1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-10-16 09:51+0200\n"
9 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
10 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
21 #: catalogue/constants.py:9
22 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 #: catalogue/constants.py:13
27 msgid "Free Art License 1.3"
28 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
30 #: catalogue/constants.py:58
34 #: catalogue/constants.py:59
38 #: catalogue/constants.py:60
42 #: catalogue/constants.py:61
46 #: catalogue/constants.py:62
50 #: catalogue/constants.py:63
54 #: catalogue/constants.py:64
58 #: catalogue/constants.py:68
60 msgstr "Wszyscy autorzy"
62 #: catalogue/constants.py:69
64 msgstr "Wszystkie epoki"
66 #: catalogue/constants.py:70
68 msgstr "Wszystkie rodzaje"
70 #: catalogue/constants.py:71
72 msgstr "Wszystkie gatunki"
74 #: catalogue/constants.py:72
76 msgstr "Wszystkie motywy"
78 #: catalogue/constants.py:73
80 msgstr "Wszystkie półki"
82 #: catalogue/constants.py:74
84 msgstr "Wszystkie przedmioty"
86 #: catalogue/forms.py:28
87 msgid "Please supply an XML."
88 msgstr "Proszę podać XML."
90 #: catalogue/forms.py:48
91 msgid "Don't show footnotes"
92 msgstr "Bez przypisów"
94 #: catalogue/forms.py:49
95 msgid "Don't disply themes"
98 #: catalogue/forms.py:50
99 msgid "Don't use our custom font"
100 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
102 #: catalogue/forms.py:51
103 msgid "Without cover"
106 #: catalogue/forms.py:52
107 msgid "Without table of contents"
108 msgstr "Bez spisu treści"
110 #: catalogue/forms.py:55
114 #: catalogue/forms.py:56
115 msgid "Normal leading"
116 msgstr "Zwykła interlinia"
118 #: catalogue/forms.py:57
119 msgid "One and a half leading"
120 msgstr "Powiększona interlinia"
122 #: catalogue/forms.py:58
123 msgid "Double leading"
124 msgstr "Podwójna interlinia"
126 #: catalogue/forms.py:60
128 msgstr "Rozmiar tekstu"
130 #: catalogue/forms.py:61
134 #: catalogue/forms.py:62
138 #: catalogue/forms.py:63
142 #: catalogue/forms.py:85
143 msgid "Queue is full. Please try again later."
144 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
146 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
150 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
152 msgstr "klucz sortowania"
154 #: catalogue/models/book.py:60
155 msgid "sort key by author"
156 msgstr "klucz sortowania wg autora"
158 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
159 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
163 #: catalogue/models/book.py:63
164 msgid "language code"
167 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
168 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
169 #: catalogue/models/tag.py:135
173 #: catalogue/models/book.py:65
177 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
178 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
179 msgid "creation date"
180 msgstr "data utworzenia"
182 #: catalogue/models/book.py:67
184 msgstr "data modyfikacji"
186 #: catalogue/models/book.py:68
187 msgid "parent number"
188 msgstr "numer rodzica"
190 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
191 msgid "extra information"
192 msgstr "dodatkowe informacje"
194 #: catalogue/models/book.py:72
195 msgid "print on demand"
196 msgstr "druk na żądanie"
198 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
202 #: catalogue/models/book.py:74
204 msgstr "długość audio"
206 #: catalogue/models/book.py:75
210 #: catalogue/models/book.py:76
211 msgid "preview until"
212 msgstr "prapremiera do"
214 #: catalogue/models/book.py:78
218 #: catalogue/models/book.py:82
222 #: catalogue/models/book.py:89
223 msgid "cover thumbnail"
224 msgstr "podgląd okładki"
226 #: catalogue/models/book.py:95
227 msgid "cover thumbnail for mobile app"
228 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
230 #: catalogue/models/book.py:101
231 msgid "cover for mobile app"
232 msgstr "okładka dla aplikacji"
234 #: catalogue/models/book.py:107
235 msgid "cover for Ebookpoint"
236 msgstr "okładka dla Ebookpoint"
238 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
242 #: catalogue/models/book.py:137
246 #: catalogue/models/book.py:538
248 msgid "Book \"%s\" does not exist."
249 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
251 #: catalogue/models/book.py:554
253 msgid "Book %s already exists"
254 msgstr "Książka %s już istnieje"
256 #: catalogue/models/book.py:813
257 msgid "This work needs modernisation"
258 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
260 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
265 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
269 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
270 #: catalogue/models/tag.py:56
274 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
276 msgstr "nazwa części"
278 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
282 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
286 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
288 msgstr "media książki"
290 #: catalogue/models/collection.py:17
292 msgstr "slugi utworów"
294 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
298 #: catalogue/models/collection.py:19
302 #: catalogue/models/collection.py:27
306 #: catalogue/models/collection.py:28
310 #: catalogue/models/fragment.py:28
314 #: catalogue/models/fragment.py:29
318 #: catalogue/models/source.py:10
319 msgid "network location"
320 msgstr "położenie sieciowe"
322 #: catalogue/models/source.py:15
326 #: catalogue/models/source.py:16
330 #: catalogue/models/tag.py:21
334 #: catalogue/models/tag.py:22
338 #: catalogue/models/tag.py:24
342 #: catalogue/models/tag.py:25
346 #: catalogue/models/tag.py:26
350 #: catalogue/models/tag.py:27
354 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
358 #: catalogue/models/tag.py:34
362 #: catalogue/models/tag.py:35
366 #: catalogue/models/tag.py:60
370 #: catalogue/models/tag.py:98
374 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
375 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
376 msgid "Other versions"
379 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
383 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
384 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
385 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:57
386 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
390 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
391 msgid "Information about the work"
392 msgstr "Informacje o utworze"
394 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
395 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
399 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
400 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
404 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
405 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
410 msgid "Source XML file"
411 msgstr "Źródłowy plik XML"
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
418 msgid "Editor's Platform"
419 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
422 msgid "Book description on Wikipedia"
423 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
425 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
426 msgid "Mix this book"
427 msgstr "Miksuj treść utworu"
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
435 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
440 msgid "This work is licensed under:"
441 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
445 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
446 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
447 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
448 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
449 " materials are licensed under the\n"
450 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
451 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
454 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
455 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
456 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
457 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
458 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
459 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
460 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
463 msgid "Resource prepared based on:"
464 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
468 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
471 msgid "Edited and annotated by:"
472 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
479 msgid "Publication funded by:"
480 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
483 msgid "Cover image by:"
484 msgstr "Ilustracja na okładce:"
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
488 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
489 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
490 msgid "Listing of all works"
491 msgstr "Spis wszystkich utworów"
493 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
494 msgid "Table of Content"
497 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
502 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
506 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
507 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
519 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
525 msgstr "Czytaj online"
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
529 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
530 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
531 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
536 msgid "Print on demand –"
537 msgstr "Druk na żądanie z"
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
540 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
553 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
554 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
557 msgid "Table of contents"
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:55
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:82
577 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:83
582 msgid "Please wait..."
583 msgstr "Proszę czekać…"
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:127
586 msgid "Other versions of the book"
587 msgstr "Inne wersje utworu"
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:128
590 msgid "Close the other version"
591 msgstr "Zamknij drugą wersję"
593 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
597 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
598 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
600 msgstr "Wszystkie utwory"
602 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
603 msgid "Download the catalogue in PDF format."
604 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
606 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
607 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
608 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
612 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
613 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
614 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
618 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
619 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
620 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
621 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
625 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
629 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
632 msgid_plural "and %(c)s more"
633 msgstr[0] "oraz jedna inna"
634 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
635 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
637 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
638 msgid "All collections"
639 msgstr "Wszystkie kolekcje"
641 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
642 msgid "Download custom PDF"
643 msgstr "Stwórz własny PDF"
645 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
646 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
647 msgid "Listing of all DAISY files"
648 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
650 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
651 msgid "Latest DAISY audiobooks"
652 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
654 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
655 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
657 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
660 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
661 msgid "Expand fragment"
662 msgstr "Rozwiń fragment"
664 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
665 msgid "Hide fragment"
666 msgstr "Zwiń fragment"
668 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
672 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
673 msgid "Work is licensed under "
674 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
676 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
678 msgstr "Na podstawie"
680 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
684 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
688 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
689 msgid "Other resources"
690 msgstr "W innych miejscach"
692 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
693 msgid "Source of the image"
694 msgstr "Źródło obrazu"
696 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
697 msgid "Image on the Editor's Platform"
698 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
700 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
701 msgid "View XML source"
702 msgstr "Źródłowy plik XML"
704 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
705 msgid "Work's themes "
706 msgstr "Motywy w utworze"
708 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
709 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
710 msgid "Wolne Lektury"
711 msgstr "Wolne Lektury"
713 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
715 msgstr "Strona utworu"
717 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
719 msgstr "Pobierz jako"
721 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
722 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
723 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
725 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
727 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
728 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
730 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
733 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
736 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
739 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
741 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
742 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
744 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
745 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
746 msgid "Recent audiobooks"
747 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
749 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
750 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
751 msgid "Recent DAISY files"
752 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
754 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
755 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
756 msgid "Recent publications"
757 msgstr "Ostatnie publikacje"
759 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
762 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
763 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
765 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
766 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
768 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
769 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
770 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
771 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
772 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
773 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
774 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
778 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
779 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
781 msgstr "Czy chodziło Ci o"
783 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
787 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
788 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
789 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
790 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
792 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
793 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
794 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
796 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
797 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
798 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
800 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
801 msgid "Download a custom PDF"
802 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
804 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
808 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
812 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
816 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
820 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
824 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
825 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
827 msgstr "Wolna licencja"
829 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
830 msgid "on Wolne Lektury"
831 msgstr "w Wolnych Lekturach"
833 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
834 msgid "See full category"
835 msgstr "Zobacz całą kategorię"
837 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
841 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
845 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
849 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
853 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
858 msgid "All matching works"
859 msgstr "Wybrane utwory"
861 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
862 msgid "Listing of all audiobooks"
863 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
865 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
869 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
870 msgid "Motifs and themes"
871 msgstr "Motywy i tematy"
873 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
874 msgid "No description."
877 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
881 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
882 msgid "in Culture.pl"
883 msgstr "w Culture.pl"
885 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
889 #: catalogue/views.py:351
892 "An error occurred: %(exception)s\n"
896 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
900 #: catalogue/views.py:356
901 msgid "Book imported successfully"
902 msgstr "Książka zaimportowana"
904 #: catalogue/views.py:357
906 msgid "Error importing file: %r"
907 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
910 #~ msgstr "Ustawienia"
912 #~ msgid "Display line numbers"
913 #~ msgstr "Wyświetlaj numerację"
915 #~ msgid "Display themes"
916 #~ msgstr "Wyświetlaj motywy"
925 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
926 #~ "epoch, kind and genre.\n"
927 #~ " As for now we do not support full text search."
929 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
930 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
931 #~ "w tekstach utworów."
933 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
934 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
936 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
937 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
939 #~ msgid "Results by title"
940 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
942 #~ msgid "Results by authors"
943 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
945 #~ msgid "Results by translators"
946 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
948 #~ msgid "Results in text"
949 #~ msgstr "Znalezione w treści"
951 #~ msgid "Other results"
952 #~ msgstr "Inne wyniki"
960 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
961 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
963 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
964 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
969 #~ msgid "for an e-book reader"
970 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
972 #~ msgid "for Kindle"
973 #~ msgstr "na Kindle"
975 #~ msgid "FictionBook"
976 #~ msgstr "FictionBook"
978 #~ msgid "for advanced usage"
979 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
987 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
988 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
990 #~ msgid "Themes and topics"
991 #~ msgstr "Motywy i tematy"
993 #~ msgid "Catalogue of the library"
994 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
996 #~ msgid "Please wait…"
997 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1002 #~ msgid "book count"
1003 #~ msgstr "liczba książek"
1006 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1007 #~ "instead of it's tag."
1009 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1010 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1012 #~ msgid "Wikisource"
1013 #~ msgstr "Wikiźródła"
1016 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1017 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1018 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1020 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1021 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1022 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1025 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1026 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1027 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1030 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1031 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1032 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1035 #~ msgid "Listing of all pictures"
1036 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1038 #~ msgid "for a reader"
1039 #~ msgstr "na czytnik"
1041 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1042 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1044 #~ msgid "Create new shelf"
1045 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1048 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1050 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1053 #~ msgid "Put on the shelf!"
1054 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1056 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1057 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1060 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1062 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1065 #~ msgid "Save all shelves"
1066 #~ msgstr "Zapisz półki"
1068 #~ msgid "Your shelves with books"
1069 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1074 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1076 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1078 #~ msgid "Create shelf"
1079 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1081 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1082 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1090 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1091 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1093 #~ msgid "Bad method"
1094 #~ msgstr "Zła metoda"
1096 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1097 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1100 #~ msgstr "Plik ODT"
1103 #~ msgstr "Plik MP3"
1106 #~ msgstr "Plik OGG"
1108 #~ msgid "main page"
1109 #~ msgstr "strona główna"
1111 #~ msgid "Show tag on main page"
1112 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1114 #~ msgid "HTML file"
1115 #~ msgstr "Plik HTML"
1118 #~ msgstr "Plik PDF"
1120 #~ msgid "EPUB file"
1121 #~ msgstr "Plik EPUB"
1124 #~ msgstr "Plik TXT"
1126 #~ msgid "sha-1 hash"
1127 #~ msgstr "hash sha-1"
1132 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1133 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1135 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1136 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1138 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1139 #~ msgstr "Usunięto"
1141 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1142 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1145 #~ msgstr "klucz sortowania"
1147 #~ msgid "year of death"
1148 #~ msgstr "rok śmierci"
1150 #~ msgid "short HTML"
1151 #~ msgstr "krótki HTML"
1153 #~ msgid "year of translator's death"
1154 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1156 #~ msgid "book stub"
1157 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1159 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1160 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"