5974c6de4b4fcf861251e8efc40ae3ddf9abad05
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 16:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28
22 msgid "Amount"
23 msgstr "Kwota"
24
25 #: forms.py:12
26 msgid "Name"
27 msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
28
29 #: forms.py:13
30 msgid "Optional name for public list of contributors"
31 msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
32
33 #: forms.py:14
34 msgid "Contact e-mail"
35 msgstr "E-mail kontaktowy"
36
37 #: forms.py:15
38 msgid ""
39 "We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status and "
40 "payment updates.<br/> Won't be publicised."
41 msgstr ""
42 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
43 "zbiórki i kolejnych akcjach.<br/>Nie będzie publikowany."
44
45 #: models.py:15
46 msgid "author"
47 msgstr "autor"
48
49 #: models.py:16
50 msgid "title"
51 msgstr "tytuł"
52
53 #: models.py:17
54 msgid "slug"
55 msgstr "slug"
56
57 #: models.py:18 models.py:112
58 msgid "description"
59 msgstr "opis"
60
61 #: models.py:19
62 msgid "target"
63 msgstr "kwota docelowa"
64
65 #: models.py:20
66 msgid "start"
67 msgstr "początek"
68
69 #: models.py:21
70 msgid "end"
71 msgstr "koniec"
72
73 #: models.py:22
74 msgid "due"
75 msgstr "data publikacji"
76
77 #: models.py:23
78 msgid "When will it be published if the money is raised."
79 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
80
81 #: models.py:24
82 msgid "redakcja URL"
83 msgstr "URL na Redakcji"
84
85 #: models.py:26
86 msgid "Published book."
87 msgstr "Opublikowana książka."
88
89 #: models.py:27
90 msgid "Cover"
91 msgstr "Okładka"
92
93 #: models.py:31
94 msgid "Cover preview"
95 msgstr "Podgląd okładki"
96
97 #: models.py:35 models.py:109 models.py:130
98 msgid "offer"
99 msgstr "zbiórka"
100
101 #: models.py:36
102 msgid "offers"
103 msgstr "zbiórki"
104
105 #: models.py:110
106 msgid "price"
107 msgstr "cena"
108
109 #: models.py:111 models.py:131
110 msgid "name"
111 msgstr "nazwa"
112
113 #: models.py:113
114 msgid "end date"
115 msgstr "data końcowa"
116
117 #: models.py:116
118 msgid "perk"
119 msgstr "prezent"
120
121 #: models.py:117 models.py:135
122 msgid "perks"
123 msgstr "prezenty"
124
125 #: models.py:132
126 msgid "email"
127 msgstr "e-mail"
128
129 #: models.py:133 models.py:162
130 msgid "amount"
131 msgstr "kwota"
132
133 #: models.py:134
134 msgid "payed at"
135 msgstr "data wpłaty"
136
137 #: models.py:145
138 msgid "funding"
139 msgstr "wpłata"
140
141 #: models.py:146
142 msgid "fundings"
143 msgstr "wpłaty"
144
145 #: models.py:163
146 msgid "when"
147 msgstr "kiedy"
148
149 #: models.py:166
150 msgid "money spent on a book"
151 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
152
153 #: models.py:167
154 msgid "money spent on books"
155 msgstr "pieniądze wydane na książki"
156
157 #: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
158 msgid "Payment failed"
159 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
160
161 #: templates/funding/no_thanks.html:12
162 msgid "You're support has not been processed successfully."
163 msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
164
165 #: templates/funding/no_thanks.html:17 templates/funding/thanks.html:31
166 msgid "Go back to the current fundraiser."
167 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
168
169 #: templates/funding/offer_detail.html:27 templates/funding/thanks.html:28
170 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
171 msgid "Learn more"
172 msgstr "Dowiedz się więcej"
173
174 #: templates/funding/offer_detail.html:34
175 msgid "Support the publication"
176 msgstr "Wesprzyj publikację"
177
178 #: templates/funding/offer_detail.html:41
179 msgid "Donate!"
180 msgstr "Wpłać!"
181
182 #: templates/funding/offer_detail.html:49 templates/funding/thanks.html:34
183 msgid "Tell your friends!"
184 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
185
186 #: templates/funding/offer_detail.html:50
187 msgid "Support Wolne Lektury!"
188 msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!"
189
190 #: templates/funding/offer_detail.html:53
191 msgid "See all fundraisers."
192 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
193
194 #: templates/funding/offer_detail.html:58
195 msgid "Supporters"
196 msgstr "Wpłaty"
197
198 #: templates/funding/offer_detail.html:72
199 msgid "Anonymous"
200 msgstr "Anonim"
201
202 #: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12
203 msgid "All fundraisers"
204 msgstr "Wszystkie zbiórki"
205
206 #: templates/funding/offer_list.html:20
207 msgid "Current fundraiser:"
208 msgstr "Aktualna zbiórka:"
209
210 #: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37
211 msgid "Previous fundraisers:"
212 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
213
214 #: templates/funding/thanks.html:5 templates/funding/thanks.html.py:12
215 msgid "Thank you for your support!"
216 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
217
218 #: templates/funding/thanks.html:9
219 msgid "Thank you!"
220 msgstr "Dziękujemy!"
221
222 #: templates/funding/thanks.html:15
223 #: templates/funding/tags/offer_status.html:18
224 msgid "Full amount was successfully raised!"
225 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
226
227 #: templates/funding/thanks.html:17 templates/funding/tags/offer_status.html:6
228 #, python-format
229 msgid ""
230 "The fundraiser\n"
231 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
232 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
233
234 #: templates/funding/thanks.html:20
235 #, python-format
236 msgid ""
237 "Your\n"
238 "    donation will be spent on publishing\n"
239 "    the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n"
240 "    The book will then be published by %(due)s."
241 msgstr ""
242 "Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane na publikację książki "
243 "%(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełną kwotę potrzebną na "
244 "digitalizację, redakcję techniczną i literacką. Książka zostanie wówczas "
245 "opublikowana do %(due)s."
246
247 #: templates/funding/thanks.html:35
248 msgid "I support Wolne Lektury."
249 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
250
251 #: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8
252 msgid "Remaining funds"
253 msgstr "Pozostałe środki"
254
255 #: templates/funding/wlfund.html:11
256 #, python-format
257 msgid ""
258 "If\n"
259 "the full amount needed for publishing a book is not raised in time,\n"
260 "the funds are spent on <a href=\"%(r)s\">other books waiting for\n"
261 "publication</a>. The same thing happens with any money remaining\n"
262 "from successful fundraisers."
263 msgstr ""
264 "Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, "
265 "środki przekazujemy na redakcję <a href=\"%(r)s\">innych utworów "
266 "oczekujących na publikację w serwisie</a>. Na ten cel przekazujemy również "
267 "nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem."
268
269 #: templates/funding/wlfund.html:19
270 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
271 msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
272
273 #: templates/funding/wlfund.html:26
274 msgid "Date"
275 msgstr "Data"
276
277 #: templates/funding/wlfund.html:27
278 msgid "Title"
279 msgstr "Tytuł"
280
281 #: templates/funding/wlfund.html:29
282 msgid "Balance"
283 msgstr "Bilans"
284
285 #: templates/funding/wlfund.html:36
286 msgid "Money spent on publishing the book"
287 msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
288
289 #: templates/funding/wlfund.html:45
290 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
291 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
292
293 #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3
294 #, python-format
295 msgid ""
296 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
297 "on other books waiting to be published in the library."
298 msgstr ""
299 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
300 "książki czekające na publikację w serwisie."
301
302 #: templates/funding/tags/funding.html:10
303 msgid "Support!"
304 msgstr "Wesprzyj!"
305
306 #: templates/funding/tags/funding.html:20
307 #: templates/funding/tags/funding.html:46
308 msgid "Help free the book!"
309 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
310
311 #: templates/funding/tags/funding.html:28
312 msgid "collected"
313 msgstr "zebrane"
314
315 #: templates/funding/tags/funding.html:31
316 msgid "needed"
317 msgstr "potrzebujemy"
318
319 #: templates/funding/tags/funding.html:34
320 msgid "until fundraiser end"
321 msgstr "do końca zbiórki"
322
323 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
324 #, python-format
325 msgid ""
326 "If the target is met\n"
327 "        by %(end)s, this book will be published by %(due)s."
328 msgstr ""
329 "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana "
330 "do %(due)s."
331
332 #: templates/funding/tags/offer_status.html:22
333 msgid "The amount needed was not raised."
334 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
335
336 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
337 #, python-format
338 msgid ""
339 "The book\n"
340 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
341 msgstr ""
342 "Książka\n"
343 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została opublikowana."
344
345 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15
346 #, python-format
347 msgid ""
348 "The book\n"
349 "                will be published by %(due)s."
350 msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
351
352 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18
353 #, python-format
354 msgid ""
355 "You can follow\n"
356 "                    the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
357 msgstr "Możesz śledzić prace na <a href=\"%(r)s\">Platformie Redakcyjnej</a>."
358
359 #: templates/funding/widgets/amount.html:13
360 msgid "Other amount"
361 msgstr "Inna kwota"