Move manage.py to root.
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: forms.py:27
24 msgid "Please supply an XML."
25 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
26
27 #: forms.py:46
28 msgid "Don't show footnotes"
29 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
30
31 #: forms.py:47
32 msgid "Don't disply themes"
33 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
34
35 #: forms.py:48
36 msgid "Don't use our custom font"
37 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
38
39 #: forms.py:51
40 msgid "Leading"
41 msgstr "Interligne"
42
43 #: forms.py:52
44 msgid "Normal leading"
45 msgstr "Interligne normal"
46
47 #: forms.py:53
48 msgid "One and a half leading"
49 msgstr "Interligne et demi"
50
51 #: forms.py:54
52 msgid "Double leading"
53 msgstr "Interligne double"
54
55 #: forms.py:56
56 msgid "Font size"
57 msgstr "Taille des caractères"
58
59 #: forms.py:57
60 msgid "Default"
61 msgstr "Implicite"
62
63 #: forms.py:58
64 msgid "Big"
65 msgstr "Grand(e)(s)"
66
67 #: forms.py:81
68 msgid "Queue is full. Please try again later."
69 msgstr ""
70
71 #: models.py:33
72 msgid "author"
73 msgstr "auteur"
74
75 #: models.py:34
76 msgid "epoch"
77 msgstr "époque"
78
79 #: models.py:35
80 msgid "kind"
81 msgstr "type"
82
83 #: models.py:36
84 msgid "genre"
85 msgstr "genre"
86
87 #: models.py:37
88 msgid "theme"
89 msgstr "thème"
90
91 #: models.py:38
92 msgid "set"
93 msgstr "série"
94
95 #: models.py:39 models.py:368
96 msgid "book"
97 msgstr "livre"
98
99 #: models.py:60 models.py:230
100 msgid "name"
101 msgstr "nom"
102
103 #: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
104 msgid "slug"
105 msgstr "ébauche"
106
107 #: models.py:62 models.py:332
108 msgid "sort key"
109 msgstr "critère de tri"
110
111 #: models.py:63
112 msgid "category"
113 msgstr "catégorie"
114
115 #: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
116 msgid "description"
117 msgstr "description"
118
119 #: models.py:68
120 msgid "book count"
121 msgstr "nombre des livres"
122
123 #: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
124 msgid "creation date"
125 msgstr "date de création"
126
127 #: models.py:90
128 msgid "tag"
129 msgstr "tag"
130
131 #: models.py:91
132 msgid "tags"
133 msgstr "tags"
134
135 #: models.py:226 models.py:915
136 #, python-format
137 msgid "%s file"
138 msgstr "fichier %s"
139
140 #: models.py:229
141 msgid "type"
142 msgstr "type"
143
144 #: models.py:231
145 msgid "file"
146 msgstr "fichier"
147
148 #: models.py:233 models.py:342
149 msgid "extra information"
150 msgstr "information supplémentaire"
151
152 #: models.py:242 models.py:243
153 msgid "book media"
154 msgstr "book media"
155
156 #: models.py:331 models.py:972
157 msgid "title"
158 msgstr "titre"
159
160 #: models.py:336
161 msgid "language code"
162 msgstr "code de langue"
163
164 #: models.py:341
165 msgid "parent number"
166 msgstr "nombre de parent"
167
168 #: models.py:347
169 msgid "cover"
170 msgstr "couverture"
171
172 #: models.py:369
173 msgid "books"
174 msgstr "livres"
175
176 #: models.py:620
177 #, python-format
178 msgid "Book \"%s\" does not exist."
179 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
180
181 #: models.py:634
182 #, python-format
183 msgid "Book %s already exists"
184 msgstr "Livre %s existe déjà"
185
186 #: models.py:935
187 msgid "fragment"
188 msgstr "extrait"
189
190 #: models.py:936
191 msgid "fragments"
192 msgstr "extraits"
193
194 #: models.py:977
195 #, fuzzy
196 msgid "book slugs"
197 msgstr "ébauches des livres"
198
199 #: models.py:981
200 msgid "collection"
201 msgstr "collection"
202
203 #: models.py:982
204 msgid "collections"
205 msgstr "collections"
206
207 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
208 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
209 #: views.py:500
210 #, python-format
211 msgid ""
212 "An error occurred: %(exception)s\n"
213 "\n"
214 "%(tb)s"
215 msgstr ""
216 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
217 "\n"
218 "%(tb)s"
219
220 #: views.py:501
221 msgid "Book imported successfully"
222 msgstr "Livre importé avec succès"
223
224 #: views.py:503
225 #, python-format
226 msgid "Error importing file: %r"
227 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
228
229 #: views.py:535
230 msgid "Download custom PDF"
231 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
232
233 #: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
234 #: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
235 msgid "Download"
236 msgstr "Téléchargez"
237
238 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
239 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
240 msgid "Listing of all audiobooks"
241 msgstr ""
242
243 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
244 msgid "Latest MP3 audiobooks"
245 msgstr ""
246
247 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
248 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
249 msgstr ""
250
251 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
252 msgid ""
253 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
254 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
255 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
256 msgstr ""
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
259 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
260 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
261 msgid "See also"
262 msgstr ""
263
264 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
265 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
266 #, fuzzy
267 msgid "Theme"
268 msgstr "thème"
269
270 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
271 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
272 msgid "in work "
273 msgstr ""
274
275 #: templates/catalogue/book_info.html:6
276 msgid "This work is licensed under:"
277 msgstr ""
278
279 #: templates/catalogue/book_info.html:9
280 msgid ""
281 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
282 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
283 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
284 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
285 "        materials are licensed under the \n"
286 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
287 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
288 "        license."
289 msgstr ""
290
291 #: templates/catalogue/book_info.html:20
292 msgid "Text prepared based on:"
293 msgstr ""
294
295 #: templates/catalogue/book_info.html:28
296 msgid "Edited and annotated by:"
297 msgstr ""
298
299 #: templates/catalogue/book_info.html:33
300 msgid "Cover image by:"
301 msgstr ""
302
303 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
304 msgid "Listing of all works"
305 msgstr ""
306
307 #: templates/catalogue/book_list.html:21
308 msgid "Table of Content"
309 msgstr ""
310
311 #: templates/catalogue/book_list.html:48
312 msgid "↑ top ↑"
313 msgstr ""
314
315 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
316 #, fuzzy
317 msgid "Put a book on the shelf!"
318 msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère"
319
320 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
321 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
322 #, fuzzy
323 msgid "Create new shelf"
324 msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
325
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
327 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
328 msgstr ""
329
330 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
331 #, fuzzy
332 msgid "Put on the shelf!"
333 msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
334
335 #: templates/catalogue/book_short.html:59
336 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
337 #, fuzzy
338 msgid "Epoch"
339 msgstr "époque"
340
341 #: templates/catalogue/book_short.html:66
342 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
343 msgid "Kind"
344 msgstr ""
345
346 #: templates/catalogue/book_short.html:73
347 #, fuzzy
348 msgid "Genre"
349 msgstr "genre"
350
351 #: templates/catalogue/book_short.html:88
352 msgid "Read online"
353 msgstr "Lire en ligne"
354
355 #: templates/catalogue/book_short.html:95
356 #: templates/catalogue/book_text.html:41
357 msgid "to print"
358 msgstr ""
359
360 #: templates/catalogue/book_short.html:98
361 msgid "for an e-book reader"
362 msgstr ""
363
364 #: templates/catalogue/book_short.html:101
365 #: templates/catalogue/book_text.html:47
366 msgid "for Kindle"
367 msgstr ""
368
369 #: templates/catalogue/book_short.html:104
370 msgid "FictionBook"
371 msgstr ""
372
373 #: templates/catalogue/book_short.html:107
374 #: templates/catalogue/book_text.html:50
375 msgid "for advanced usage"
376 msgstr ""
377
378 #: templates/catalogue/book_short.html:113
379 #: templates/catalogue/book_text.html:31
380 msgid "Listen"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
384 msgid "Wolne Lektury"
385 msgstr ""
386
387 #: templates/catalogue/book_text.html:23
388 msgid "Table of contents"
389 msgstr ""
390
391 #: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
392 #, fuzzy
393 msgid "Themes"
394 msgstr "thème"
395
396 #: templates/catalogue/book_text.html:25
397 msgid "Edit. note"
398 msgstr ""
399
400 #: templates/catalogue/book_text.html:26
401 msgid "Infobox"
402 msgstr ""
403
404 #: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
405 msgid "Book's page"
406 msgstr ""
407
408 #: templates/catalogue/book_text.html:44
409 msgid "for a reader"
410 msgstr ""
411
412 #: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
413 msgid "Download all audiobooks for this book"
414 msgstr ""
415
416 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
417 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
418 #, fuzzy
419 msgid "Motifs and themes"
420 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
421
422 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
423 #, fuzzy
424 msgid "See"
425 msgstr "Etagères"
426
427 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
428 msgid "Source"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
432 msgid "of the book"
433 msgstr ""
434
435 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
436 msgid "Source XML file"
437 msgstr ""
438
439 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
440 #, fuzzy
441 msgid "Book on"
442 msgstr "nombre des livres"
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
445 msgid "Editor's Platform"
446 msgstr ""
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
449 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
450 msgstr ""
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
453 msgid "Book description on Wikipedia"
454 msgstr ""
455
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
457 msgid "Mix this book"
458 msgstr ""
459
460 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
461 msgid "Catalogue"
462 msgstr ""
463
464 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
465 msgid "Download the catalogue in PDF format."
466 msgstr ""
467
468 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
469 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
470 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
471 #, fuzzy
472 msgid "Authors"
473 msgstr "auteur"
474
475 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
476 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
477 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
478 msgid "Kinds"
479 msgstr ""
480
481 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
482 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
483 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
484 #, fuzzy
485 msgid "Genres"
486 msgstr "genre"
487
488 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
489 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
490 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
491 #, fuzzy
492 msgid "Epochs"
493 msgstr "époque"
494
495 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
496 msgid "Themes and topics"
497 msgstr ""
498
499 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
500 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
501 msgid "Listing of all DAISY files"
502 msgstr ""
503
504 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
505 msgid "Latest DAISY audiobooks"
506 msgstr ""
507
508 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
509 msgid ""
510 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
511 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
512 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
513 "ograniczeń."
514 msgstr ""
515
516 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
517 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
518 msgstr ""
519
520 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
521 msgid "Shelves containing fragment"
522 msgstr ""
523
524 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
525 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
526 msgstr ""
527
528 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
529 #, fuzzy
530 msgid "Save all shelves"
531 msgstr "Etagères"
532
533 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
534 #, fuzzy
535 msgid "Expand fragment"
536 msgstr "extrait"
537
538 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
539 #, fuzzy
540 msgid "Hide fragment"
541 msgstr "extrait"
542
543 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
544 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
545 #, fuzzy
546 msgid "See full category"
547 msgstr "catégorie"
548
549 #: templates/catalogue/menu.html:32
550 #, fuzzy
551 msgid "All books"
552 msgstr "livres"
553
554 #: templates/catalogue/menu.html:36
555 #, fuzzy
556 msgid "Audiobooks"
557 msgstr "livres"
558
559 #: templates/catalogue/menu.html:40
560 #, fuzzy
561 msgid "DAISY"
562 msgstr "fichier DAISY"
563
564 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
565 msgid "Work is licensed under "
566 msgstr ""
567
568 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
569 msgid "Based on"
570 msgstr ""
571
572 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
573 msgid "Details"
574 msgstr ""
575
576 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
577 #, fuzzy
578 msgid "Author"
579 msgstr "auteur"
580
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
582 msgid "Other resources"
583 msgstr ""
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
586 msgid "Source of the image"
587 msgstr ""
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
590 msgid "Image on the Editor's Platform"
591 msgstr ""
592
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
594 msgid "View XML source"
595 msgstr ""
596
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
598 #, fuzzy
599 msgid "Work's themes "
600 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
601
602 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
603 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
604 msgid "Listing of all pictures"
605 msgstr ""
606
607 #: templates/catalogue/player.html:35
608 #, fuzzy
609 msgid "Download as"
610 msgstr "Téléchargez"
611
612 #: templates/catalogue/player.html:88
613 msgid "Artist"
614 msgstr ""
615
616 #: templates/catalogue/player.html:89
617 msgid "Director"
618 msgstr ""
619
620 #: templates/catalogue/player.html:108
621 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
622 msgstr ""
623
624 #: templates/catalogue/player.html:113
625 #, python-format
626 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
627 msgstr ""
628
629 #: templates/catalogue/player.html:125
630 #, python-format
631 msgid ""
632 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
633 msgstr ""
634
635 #: templates/catalogue/player.html:127
636 #, python-format
637 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
638 msgstr ""
639
640 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
641 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
642 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
643 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
644 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
645 msgid "Search"
646 msgstr ""
647
648 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
649 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
650 msgid "Did you mean"
651 msgstr ""
652
653 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
654 msgid "Results by authors"
655 msgstr ""
656
657 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
658 msgid "Results by title"
659 msgstr ""
660
661 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
662 msgid "Results in text"
663 msgstr ""
664
665 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
666 msgid "Other results"
667 msgstr ""
668
669 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
670 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
671 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
672 msgstr ""
673
674 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
675 msgid ""
676 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
677 "epoch, kind and genre.\n"
678 "\t\tAs for now we do not support full text search."
679 msgstr ""
680
681 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
682 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
683 msgstr ""
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
687 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
688 msgstr ""
689
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
692 msgid "in Wikipedia"
693 msgstr ""
694
695 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
696 msgid "Your shelves with books"
697 msgstr ""
698
699 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
700 msgid "remove"
701 msgstr ""
702
703 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
704 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
705 msgstr ""
706
707 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
708 msgid "Create shelf"
709 msgstr ""
710
711 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
712 #, fuzzy
713 msgid "Download a custom PDF"
714 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
715
716 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
717 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
718 msgid "Free license"
719 msgstr ""
720
721 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
722 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
723
724 #~ msgid "A4"
725 #~ msgstr "A4"
726
727 #~ msgid "A5"
728 #~ msgstr "A5"
729
730 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
731 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
732
733 #~ msgid "Bad method"
734 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
735
736 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
737 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
738
739 #~ msgid "main page"
740 #~ msgstr "page d'accueil"
741
742 #~ msgid "Show tag on main page"
743 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
744
745 #~ msgid "year of death"
746 #~ msgstr "année de la mort"
747
748 #~ msgid "short HTML"
749 #~ msgstr "HTML court"
750
751 #~ msgid "HTML file"
752 #~ msgstr "fichier HTML"
753
754 #~ msgid "PDF file"
755 #~ msgstr "fichier PDF"
756
757 #~ msgid "ODT file"
758 #~ msgstr "fichier ODT"
759
760 #~ msgid "TXT file"
761 #~ msgstr "fichier TXT"
762
763 #~ msgid "MP3 file"
764 #~ msgstr "fichier MP3"
765
766 #~ msgid "OGG file"
767 #~ msgstr "fichier OGG"
768
769 #~ msgid "goes to public domain"
770 #~ msgstr "entre dans le domaine public"
771
772 #~ msgid "translator"
773 #~ msgstr "traducteur"
774
775 #~ msgid "year of translator's death"
776 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
777
778 #~ msgid "book stub"
779 #~ msgstr "ébauche du livre"
780
781 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
782 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
783
784 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
785 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
786
787 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
788 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
789
790 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
791 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
792
793 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
794 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
795
796 #~ msgid "content type"
797 #~ msgstr "type du contenu"
798
799 #~ msgid "object id"
800 #~ msgstr "ID de l'objet"