggestion"
334 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
335
336 #: wolnelektury/templates/main_page.html:95
337 msgid "Download the catalogue in PDF format."
338 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
339
340 #: wolnelektury/templates/main_page.html:96
341 #, fuzzy
342 #| msgid "Artist"
343 msgid "Art"
344 msgstr "Artistas"
345
346 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
347 #, fuzzy
348 #| msgid "All books"
349 msgid "All works"
350 msgstr "Visos knygos"
351
352 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
353 msgid "Footnotes"
354 msgstr ""
355
356 #: wolnelektury/templates/main_page.html:100
357 msgid "Missing a book?"
358 msgstr "Neradote knygos?"
359
360 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
361 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
362 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
363 msgid "Publishing plan"
364 msgstr "Publikavimo planas"
365
366 #: wolnelektury/templates/main_page.html:111
367 msgid "Information"
368 msgstr "Informacija"
369
370 #: wolnelektury/templates/main_page.html:113
371 msgid "Privacy policy"
372 msgstr ""
373
374 #: wolnelektury/templates/main_page.html:134
375 msgid "Image used:"
376 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
377
378 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
379 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
380 msgid "OpenID Sign In"
381 msgstr "OpenID Prisijungti"
382
383 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
384 msgid "Sign In"
385 msgstr "Prisijungti  "
386
387 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
388 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
389 msgid "previous"
390 msgstr "ankstėsnis"
391
392 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
393 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
394 msgid "next"
395 msgstr "sekantis "
396
397 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
398 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
399 msgid "Account Connections"
400 msgstr "Paskyros jungtys"
401
402 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
403 msgid ""
404 "You can sign in to your account using any of the following third party "
405 "accounts:"
406 msgstr ""
407 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
408 "paskyromis:"
409
410 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
411 msgid "Remove"
412 msgstr "Pašalinti"
413
414 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
415 msgid ""
416 "You currently have no social network accounts connected to this account."
417 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
418
419 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
420 msgid "Add a 3rd Party Account"
421 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
422
423 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
424 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
425 msgid "Login Cancelled"
426 msgstr "Prisijungimas atšauktas"
427
428 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
429 #, python-format
430 msgid ""
431 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
432 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
433 "\">sign in</a>."
434 msgstr ""
435 "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi "
436 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
437 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
438
439 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
440 #, fuzzy
441 #| msgid "Sign in"
442 msgid "Signup"
443 msgstr "Prisijungti  "
444
445 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
446 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
447 #, fuzzy
448 #| msgid "Sign in"
449 msgid "Sign Up"
450 msgstr "Prisijungti  "
451
452 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
453 #, python-format
454 msgid ""
455 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
456 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
457 msgstr ""
458
459 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
460 msgid "User"
461 msgstr "Vartotojas"
462
463 #: wolnelektury/templates/user.html:11
464 msgid "Password"
465 msgstr "Slaptažodis"
466
467 #: wolnelektury/templates/user.html:12
468 msgid "E-mail"
469 msgstr "El- paštas"
470
471 #: wolnelektury/templates/user.html:13
472 msgid "Social accounts"
473 msgstr "Socialinės paskyros"
474
475 #: wolnelektury/utils.py:123
476 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
477 msgstr ""
478
479 #: wolnelektury/utils.py:205
480 msgid "Yes"
481 msgstr ""
482
483 #: wolnelektury/utils.py:206
484 msgid "No"
485 msgstr ""
486
487 #: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
488 #, python-format
489 msgid "Already logged in as user %(user)s"
490 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
491
492 #: wolnelektury/views.py:122
493 msgid "You have to be logged in to continue"
494 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
495
496 #, fuzzy
497 #~| msgid "See our blog"
498 #~ msgid "See motifs catalog"
499 #~ msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
500
501 #, fuzzy
502 #~| msgid "Recent publications"
503 #~ msgid "More recent publications"
504 #~ msgstr "Naujos publikacijos"
505
506 #~ msgid "Translations"
507 #~ msgstr "Vertimai"
508
509 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
510 #~ msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
511
512 #~ msgid ""
513 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
514 #~ "strong>."
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto "
517 #~ "svetainės kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
518
519 #~ msgid "What's new?"
520 #~ msgstr "Kas naujo?"
521
522 #~ msgid "Widget"
523 #~ msgstr "Valdiklis"
524
525 #~ msgid "Welcome"
526 #~ msgstr "Sveiki atvykę"
527
528 #~ msgid ""
529 #~ "\n"
530 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
531 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
532 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
533 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
534 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
535 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
536 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
537 #~ "\t\t\t\t"
538 #~ msgstr ""
539 #~ "\n"
540 #~ "\t\t\t\tProjektas Wolne Lektury yra <a href=\"http://nowoczesnapolska.org."
541 #~ "pl/\">fondo Šiuolaikinė Lenkija</a> vadovaujamas.\n"
542 #~ "\t\t\t\tSkaitmeninės reprodukcijos yra <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
543 #~ "Nacionalinės bibliotekos</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
544 #~ "\">Silezijos bibliotekos</a> ir <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
545 #~ "pl/\">Elbingo bibliotekos</a> paruoštos, remiantis šių bibliotekų "
546 #~ "ištekliais.\n"
547 #~ "\t\t\t\tPriegloba: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
548 #~ "\t\t\t\t"
549
550 #~ msgid ""
551 #~ "\n"
552 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
553 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
554 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
555 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
556 #~ "\t\t\t\t"
557 #~ msgstr ""
558 #~ "\n"
559 #~ "\t\t\t\tFondas Šiuolaikinė Lenkija, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska "
560 #~ "84/92 lok. 125, tel/faksas: (22) 621-30-17\n"
561 #~ "               el. paštas: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
562 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
563 #~ "\t\t\t\t"
564
565 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
566 #~ msgstr "Visų audio knygų sąrašas"
567
568 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
569 #~ msgstr "Naujosios MP3 audio knygos"
570
571 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
572 #~ msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos"
573
574 #~ msgid ""
575 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
576 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
577 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
578 #~ msgstr ""
579 #~ "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n"
580 #~ "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n"
581 #~ "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan "
582 #~ "Peszek."
583
584 #~ msgid "See also"
585 #~ msgstr "Žiūrėti daugiau"
586
587 #~ msgid "in work "
588 #~ msgstr "kūrinyje"
589
590 #~ msgid "This work is licensed under:"
591 #~ msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:"
592
593 #~ msgid ""
594 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
595 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
596 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
597 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
598 #~ "those\n"
599 #~ "        materials are licensed under the \n"
600 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
601 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
602 #~ "        license."
603 #~ msgstr ""
604 #~ "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n"
605 #~ "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n"
606 #~ "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n"
607 #~ "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir "
608 #~ "t.t.), šios\n"
609 #~ "medžiagos yra licencijuotos pagal\n"
610 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
611 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
612 #~ "licenciją."
613
614 #~ msgid "Text prepared based on:"
615 #~ msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:"
616
617 #~ msgid "Edited and annotated by:"
618 #~ msgstr "Redagavimas ir pastabos:"
619
620 #~ msgid "Listing of all works"
621 #~ msgstr "Visų kūrinių sąrašas"
622
623 #~ msgid "Table of Content"
624 #~ msgstr "Turinys"
625
626 #~ msgid "↑ top ↑"
627 #~ msgstr "↑į viršų↑"
628
629 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
630 #~ msgstr "Padėkite knygą į lentyną!"
631
632 #~ msgid "Create new shelf"
633 #~ msgstr "Sukurti naują lentyną"
634
635 #~ msgid ""
636 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
637 #~ msgstr ""
638 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
639 #~ "žemiau."
640
641 #~ msgid "Put on the shelf!"
642 #~ msgstr "Padėkite į lentyną!"
643
644 #~ msgid "Epoch"
645 #~ msgstr "Epocha"
646
647 #~ msgid "Kind"
648 #~ msgstr "Rūšis  "
649
650 #~ msgid "Genre"
651 #~ msgstr "Žanras"
652
653 #~ msgid "Read online"
654 #~ msgstr "Skaityti online"
655
656 #~ msgid "Download"
657 #~ msgstr "Atsisiųsti"
658
659 #~ msgid "to print"
660 #~ msgstr "Spausdinti"
661
662 #~ msgid "for an e-book reader"
663 #~ msgstr "e-knygos skaitytojui"
664
665 #~ msgid "for Kindle"
666 #~ msgstr "skaityklei Kindle"
667
668 #~ msgid "for advanced usage"
669 #~ msgstr "išplėstiniam naudojimui"
670
671 #~ msgid "Listen"
672 #~ msgstr "Klausytis"
673
674 #~ msgid "Table of contents"
675 #~ msgstr "Turinys"
676
677 #~ msgid "Edit. note"
678 #~ msgstr "Redaguoti pastabą"
679
680 #~ msgid "Infobox"
681 #~ msgstr "Infobox"
682
683 #~ msgid "Book's page"
684 #~ msgstr "Knygos puslapis"
685
686 #~ msgid "for a reader"
687 #~ msgstr "skaitytojui"
688
689 #, fuzzy
690 #~ msgid "for advanced usege"
691 #~ msgstr "papildomas"
692
693 #~ msgid "Download a custom PDF"
694 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
695
696 #~ msgid "See"
697 #~ msgstr "Žiūrėti"
698
699 #~ msgid "Source"
700 #~ msgstr "Knygos"
701
702 #~ msgid "of the book"
703 #~ msgstr "šaltinis"
704
705 #~ msgid "Source XML file"
706 #~ msgstr "Šaltinio XML failas"
707
708 #~ msgid "Book on"
709 #~ msgstr "Knyga "
710
711 #~ msgid "Editor's Platform"
712 #~ msgstr "Redaktoriaus Platformoje"
713
714 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
715 #~ msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
716
717 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
718 #~ msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje"
719
720 #~ msgid "Mix this book"
721 #~ msgstr "Maišyti šią knygą"
722
723 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
724 #~ msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas"
725
726 #~ msgid "Catalogue"
727 #~ msgstr "Katalogas"
728
729 #~ msgid "Authors"
730 #~ msgstr "Autoriai"
731
732 #~ msgid "Kinds"
733 #~ msgstr "Rūšys"
734
735 #~ msgid "Genres"
736 #~ msgstr "Žanrai"
737
738 #~ msgid "Epochs"
739 #~ msgstr "Epochos"
740
741 #~ msgid "Themes and topics"
742 #~ msgstr "Motyvai ir temos"
743
744 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
745 #~ msgstr "Visų DAISY failų sąrašas"
746
747 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
748 #~ msgstr "Naujosios DAISY audio knygos"
749
750 #~ msgid ""
751 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
752 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
753 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
754 #~ "ograniczeń."
755 #~ msgstr ""
756 #~ "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n"
757 #~ "pritaikytas  silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems skaitymo "
758 #~ "problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be "
759 #~ "apribojimų."
760
761 #~ msgid ""
762 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
763 #~ msgstr ""
764 #~ "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau "
765 #~ "nurodytų galimybių:"
766
767 #~ msgid "Shelves containing fragment"
768 #~ msgstr "Lentynos turinčios fragmentus "
769
770 #~ msgid ""
771 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
772 #~ msgstr ""
773 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
774 #~ "žemiau."
775
776 #~ msgid "Save all shelves"
777 #~ msgstr "Įrašyti visas lentynas"
778
779 #~ msgid "Expand fragment"
780 #~ msgstr "Išplėsti fragmentą"
781
782 #~ msgid "Hide fragment"
783 #~ msgstr "Slėpti fragmentą"
784
785 #~ msgid "See full category"
786 #~ msgstr "Žiūrėti visą kategoriją"
787
788 #~ msgid "DAISY"
789 #~ msgstr "DAISY"
790
791 #~ msgid "Work is licensed under "
792 #~ msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:"
793
794 #~ msgid "Based on"
795 #~ msgstr "Remiantis"
796
797 #~ msgid "Details"
798 #~ msgstr "Detalės "
799
800 #~ msgid "Author"
801 #~ msgstr "Autorius"
802
803 #~ msgid "Other resources"
804 #~ msgstr "Kiti ištekliai"
805
806 #~ msgid "Source of the image"
807 #~ msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
808
809 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
810 #~ msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje"
811
812 #~ msgid "View XML source"
813 #~ msgstr "Žiūrėti XML šaltinį"
814
815 #~ msgid "Work's themes "
816 #~ msgstr "Kūrinio motyvai"
817
818 #~ msgid "Listing of all pictures"
819 #~ msgstr "Visų vaizdų sąrašas"
820
821 #~ msgid "Download as"
822 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
823
824 #~ msgid "Director"
825 #~ msgstr "Režisierus"
826
827 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
828 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:"
829
830 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
831 #~ msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų"
832
833 #~ msgid ""
834 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
835 #~ msgstr ""
836 #~ "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto."
837
838 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
839 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto."
840
841 #~ msgid "Did you mean"
842 #~ msgstr "Gal turėjote omenyje"
843
844 #~ msgid "Results by authors"
845 #~ msgstr "Rezultatai pagal autorius"
846
847 #~ msgid "Results by title"
848 #~ msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą"
849
850 #~ msgid "Results in text"
851 #~ msgstr "Rezultatai tekste"
852
853 #~ msgid "Other results"
854 #~ msgstr "Kiti rezultatai"
855
856 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
857 #~ msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra."
858
859 #~ msgid ""
860 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
861 #~ "epoch, kind and genre.\n"
862 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
863 #~ msgstr ""
864 #~ "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, "
865 #~ "tema, epocha, rūšis ir žanras.\n"
866 #~ "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos."
867
868 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
869 #~ msgstr ""
870 #~ "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų "
871 #~ "simbolių."
872
873 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
874 #~ msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
875
876 #~ msgid "in Wikipedia"
877 #~ msgstr "Vikipedijoje"
878
879 #~ msgid "Your shelves with books"
880 #~ msgstr "Tavo lentynos su knygomis"
881
882 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
883 #~ msgstr ""
884 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
885 #~ "žemiau."
886
887 #~ msgid "Create shelf"
888 #~ msgstr "Sukurti lentyną"
889
890 #~ msgid "author"
891 #~ msgstr "autorius"
892
893 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
894 #~ msgstr "Dalijamoji medžiaga mokytojams"
895
896 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
897 #~ msgstr ""
898 #~ "Skaitykite šio autoriaus kūrinio aprašymą interneto svetainėje Lektury."
899 #~ "Gazeta.pl"
900
901 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
902 #~ msgstr "Skaitykite straipsnį apie šį autorių Vikipedijoje"
903
904 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
905 #~ msgstr "Šio autoriaus  kūriniai yra autorinių teisių saugomi ."
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
909 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
912 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šio autoriaus kūriniai negali būti "
913 #~ "publikuojami internetinėje bibliotekoje."
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
917 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
918 #~ msgstr ""
919 #~ "Šio autoriaus kūriniai yra viešai prieinami ir netrukus bus publikuoti "
920 #~ "interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje.  "
921
922 #~ msgid ""
923 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
924 #~ "to be published without restrictions in"
925 #~ msgstr ""
926 #~ "Šio autoriaus kūriniai netrukus bus viešai prieinami ir galės būti "
927 #~ "publikuojami be apribojimų"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
931 #~ "library of Wolne Lektury soon."
932 #~ msgstr ""
933 #~ "Šis kūrinys yra viešai prieinamas ir netrukus bus publikuotas interneto "
934 #~ "svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje."
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
938 #~ "published without restrictions in"
939 #~ msgstr ""
940 #~ "Šis kūrinys netrukus bus viešai prieinamas ir galės būti publikuojamas be "
941 #~ "apribojimų"
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
945 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
946 #~ msgstr ""
947 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
948 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šis kūrinys negali būti publikuojamas "
949 #~ "internetinėje bibliotekoje."
950
951 #~ msgid "This work is copyrighted."
952 #~ msgstr "Šis kūrinis yra autorinių teisių saugomas."
953
954 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
955 #~ msgstr "Prisijungti prie Wolne Lektury interneto svetainės"
956
957 #~ msgid "Login"
958 #~ msgstr "Prisijungti"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
962 #~ "more..."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Internet Explorer nie sugeba teisingai parodyti šio tinklapio. Paspausti "
965 #~ "čia, kad sužinoti daugiau..."
966
967 #~ msgid "Your shelves"
968 #~ msgstr "Tavo lentynos"
969
970 #~ msgid "Register on"
971 #~ msgstr "Registruotis į"
972
973 #~ msgid "or"
974 #~ msgstr "arba"
975
976 #~ msgid "return to main page"
977 #~ msgstr "gryžk į pagrindinį puslapį"
978
979 #, fuzzy
980 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
981 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
982
983 #~ msgid "Put a book"
984 #~ msgstr "Prijung literatūrą"
985
986 #~ msgid "on the shelf!"
987 #~ msgstr "į lentyną!"
988
989 #~ msgid "for reading"
990 #~ msgstr "į skaitimą"
991
992 #~ msgid "and printing using"
993 #~ msgstr "ir spausdinti su pagalbą"
994
995 #~ msgid "Download EPUB"
996 #~ msgstr "atsisiųsk EPUB failą"
997
998 #~ msgid "Download TXT"
999 #~ msgstr "atsisiųsk TXT failą"
1000
1001 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
1002 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1003
1004 #~ msgid "Download ODT"
1005 #~ msgstr "atsisiųsk ODT failą"
1006
1007 #~ msgid "and editing using"
1008 #~ msgstr "ir edituoti su pagalbą "
1009
1010 #~ msgid "Book on project's wiki"
1011 #~ msgstr "Sukurk straipsnį apie knygą vikiprojekte"
1012
1013 #~ msgid "on"
1014 #~ msgstr "ant"
1015
1016 #~ msgid "See description"
1017 #~ msgstr "Aprašymas"
1018
1019 #, fuzzy
1020 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
1021 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1022
1023 #~ msgid "Jump to"
1024 #~ msgstr "Santrumpa"
1025
1026 #~ msgid "Categories"
1027 #~ msgstr "Kūrinio kategorija  "
1028
1029 #, fuzzy
1030 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
1031 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1032
1033 #~ msgid "Show full category"
1034 #~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
1035
1036 #~ msgid "Hide"
1037 #~ msgstr "Suvyniok"
1038
1039 #~ msgid "Browse books by categories"
1040 #~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
1041
1042 #~ msgid "delete"
1043 #~ msgstr "pašalink"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1047 #~ "link to your shelf."
1048 #~ msgstr ""
1049 #~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
1050 #~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
1051
1052 #~ msgid "You need to "
1053 #~ msgstr "Gali"
1054
1055 #~ msgid "sign in"
1056 #~ msgstr "Prisijungti  "
1057
1058 #~ msgid "to manage your shelves."
1059 #~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1063 #~ msgstr ""
1064 #~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
1065 #~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1069 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1070 #~ "DAISY system."
1071 #~ msgstr ""
1072 #~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
1073 #~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
1074 #~ "DAISY."
1075
1076 #~ msgid "Themes groups"
1077 #~ msgstr "Motyvų grupė"
1078
1079 #~ msgid "You can help us!"
1080 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
1081
1082 #~ msgid ""
1083 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1084 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1085 #~ msgstr ""
1086 #~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
1087 #~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1091 #~ "library Wolne Lektury."
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
1094 #~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
1095
1096 #~ msgid "About us"
1097 #~ msgstr "Apie projektą"
1098
1099 #~ msgid ""
1100 #~ "\n"
1101 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1102 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1103 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1104 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1105 #~ "domain.\n"
1106 #~ "\t\t\t"
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "\n"
1109 #~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
1110 #~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą -          tai "
1111 #~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
1112 #~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą,          kuri yra "
1113 #~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
1114 #~ "viešią Interneto svetainę.\n"
1115 #~ "\t\t\t"
1116
1117 #~ msgid "Searching in"
1118 #~ msgstr "Ieškoimas"
1119
1120 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1121 #~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
1122
1123 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1124 #~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
1125
1126 #~ msgid "Your shelf is empty"
1127 #~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1131 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Gali įmesti knygą į lentyną,  įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į lentyną"
1134 #~ "\".    "
1135
1136 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1137 #~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
1138
1139 #~ msgid "for listening"
1140 #~ msgstr "klausyti"
1141
1142 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1143 #~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
1144
1145 #~ msgid "open format"
1146 #~ msgstr "atviras formatas"
1147
1148 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1149 #~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
1150
1151 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1152 #~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
1153
1154 #~ msgid "cancel"
1155 #~ msgstr "anuliuoti"
1156
1157 #~ msgid "Share this shelf"
1158 #~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1162 #~ msgstr ""
1163 #~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
1164 #~ "savo lentyną."
1165
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1168 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1169
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1172 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1173
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1176 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1177
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1180 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1181
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1184 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1185
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1188 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1189
1190 #, fuzzy
1191 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1192 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1193
1194 #, fuzzy
1195 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1196 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1197
1198 #~ msgid "Delete"
1199 #~ msgstr "pašalinti "
1200
1201 #~ msgid "return to the main page"
1202 #~ msgstr "sugryžk į pagrindinį puslapį "
1203
1204 #~ msgid "return to list of materials"
1205 #~ msgstr "gryžk i medžiagų sarašą"
1206
1207 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1208 #~ msgstr "Pagalbinės medžiagos mokytojams"
1209
1210 #, fuzzy
1211 #~ msgid ""
1212 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1213 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1214
1215 #~ msgid "Polish"
1216 #~ msgstr "Lenkų"
1217
1218 #~ msgid "German"
1219 #~ msgstr "Vokiečių"
1220
1221 #~ msgid "English"
1222 #~ msgstr "Anglų "
1223
1224 #~ msgid "Lithuanian"
1225 #~ msgstr "Lietuvių"
1226
1227 #~ msgid "French"
1228 #~ msgstr "Prancūzų"
1229
1230 #~ msgid "Russian"
1231 #~ msgstr "Rusų"
1232
1233 #~ msgid "Spanish"
1234 #~ msgstr "Ispanų"
1235
1236 #~ msgid "Ukrainian"
1237 #~ msgstr "Ukrainiečių"
1238
1239 #~ msgid "Choose your interface language: "
1240 #~ msgstr "Pasirink sąsajos kalbą:"
1241
1242 #~ msgid "Choose language"
1243 #~ msgstr "Pasirink kalbą"
1244
1245 #~ msgid "Hide description"
1246 #~ msgstr "Suvyniok aprašymą "
1247
1248 #~ msgid "Download MP3"
1249 #~ msgstr "atsisiųsk MP3 failą"
1250
1251 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1252 #~ msgstr "atsisiųsk Ogg Vorbis failą"
1253
1254 #~ msgid "Download DAISY"
1255 #~ msgstr "atsisiųsk DAISY failą"
1256
1257 #~ msgid "check list of books"
1258 #~ msgstr "patikrink knygų sąrašą"
1259
1260 #~ msgid "in our repository"
1261 #~ msgstr "mūsų knygų rinkiny"
1262
1263 #~ msgid "Read study of epoch"
1264 #~ msgstr "Perskaityk gadynės aprašymą"
1265
1266 #~ msgid "Read article about epoch"
1267 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie gadynę "