6425d01f551a79d815362677b6adb66c3facb0e1
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: isbn/forms.py:66
22 #, fuzzy
23 #| msgid "of the book"
24 msgid "Soft cover book"
25 msgstr "šaltinis"
26
27 #: push/models.py:10
28 msgid "title"
29 msgstr ""
30
31 #: push/models.py:11
32 #, fuzzy
33 #| msgid "Table of contents"
34 msgid "content"
35 msgstr "Turinys"
36
37 #: push/models.py:12
38 msgid "image"
39 msgstr ""
40
41 #: push/templates/push/notification_form.html:4
42 #: push/templates/push/notification_sent.html:4
43 msgid "Notifications"
44 msgstr ""
45
46 #: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11
47 msgid "Page does not exist"
48 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
49
50 #: wolnelektury/templates/404.html:15
51 msgid "Page not found"
52 msgstr "Puslapis nerastas"
53
54 #: wolnelektury/templates/404.html:18
55 msgid ""
56 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
57 "correct address or go to "
58 msgstr ""
59 "Atsiprašome, bet šis tinklalapis neegzistuoja. Prašome patvirtinti ar "
60 "įvedėte teisingą adresą arba eikite į"
61
62 #: wolnelektury/templates/404.html:19
63 msgid "main page"
64 msgstr "pagrindinį puslapį"
65
66 #: wolnelektury/templates/500.html:7
67 msgid "Server error"
68 msgstr "Serverio klaida"
69
70 #: wolnelektury/templates/500.html:73
71 msgid ""
72 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
73 "<a href='https://fundacja.wolnelektury.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
74 "href='mailto:fundacja@wolnelektury.pl'>administrators</a> about the error.</"
75 "p>"
76 msgstr ""
77 "<p>Interneto svetainė yra laikinai neprieinama. Aplankykite mūsų <a "
78 "href='https://fundacja.wolnelektury.pl'>blogą</a>.</p> <p>Praneškite<a "
79 "href='mailto:fundacja@wolnelektury.pl'>administratoriams</a> apie klaidą.</"
80 "p>\""
81
82 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
83 msgid "Service unavailable"
84 msgstr "Paslauga neprieinama"
85
86 #: wolnelektury/templates/503.html:19
87 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
88 msgstr ""
89 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
90 "remonto darbų."
91
92 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
93 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
94 msgid "Site administration"
95 msgstr "Interneto svetainės administracija"
96
97 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
98 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
99 msgid "advanced"
100 msgstr "papildomas"
101
102 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
103 msgid "simplified"
104 msgstr "supaprastintas"
105
106 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
107 msgid "Import book"
108 msgstr "Importuoti knygą"
109
110 #: wolnelektury/templates/admin/long_filter.html:2
111 #, python-format
112 msgid " By %(filter_title)s "
113 msgstr ""
114
115 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
116 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:25
117 msgid "Forgot Password?"
118 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
119
120 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
121 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
122 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:31
123 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:20
124 msgid "Sign in using:"
125 msgstr "Prisijungti naudojant:"
126
127 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
128 msgid "or register"
129 msgstr "arba registruotis "
130
131 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
132 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
133 msgid "Wolne Lektury"
134 msgstr "Wolne Lektury"
135
136 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
137 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
138 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Language versions"
141 msgid "Language"
142 msgstr "Kalbų versijos"
143
144 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
145 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105
146 msgid "Logout"
147 msgstr "Atsijungti"
148
149 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37
150 #, fuzzy
151 #| msgid "Table of contents"
152 msgid "Go to content"
153 msgstr "Turinys"
154
155 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38
156 msgid "Go to search"
157 msgstr ""
158
159 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39
160 msgid "Go to page footer"
161 msgstr ""
162
163 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65
164 #, fuzzy, python-format
165 #| msgid ""
166 #| "\n"
167 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
168 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
169 #| "                    "
170 #| msgid_plural ""
171 #| "\n"
172 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
173 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
174 #| "                    "
175 msgid ""
176 "\n"
177 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
178 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
179 "                "
180 msgid_plural ""
181 "\n"
182 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
183 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
184 "                "
185 msgstr[0] ""
186 "\n"
187 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamas kūrinys į kurį <a "
188 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
189 "                    "
190 msgstr[1] ""
191 "\n"
192 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokami kūriniai į kuriuos <a "
193 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
194 "                    "
195 msgstr[2] ""
196 "\n"
197 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamų kūrinių į kuriuos <a "
198 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
199 "                    "
200
201 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99
202 msgid "My shelf"
203 msgstr "Mano lentyna"
204
205 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102
206 msgid "Administration"
207 msgstr "Administracija "
208
209 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:106
210 #: wolnelektury/views.py:107
211 msgid "Sign in"
212 msgstr "Prisijungti  "
213
214 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110
215 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:7
216 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:16
217 #: wolnelektury/views.py:144 wolnelektury/views.py:145
218 #: wolnelektury/views.py:176
219 msgid "Register"
220 msgstr "Registruotis "
221
222 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
223 msgid "Search"
224 msgstr "Ieškoti"
225
226 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162
227 msgid "Close"
228 msgstr "Uždaryti"
229
230 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
231 msgid "Loading"
232 msgstr "Kraunasi"
233
234 #: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12
235 msgid "Thank you"
236 msgstr ""
237
238 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
239 #, fuzzy, python-format
240 #| msgid ""
241 #| "\n"
242 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
243 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
244 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
245 #| "donation\n"
246 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
247 #| msgid_plural ""
248 #| "\n"
249 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
250 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
251 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
252 #| "donation\n"
253 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
254 msgid ""
255 "\n"
256 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
257 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
258 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
259 "donation\n"
260 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
261 "  "
262 msgid_plural ""
263 "\n"
264 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
265 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
266 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
267 "donation\n"
268 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
269 "  "
270 msgstr[0] ""
271 "\n"
272 "Turime %(c)s kūrinį publikuotą Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
273 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
274 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
275 "finansiškai\n"
276 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
277 msgstr[1] ""
278 "\n"
279 "Turime %(c)s kūrinius publikuotus Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
280 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
281 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
282 "finansiškai\n"
283 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
284 msgstr[2] ""
285 "\n"
286 "Turime %(c)s kūrinių publikuotų Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
287 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
288 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
289 "finansiškai\n"
290 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
291
292 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
293 #, fuzzy
294 #| msgid ""
295 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
296 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
297 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
298 msgid ""
299 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
300 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
301 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
302 msgstr ""
303 "Tapkite redaktoriumi Wolne Lektury interneto svetainės! Sužinokite ar\n"
304 "šiuo metu dirbame su jūsų ieškomu kūriniu ir paruoškite\n"
305 "jūsų leidinį prisijungdami prie Redakcinės Platformos."
306
307 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
308 msgid "More..."
309 msgstr "Daugiau..."
310
311 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:4
312 msgid "Support us"
313 msgstr ""
314
315 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:7
316 #, fuzzy
317 #| msgid "for reading"
318 msgid "School readings"
319 msgstr "į skaitimą"
320
321 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:10
322 msgid "Literature"
323 msgstr ""
324
325 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:13
326 msgid "Themes"
327 msgstr "Motyvai"
328
329 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:16
330 msgid "Audiobooks"
331 msgstr "Audio knygos"
332
333 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:19
334 #: wolnelektury/templates/main_page.html:52
335 #, fuzzy
336 #| msgid "Account Connections"
337 msgid "Collections"
338 msgstr "Paskyros jungtys"
339
340 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:22
341 #: wolnelektury/templates/main_page.html:110
342 msgid "Newsletter"
343 msgstr ""
344
345 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
346 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
347 msgid "Wolne Lektury internet library"
348 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
349
350 #: wolnelektury/templates/main_page.html:21
351 msgid "In our digital library you will find"
352 msgstr ""
353
354 #: wolnelektury/templates/main_page.html:30
355 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
356 msgstr ""
357
358 #: wolnelektury/templates/main_page.html:39
359 msgid "Recent publications"
360 msgstr "Naujos publikacijos"
361
362 #: wolnelektury/templates/main_page.html:65
363 msgid "Motifs and themes"
364 msgstr "Motyvai ir temos"
365
366 #: wolnelektury/templates/main_page.html:70
367 msgid "Theme"
368 msgstr "Motyvas"
369
370 #: wolnelektury/templates/main_page.html:71
371 msgid "Explore works with the same theme"
372 msgstr ""
373
374 #: wolnelektury/templates/main_page.html:86
375 msgid "News"
376 msgstr "Naujienos"
377
378 #: wolnelektury/templates/main_page.html:95
379 msgid "Utilities"
380 msgstr "Priemonės"
381
382 #: wolnelektury/templates/main_page.html:98
383 msgid "Report a bug or suggestion"
384 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
385
386 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
387 msgid "Download the catalogue in PDF format."
388 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
389
390 #: wolnelektury/templates/main_page.html:100
391 #, fuzzy
392 #| msgid "Artist"
393 msgid "Art"
394 msgstr "Artistas"
395
396 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
397 #, fuzzy
398 #| msgid "All books"
399 msgid "All works"
400 msgstr "Visos knygos"
401
402 #: wolnelektury/templates/main_page.html:103
403 msgid "Footnotes"
404 msgstr ""
405
406 #: wolnelektury/templates/main_page.html:104
407 msgid "Missing a book?"
408 msgstr "Neradote knygos?"
409
410 #: wolnelektury/templates/main_page.html:105
411 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6
412 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10
413 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14
414 msgid "Publishing plan"
415 msgstr "Publikavimo planas"
416
417 #: wolnelektury/templates/main_page.html:115
418 msgid "Information"
419 msgstr "Informacija"
420
421 #: wolnelektury/templates/main_page.html:117
422 msgid "Privacy policy"
423 msgstr ""
424
425 #: wolnelektury/templates/main_page.html:122
426 msgid "Follow us on Facebook"
427 msgstr ""
428
429 #: wolnelektury/templates/main_page.html:135
430 msgid "Image used:"
431 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
432
433 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:7
434 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:21
435 msgid "OpenID Sign In"
436 msgstr "OpenID Prisijungti"
437
438 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:13
439 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:29
440 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:6
441 msgid "Sign In"
442 msgstr "Prisijungti  "
443
444 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
445 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
446 msgid "previous"
447 msgstr "ankstėsnis"
448
449 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
450 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
451 msgid "next"
452 msgstr "sekantis "
453
454 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
455 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
456 msgid "Account Connections"
457 msgstr "Paskyros jungtys"
458
459 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
460 msgid ""
461 "You can sign in to your account using any of the following third party "
462 "accounts:"
463 msgstr ""
464 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
465 "paskyromis:"
466
467 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
468 msgid "Remove"
469 msgstr "Pašalinti"
470
471 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
472 msgid ""
473 "You currently have no social network accounts connected to this account."
474 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
475
476 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
477 msgid "Add a 3rd Party Account"
478 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
479
480 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
481 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
482 msgid "Login Cancelled"
483 msgstr "Prisijungimas atšauktas"
484
485 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
486 #, python-format
487 msgid ""
488 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
489 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
490 "href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
491 msgstr ""
492 "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi "
493 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
494 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
495
496 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
497 #, fuzzy
498 #| msgid "Sign in"
499 msgid "Signup"
500 msgstr "Prisijungti  "
501
502 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
503 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Sign in"
506 msgid "Sign Up"
507 msgstr "Prisijungti  "
508
509 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
510 #, python-format
511 msgid ""
512 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
513 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
514 msgstr ""
515
516 #: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11
517 #: wolnelektury/templates/user.html:15
518 msgid "User"
519 msgstr "Vartotojas"
520
521 #: wolnelektury/templates/user.html:17
522 msgid "Password"
523 msgstr "Slaptažodis"
524
525 #: wolnelektury/templates/user.html:18
526 msgid "E-mail"
527 msgstr "El- paštas"
528
529 #: wolnelektury/templates/user.html:19
530 msgid "Social accounts"
531 msgstr "Socialinės paskyros"
532
533 #: wolnelektury/utils.py:112
534 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
535 msgstr ""
536
537 #: wolnelektury/utils.py:194
538 msgid "Yes"
539 msgstr ""
540
541 #: wolnelektury/utils.py:195
542 msgid "No"
543 msgstr ""
544
545 #: wolnelektury/views.py:117 wolnelektury/views.py:157
546 #, python-format
547 msgid "Already logged in as user %(user)s"
548 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
549
550 #: wolnelektury/views.py:171
551 msgid "You have to be logged in to continue"
552 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
553
554 #, fuzzy
555 #~| msgid "advanced"
556 #~ msgid "Advanced search"
557 #~ msgstr "papildomas"
558
559 #, fuzzy
560 #~| msgid "See our blog"
561 #~ msgid "See motifs catalog"
562 #~ msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
563
564 #, fuzzy
565 #~| msgid "Recent publications"
566 #~ msgid "More recent publications"
567 #~ msgstr "Naujos publikacijos"
568
569 #~ msgid "Translations"
570 #~ msgstr "Vertimai"
571
572 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
573 #~ msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
574
575 #~ msgid ""
576 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
577 #~ "strong>."
578 #~ msgstr ""
579 #~ "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto "
580 #~ "svetainės kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
581
582 #~ msgid "What's new?"
583 #~ msgstr "Kas naujo?"
584
585 #~ msgid "Widget"
586 #~ msgstr "Valdiklis"
587
588 #~ msgid "Welcome"
589 #~ msgstr "Sveiki atvykę"
590
591 #~ msgid ""
592 #~ "\n"
593 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
594 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
595 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
596 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
597 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
598 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
599 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
600 #~ "\t\t\t\t"
601 #~ msgstr ""
602 #~ "\n"
603 #~ "\t\t\t\tProjektas Wolne Lektury yra <a href=\"http://nowoczesnapolska.org."
604 #~ "pl/\">fondo Šiuolaikinė Lenkija</a> vadovaujamas.\n"
605 #~ "\t\t\t\tSkaitmeninės reprodukcijos yra <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
606 #~ "Nacionalinės bibliotekos</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
607 #~ "\">Silezijos bibliotekos</a> ir <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
608 #~ "pl/\">Elbingo bibliotekos</a> paruoštos, remiantis šių bibliotekų "
609 #~ "ištekliais.\n"
610 #~ "\t\t\t\tPriegloba: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
611 #~ "\t\t\t\t"
612
613 #~ msgid ""
614 #~ "\n"
615 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
616 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
617 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
618 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
619 #~ "\t\t\t\t"
620 #~ msgstr ""
621 #~ "\n"
622 #~ "\t\t\t\tFondas Šiuolaikinė Lenkija, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska "
623 #~ "84/92 lok. 125, tel/faksas: (22) 621-30-17\n"
624 #~ "               el. paštas: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
625 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
626 #~ "\t\t\t\t"
627
628 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
629 #~ msgstr "Visų audio knygų sąrašas"
630
631 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
632 #~ msgstr "Naujosios MP3 audio knygos"
633
634 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
635 #~ msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos"
636
637 #~ msgid ""
638 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
639 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
640 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
641 #~ msgstr ""
642 #~ "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n"
643 #~ "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n"
644 #~ "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan "
645 #~ "Peszek."
646
647 #~ msgid "See also"
648 #~ msgstr "Žiūrėti daugiau"
649
650 #~ msgid "in work "
651 #~ msgstr "kūrinyje"
652
653 #~ msgid "This work is licensed under:"
654 #~ msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:"
655
656 #~ msgid ""
657 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
658 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
659 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
660 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
661 #~ "those\n"
662 #~ "        materials are licensed under the \n"
663 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
664 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
665 #~ "        license."
666 #~ msgstr ""
667 #~ "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n"
668 #~ "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n"
669 #~ "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n"
670 #~ "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir "
671 #~ "t.t.), šios\n"
672 #~ "medžiagos yra licencijuotos pagal\n"
673 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
674 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
675 #~ "licenciją."
676
677 #~ msgid "Text prepared based on:"
678 #~ msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:"
679
680 #~ msgid "Edited and annotated by:"
681 #~ msgstr "Redagavimas ir pastabos:"
682
683 #~ msgid "Listing of all works"
684 #~ msgstr "Visų kūrinių sąrašas"
685
686 #~ msgid "Table of Content"
687 #~ msgstr "Turinys"
688
689 #~ msgid "↑ top ↑"
690 #~ msgstr "↑į viršų↑"
691
692 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
693 #~ msgstr "Padėkite knygą į lentyną!"
694
695 #~ msgid "Create new shelf"
696 #~ msgstr "Sukurti naują lentyną"
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
700 #~ msgstr ""
701 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
702 #~ "žemiau."
703
704 #~ msgid "Put on the shelf!"
705 #~ msgstr "Padėkite į lentyną!"
706
707 #~ msgid "Epoch"
708 #~ msgstr "Epocha"
709
710 #~ msgid "Kind"
711 #~ msgstr "Rūšis  "
712
713 #~ msgid "Genre"
714 #~ msgstr "Žanras"
715
716 #~ msgid "Read online"
717 #~ msgstr "Skaityti online"
718
719 #~ msgid "Download"
720 #~ msgstr "Atsisiųsti"
721
722 #~ msgid "to print"
723 #~ msgstr "Spausdinti"
724
725 #~ msgid "for an e-book reader"
726 #~ msgstr "e-knygos skaitytojui"
727
728 #~ msgid "for Kindle"
729 #~ msgstr "skaityklei Kindle"
730
731 #~ msgid "for advanced usage"
732 #~ msgstr "išplėstiniam naudojimui"
733
734 #~ msgid "Listen"
735 #~ msgstr "Klausytis"
736
737 #~ msgid "Edit. note"
738 #~ msgstr "Redaguoti pastabą"
739
740 #~ msgid "Infobox"
741 #~ msgstr "Infobox"
742
743 #~ msgid "Book's page"
744 #~ msgstr "Knygos puslapis"
745
746 #~ msgid "for a reader"
747 #~ msgstr "skaitytojui"
748
749 #, fuzzy
750 #~ msgid "for advanced usege"
751 #~ msgstr "papildomas"
752
753 #~ msgid "Download a custom PDF"
754 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
755
756 #~ msgid "See"
757 #~ msgstr "Žiūrėti"
758
759 #~ msgid "Source"
760 #~ msgstr "Knygos"
761
762 #~ msgid "Source XML file"
763 #~ msgstr "Šaltinio XML failas"
764
765 #~ msgid "Book on"
766 #~ msgstr "Knyga "
767
768 #~ msgid "Editor's Platform"
769 #~ msgstr "Redaktoriaus Platformoje"
770
771 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
772 #~ msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
773
774 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
775 #~ msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje"
776
777 #~ msgid "Mix this book"
778 #~ msgstr "Maišyti šią knygą"
779
780 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
781 #~ msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas"
782
783 #~ msgid "Catalogue"
784 #~ msgstr "Katalogas"
785
786 #~ msgid "Authors"
787 #~ msgstr "Autoriai"
788
789 #~ msgid "Kinds"
790 #~ msgstr "Rūšys"
791
792 #~ msgid "Genres"
793 #~ msgstr "Žanrai"
794
795 #~ msgid "Epochs"
796 #~ msgstr "Epochos"
797
798 #~ msgid "Themes and topics"
799 #~ msgstr "Motyvai ir temos"
800
801 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
802 #~ msgstr "Visų DAISY failų sąrašas"
803
804 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
805 #~ msgstr "Naujosios DAISY audio knygos"
806
807 #~ msgid ""
808 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
809 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
810 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
811 #~ "ograniczeń."
812 #~ msgstr ""
813 #~ "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n"
814 #~ "pritaikytas  silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems skaitymo "
815 #~ "problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be "
816 #~ "apribojimų."
817
818 #~ msgid ""
819 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
820 #~ msgstr ""
821 #~ "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau "
822 #~ "nurodytų galimybių:"
823
824 #~ msgid "Shelves containing fragment"
825 #~ msgstr "Lentynos turinčios fragmentus "
826
827 #~ msgid ""
828 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
829 #~ msgstr ""
830 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
831 #~ "žemiau."
832
833 #~ msgid "Save all shelves"
834 #~ msgstr "Įrašyti visas lentynas"
835
836 #~ msgid "Expand fragment"
837 #~ msgstr "Išplėsti fragmentą"
838
839 #~ msgid "Hide fragment"
840 #~ msgstr "Slėpti fragmentą"
841
842 #~ msgid "See full category"
843 #~ msgstr "Žiūrėti visą kategoriją"
844
845 #~ msgid "DAISY"
846 #~ msgstr "DAISY"
847
848 #~ msgid "Work is licensed under "
849 #~ msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:"
850
851 #~ msgid "Based on"
852 #~ msgstr "Remiantis"
853
854 #~ msgid "Details"
855 #~ msgstr "Detalės "
856
857 #~ msgid "Author"
858 #~ msgstr "Autorius"
859
860 #~ msgid "Other resources"
861 #~ msgstr "Kiti ištekliai"
862
863 #~ msgid "Source of the image"
864 #~ msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
865
866 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
867 #~ msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje"
868
869 #~ msgid "View XML source"
870 #~ msgstr "Žiūrėti XML šaltinį"
871
872 #~ msgid "Work's themes "
873 #~ msgstr "Kūrinio motyvai"
874
875 #~ msgid "Listing of all pictures"
876 #~ msgstr "Visų vaizdų sąrašas"
877
878 #~ msgid "Download as"
879 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
880
881 #~ msgid "Director"
882 #~ msgstr "Režisierus"
883
884 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
885 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:"
886
887 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
888 #~ msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
892 #~ msgstr ""
893 #~ "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto."
894
895 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
896 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto."
897
898 #~ msgid "Did you mean"
899 #~ msgstr "Gal turėjote omenyje"
900
901 #~ msgid "Results by authors"
902 #~ msgstr "Rezultatai pagal autorius"
903
904 #~ msgid "Results by title"
905 #~ msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą"
906
907 #~ msgid "Results in text"
908 #~ msgstr "Rezultatai tekste"
909
910 #~ msgid "Other results"
911 #~ msgstr "Kiti rezultatai"
912
913 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
914 #~ msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra."
915
916 #~ msgid ""
917 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
918 #~ "epoch, kind and genre.\n"
919 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
920 #~ msgstr ""
921 #~ "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, "
922 #~ "tema, epocha, rūšis ir žanras.\n"
923 #~ "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos."
924
925 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
926 #~ msgstr ""
927 #~ "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų "
928 #~ "simbolių."
929
930 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
931 #~ msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
932
933 #~ msgid "in Wikipedia"
934 #~ msgstr "Vikipedijoje"
935
936 #~ msgid "Your shelves with books"
937 #~ msgstr "Tavo lentynos su knygomis"
938
939 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
940 #~ msgstr ""
941 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
942 #~ "žemiau."
943
944 #~ msgid "Create shelf"
945 #~ msgstr "Sukurti lentyną"
946
947 #~ msgid "author"
948 #~ msgstr "autorius"
949
950 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
951 #~ msgstr "Dalijamoji medžiaga mokytojams"
952
953 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
954 #~ msgstr ""
955 #~ "Skaitykite šio autoriaus kūrinio aprašymą interneto svetainėje Lektury."
956 #~ "Gazeta.pl"
957
958 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
959 #~ msgstr "Skaitykite straipsnį apie šį autorių Vikipedijoje"
960
961 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
962 #~ msgstr "Šio autoriaus  kūriniai yra autorinių teisių saugomi ."
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
966 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
967 #~ msgstr ""
968 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
969 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šio autoriaus kūriniai negali būti "
970 #~ "publikuojami internetinėje bibliotekoje."
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
974 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Šio autoriaus kūriniai yra viešai prieinami ir netrukus bus publikuoti "
977 #~ "interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje.  "
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
981 #~ "to be published without restrictions in"
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Šio autoriaus kūriniai netrukus bus viešai prieinami ir galės būti "
984 #~ "publikuojami be apribojimų"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
988 #~ "library of Wolne Lektury soon."
989 #~ msgstr ""
990 #~ "Šis kūrinys yra viešai prieinamas ir netrukus bus publikuotas interneto "
991 #~ "svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje."
992
993 #~ msgid ""
994 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
995 #~ "published without restrictions in"
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Šis kūrinys netrukus bus viešai prieinamas ir galės būti publikuojamas be "
998 #~ "apribojimų"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
1002 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
1005 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šis kūrinys negali būti publikuojamas "
1006 #~ "internetinėje bibliotekoje."
1007
1008 #~ msgid "This work is copyrighted."
1009 #~ msgstr "Šis kūrinis yra autorinių teisių saugomas."
1010
1011 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
1012 #~ msgstr "Prisijungti prie Wolne Lektury interneto svetainės"
1013
1014 #~ msgid "Login"
1015 #~ msgstr "Prisijungti"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
1019 #~ "more..."
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Internet Explorer nie sugeba teisingai parodyti šio tinklapio. Paspausti "
1022 #~ "čia, kad sužinoti daugiau..."
1023
1024 #~ msgid "Your shelves"
1025 #~ msgstr "Tavo lentynos"
1026
1027 #~ msgid "Register on"
1028 #~ msgstr "Registruotis į"
1029
1030 #~ msgid "or"
1031 #~ msgstr "arba"
1032
1033 #~ msgid "return to main page"
1034 #~ msgstr "gryžk į pagrindinį puslapį"
1035
1036 #, fuzzy
1037 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
1038 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1039
1040 #~ msgid "Put a book"
1041 #~ msgstr "Prijung literatūrą"
1042
1043 #~ msgid "on the shelf!"
1044 #~ msgstr "į lentyną!"
1045
1046 #~ msgid "and printing using"
1047 #~ msgstr "ir spausdinti su pagalbą"
1048
1049 #~ msgid "Download EPUB"
1050 #~ msgstr "atsisiųsk EPUB failą"
1051
1052 #~ msgid "Download TXT"
1053 #~ msgstr "atsisiųsk TXT failą"
1054
1055 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
1056 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1057
1058 #~ msgid "Download ODT"
1059 #~ msgstr "atsisiųsk ODT failą"
1060
1061 #~ msgid "and editing using"
1062 #~ msgstr "ir edituoti su pagalbą "
1063
1064 #~ msgid "Book on project's wiki"
1065 #~ msgstr "Sukurk straipsnį apie knygą vikiprojekte"
1066
1067 #~ msgid "on"
1068 #~ msgstr "ant"
1069
1070 #~ msgid "See description"
1071 #~ msgstr "Aprašymas"
1072
1073 #, fuzzy
1074 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
1075 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1076
1077 #~ msgid "Jump to"
1078 #~ msgstr "Santrumpa"
1079
1080 #~ msgid "Categories"
1081 #~ msgstr "Kūrinio kategorija  "
1082
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
1085 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1086
1087 #~ msgid "Show full category"
1088 #~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
1089
1090 #~ msgid "Hide"
1091 #~ msgstr "Suvyniok"
1092
1093 #~ msgid "Browse books by categories"
1094 #~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
1095
1096 #~ msgid "delete"
1097 #~ msgstr "pašalink"
1098
1099 #~ msgid ""
1100 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1101 #~ "link to your shelf."
1102 #~ msgstr ""
1103 #~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
1104 #~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
1105
1106 #~ msgid "You need to "
1107 #~ msgstr "Gali"
1108
1109 #~ msgid "sign in"
1110 #~ msgstr "Prisijungti  "
1111
1112 #~ msgid "to manage your shelves."
1113 #~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
1114
1115 #~ msgid ""
1116 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
1119 #~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1123 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1124 #~ "DAISY system."
1125 #~ msgstr ""
1126 #~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
1127 #~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
1128 #~ "DAISY."
1129
1130 #~ msgid "Themes groups"
1131 #~ msgstr "Motyvų grupė"
1132
1133 #~ msgid "You can help us!"
1134 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1138 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
1141 #~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1145 #~ "library Wolne Lektury."
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
1148 #~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
1149
1150 #~ msgid "About us"
1151 #~ msgstr "Apie projektą"
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "\n"
1155 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a "
1156 #~ "href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project "
1157 #~ "made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school "
1158 #~ "readings, which are recommended by Ministry of National Education and are "
1159 #~ "in public domain.\n"
1160 #~ "\t\t\t"
1161 #~ msgstr ""
1162 #~ "\n"
1163 #~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
1164 #~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą -          tai "
1165 #~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
1166 #~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą,          kuri yra "
1167 #~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
1168 #~ "viešią Interneto svetainę.\n"
1169 #~ "\t\t\t"
1170
1171 #~ msgid "Searching in"
1172 #~ msgstr "Ieškoimas"
1173
1174 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1175 #~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
1176
1177 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1178 #~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
1179
1180 #~ msgid "Your shelf is empty"
1181 #~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
1182
1183 #~ msgid ""
1184 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1185 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1186 #~ msgstr ""
1187 #~ "Gali įmesti knygą į lentyną,  įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į "
1188 #~ "lentyną\".    "
1189
1190 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1191 #~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
1192
1193 #~ msgid "for listening"
1194 #~ msgstr "klausyti"
1195
1196 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1197 #~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
1198
1199 #~ msgid "open format"
1200 #~ msgstr "atviras formatas"
1201
1202 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1203 #~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
1204
1205 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1206 #~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
1207
1208 #~ msgid "cancel"
1209 #~ msgstr "anuliuoti"
1210
1211 #~ msgid "Share this shelf"
1212 #~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
1213
1214 #~ msgid ""
1215 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1216 #~ msgstr ""
1217 #~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
1218 #~ "savo lentyną."
1219
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1222 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1223
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1226 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1227
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1230 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1231
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1234 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1235
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1238 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1239
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1242 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1243
1244 #, fuzzy
1245 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1246 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1247
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1250 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1251
1252 #~ msgid "Delete"
1253 #~ msgstr "pašalinti "
1254
1255 #~ msgid "return to the main page"
1256 #~ msgstr "sugryžk į pagrindinį puslapį "
1257
1258 #~ msgid "return to list of materials"
1259 #~ msgstr "gryžk i medžiagų sarašą"
1260
1261 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1262 #~ msgstr "Pagalbinės medžiagos mokytojams"
1263
1264 #, fuzzy
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1267 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1268
1269 #~ msgid "Polish"
1270 #~ msgstr "Lenkų"
1271
1272 #~ msgid "German"
1273 #~ msgstr "Vokiečių"
1274
1275 #~ msgid "English"
1276 #~ msgstr "Anglų "
1277
1278 #~ msgid "Lithuanian"
1279 #~ msgstr "Lietuvių"
1280
1281 #~ msgid "French"
1282 #~ msgstr "Prancūzų"
1283
1284 #~ msgid "Russian"
1285 #~ msgstr "Rusų"
1286
1287 #~ msgid "Spanish"
1288 #~ msgstr "Ispanų"
1289
1290 #~ msgid "Ukrainian"
1291 #~ msgstr "Ukrainiečių"
1292
1293 #~ msgid "Choose your interface language: "
1294 #~ msgstr "Pasirink sąsajos kalbą:"
1295
1296 #~ msgid "Choose language"
1297 #~ msgstr "Pasirink kalbą"
1298
1299 #~ msgid "Hide description"
1300 #~ msgstr "Suvyniok aprašymą "
1301
1302 #~ msgid "Download MP3"
1303 #~ msgstr "atsisiųsk MP3 failą"
1304
1305 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1306 #~ msgstr "atsisiųsk Ogg Vorbis failą"
1307
1308 #~ msgid "Download DAISY"
1309 #~ msgstr "atsisiųsk DAISY failą"
1310
1311 #~ msgid "check list of books"
1312 #~ msgstr "patikrink knygų sąrašą"
1313
1314 #~ msgid "in our repository"
1315 #~ msgstr "mūsų knygų rinkiny"
1316
1317 #~ msgid "Read study of epoch"
1318 #~ msgstr "Perskaityk gadynės aprašymą"
1319
1320 #~ msgid "Read article about epoch"
1321 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie gadynę "