1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
63 msgid "Please supply an XML."
64 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
67 msgid "Don't show footnotes"
68 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
71 msgid "Don't disply themes"
72 msgstr "Zeige die Motive nicht "
75 msgid "Don't use our custom font"
76 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
84 msgstr "Zeilenabstand"
87 msgid "Normal leading"
88 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
91 msgid "One and a half leading"
92 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
95 msgid "Double leading"
96 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
100 msgstr "Schriftgröße"
104 msgstr "Voreingestellt"
111 msgid "Queue is full. Please try again later."
114 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
118 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
120 msgstr "Sortierschlüssel"
124 #| msgid "Results by authors"
125 msgid "sort key by author"
126 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
128 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
129 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
134 msgid "language code"
135 msgstr "Sprachenkode"
137 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
138 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
140 msgstr "Beschreibung"
142 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
144 msgid "creation date"
145 msgstr "Erstellungsdatum"
148 msgid "parent number"
149 msgstr "Elternnummer"
151 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
152 msgid "extra information"
153 msgstr "zusätzliche Informationen"
160 msgid "cover thumbnail"
163 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
171 #: models/book.py:269
173 msgid "Book \"%s\" does not exist."
174 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
176 #: models/book.py:282
178 msgid "Book %s already exists"
179 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
181 #: models/book.py:529
182 msgid "This work needs modernisation"
185 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
188 msgstr "%s XML-Datei"
190 #: models/bookmedia.py:31
194 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
198 #: models/bookmedia.py:33
203 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
207 #: models/collection.py:19
209 msgstr "Büchervorschau"
211 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
215 #: models/collection.py:22
219 #: models/collection.py:26
223 #: models/collection.py:27
227 #: models/fragment.py:31
231 #: models/fragment.py:32
235 #: models/source.py:11
237 #| msgid "extra information"
238 msgid "network location"
239 msgstr "zusätzliche Informationen"
241 #: models/source.py:16
247 #: models/source.py:17
289 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
290 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
294 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
295 msgid "Listing of all audiobooks"
296 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
298 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
299 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
300 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
301 msgid "Listing of all DAISY files"
302 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
305 #: templates/catalogue/book_text.html:20
307 #| msgid "Other resources"
308 msgid "Other versions"
309 msgstr "Andere Ressoursen"
311 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
315 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
316 #: templates/catalogue/book_text.html:30
317 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
321 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
322 msgid "Information about the work"
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
329 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
333 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
339 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
340 msgid "Source XML file"
341 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
343 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
348 msgid "Editor's Platform"
349 msgstr "Editor-Plattform"
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
352 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
353 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
356 msgid "Book description on Wikipedia"
357 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
360 msgid "Mix this book"
361 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
363 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
364 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
368 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
369 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
373 #: templates/catalogue/book_info.html:6
374 msgid "This work is licensed under:"
375 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
377 #: templates/catalogue/book_info.html:9
379 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
380 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
381 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
382 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
383 " materials are licensed under the \n"
384 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
385 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
388 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
389 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
390 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
391 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
392 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
394 #: templates/catalogue/book_info.html:20
396 msgid "Resource prepared based on:"
397 msgstr "Der Text basiert auf:"
399 #: templates/catalogue/book_info.html:29
403 #: templates/catalogue/book_info.html:31
404 msgid "Edited and annotated by:"
405 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
407 #: templates/catalogue/book_info.html:37
408 msgid "Publication funded by:"
411 #: templates/catalogue/book_info.html:43
412 msgid "Cover image by:"
415 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
416 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
417 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
418 msgid "Listing of all works"
419 msgstr "Auflistung von allen Werken"
421 #: templates/catalogue/book_list.html:26
422 msgid "Table of Content"
423 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
425 #: templates/catalogue/book_list.html:36
429 #: templates/catalogue/book_short.html:43
430 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
434 #: templates/catalogue/book_short.html:51
435 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
439 #: templates/catalogue/book_short.html:59
443 #: templates/catalogue/book_short.html:68
445 #| msgid "language code"
447 msgstr "Sprachenkode"
449 #: templates/catalogue/book_short.html:87
451 msgstr "Online lesen"
453 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
455 msgstr "Herunterladen"
457 #: templates/catalogue/book_text.html:26
458 msgid "Table of contents"
459 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
461 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
465 #: templates/catalogue/book_text.html:38
467 msgstr "Editieren. Notiz"
469 #: templates/catalogue/book_text.html:42
473 #: templates/catalogue/book_text.html:56
474 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
478 #: templates/catalogue/book_text.html:57
479 msgid "Please wait..."
482 #: templates/catalogue/book_text.html:73
483 msgid "Other versions of the book"
486 #: templates/catalogue/book_text.html:74
487 msgid "Close the other version"
490 #: templates/catalogue/book_text.html:92
492 #| msgid "parent number"
493 msgid "Display line numbers"
494 msgstr "Elternnummer"
496 #: templates/catalogue/book_text.html:93
498 #| msgid "Don't disply themes"
499 msgid "Display themes"
500 msgstr "Zeige die Motive nicht "
502 #: templates/catalogue/book_text.html:94
504 #| msgid "Don't show footnotes"
505 msgid "Display footnotes"
506 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
508 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
512 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
518 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
519 msgid "Download the catalogue in PDF format."
520 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
522 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
523 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
524 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
525 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
529 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
530 #: templates/catalogue/collections.html:6
531 #: templates/catalogue/collections.html:11
536 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
537 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
538 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
539 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
543 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
548 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
550 msgid "and %(c)s more"
553 #: templates/catalogue/collections.html:17
555 #| msgid "collections"
556 msgid "All collections"
559 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
560 msgid "Latest DAISY audiobooks"
561 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
563 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
564 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
565 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
567 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
568 msgid "Expand fragment"
569 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
571 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
572 msgid "Hide fragment"
573 msgstr "Den Auszug verstecken"
575 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
579 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
580 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
584 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
588 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
589 msgid "Work is licensed under "
590 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
592 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
604 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
605 msgid "Other resources"
606 msgstr "Andere Ressoursen"
608 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
609 msgid "Source of the image"
610 msgstr "Quelle des Bildes"
612 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
613 msgid "Image on the Editor's Platform"
614 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
616 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
617 msgid "View XML source"
618 msgstr "Siehe XML-Quelle"
620 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
621 msgid "Work's themes "
622 msgstr "Motive des Werkes"
624 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
625 msgid "Wolne Lektury"
626 msgstr "Wolne Lektury"
628 #: templates/catalogue/player.html:34
632 #: templates/catalogue/player.html:35
634 msgstr "Herunterladen als"
636 #: templates/catalogue/player.html:84
637 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
641 #: templates/catalogue/player.html:85
642 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
646 #: templates/catalogue/player.html:104
647 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
648 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
650 #: templates/catalogue/player.html:109
652 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
653 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
655 #: templates/catalogue/player.html:121
658 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
660 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
663 #: templates/catalogue/player.html:123
665 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
666 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
668 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
669 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
671 msgid "Recent audiobooks"
672 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
674 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
675 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
676 msgid "Recent DAISY files"
679 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
680 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
682 msgid "Recent publications"
683 msgstr "gehe zur Public Domain"
685 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
688 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
689 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
692 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
693 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
694 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
695 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
696 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
700 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
701 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
703 msgstr "Haben Sie gemeint"
705 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
710 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
715 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
720 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
721 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
725 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
726 msgid "Results by title"
727 msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
729 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
730 msgid "Results by authors"
731 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
735 msgid "Results by translators"
736 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
738 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
739 msgid "Results in text"
740 msgstr "Ergebnisse im Text"
742 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
743 msgid "Other results"
744 msgstr "Andere Ergebnisse"
746 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
747 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
748 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
749 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
751 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
753 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
754 "epoch, kind and genre.\n"
755 "\t\tAs for now we do not support full text search."
757 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
758 "Epoche, Art und Genre. \n"
759 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
761 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
762 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
763 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
765 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
767 msgid "Download a custom PDF"
768 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
770 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
774 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
778 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
782 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
783 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
787 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
789 #| msgid "Wolne Lektury"
790 msgid "on Wolne Lektury"
791 msgstr "Wolne Lektury"
793 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
794 msgid "See full category"
795 msgstr "volle Kategorie sehen"
797 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
798 msgid "All matching works"
801 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
802 msgid "Motifs and themes"
803 msgstr "Motive und Themen"
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
807 #| msgid "description"
808 msgid "No description."
809 msgstr "Beschreibung"
811 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
812 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
813 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
815 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
817 msgstr "in Wikipedia"
819 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
820 msgid "in Culture.pl"
823 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
827 msgstr "Zeilenabstand"
832 "An error occurred: %(exception)s\n"
836 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
841 msgid "Book imported successfully"
842 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
846 msgid "Error importing file: %r"
847 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
850 msgid "Download custom PDF"
851 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
853 #~ msgid "book count"
854 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
856 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
857 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
859 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
860 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
863 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
864 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
865 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
867 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
868 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
869 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
870 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
875 #~ msgid "for an e-book reader"
876 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
878 #~ msgid "for Kindle"
879 #~ msgstr "für Kindle"
881 #~ msgid "for advanced usage"
882 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
887 #~ msgid "for a reader"
888 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
890 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
891 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
896 #~ msgid "Themes and topics"
897 #~ msgstr "Themen und Motive"
900 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
901 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
902 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
905 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
906 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
907 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
908 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
913 #~ msgid "Listing of all pictures"
914 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
916 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
917 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
919 #~ msgid "Create new shelf"
920 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
923 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
925 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
928 #~ msgid "Put on the shelf!"
929 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
931 #~ msgid "Shelves containing fragment"
932 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
935 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
937 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
940 #~ msgid "Save all shelves"
941 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
943 #~ msgid "Your shelves with books"
944 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
947 #~ msgstr "Entfernen"
949 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
951 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
954 #~ msgid "Create shelf"
955 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
957 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
958 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
966 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
967 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
969 #~ msgid "Bad method"
970 #~ msgstr "Falsche Methode"
972 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
973 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
976 #~ msgstr "Startseite"
978 #~ msgid "Show tag on main page"
979 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
981 #~ msgid "year of death"
982 #~ msgstr "Todesjahr"
984 #~ msgid "short HTML"
985 #~ msgstr "kurze HTML"
988 #~ msgstr "HTML-Datei"
991 #~ msgstr "PDF-Datei"
994 #~ msgstr "EPUB-Datei"
997 #~ msgstr "ODT-Datei"
1000 #~ msgstr "TXT-Datei"
1003 #~ msgstr "MP3-Datei"
1006 #~ msgstr "OGG-Datei"
1008 #~ msgid "translator"
1009 #~ msgstr "Übersetzer"
1011 #~ msgid "year of translator's death"
1012 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1014 #~ msgid "book stub"
1015 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1017 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1018 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1020 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1021 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1023 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1024 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1026 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1027 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1029 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1030 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1032 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1033 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
1035 #~ msgid "content type"
1036 #~ msgstr "Inhaltstyp"
1038 #~ msgid "object id"
1039 #~ msgstr "Objekt ID"