1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: catalogue/constants.py:9
19 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 #: catalogue/constants.py:13
23 msgid "Free Art License 1.3"
26 #: catalogue/constants.py:58
32 #: catalogue/constants.py:59
38 #: catalogue/constants.py:60
44 #: catalogue/constants.py:61
50 #: catalogue/constants.py:62
56 #: catalogue/constants.py:63
60 #: catalogue/constants.py:64
64 #: catalogue/constants.py:68
70 #: catalogue/constants.py:69
76 #: catalogue/constants.py:70
82 #: catalogue/constants.py:71
88 #: catalogue/constants.py:72
94 #: catalogue/constants.py:73
96 #| msgid "collections"
100 #: catalogue/constants.py:74
102 #| msgid "collections"
106 #: catalogue/forms.py:28
107 msgid "Please supply an XML."
108 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110 #: catalogue/forms.py:48
111 msgid "Don't show footnotes"
112 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114 #: catalogue/forms.py:49
115 msgid "Don't disply themes"
116 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118 #: catalogue/forms.py:50
119 msgid "Don't use our custom font"
120 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122 #: catalogue/forms.py:51
123 msgid "Without cover"
126 #: catalogue/forms.py:52
128 #| msgid "Table of contents"
129 msgid "Without table of contents"
130 msgstr "Table des matières"
132 #: catalogue/forms.py:55
136 #: catalogue/forms.py:56
137 msgid "Normal leading"
138 msgstr "Interligne normal"
140 #: catalogue/forms.py:57
141 msgid "One and a half leading"
142 msgstr "Interligne et demi"
144 #: catalogue/forms.py:58
145 msgid "Double leading"
146 msgstr "Interligne double"
148 #: catalogue/forms.py:60
150 msgstr "Taille des caractères"
152 #: catalogue/forms.py:61
156 #: catalogue/forms.py:62
160 #: catalogue/forms.py:63
164 #: catalogue/forms.py:85
165 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
172 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgstr "critère de tri"
176 #: catalogue/models/book.py:60
178 #| msgid "Results by authors"
179 msgid "sort key by author"
180 msgstr "Résultats par l'auteur"
182 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
183 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
187 #: catalogue/models/book.py:63
188 msgid "language code"
189 msgstr "code de langue"
191 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
192 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
193 #: catalogue/models/tag.py:135
197 #: catalogue/models/book.py:65
201 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
202 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
203 msgid "creation date"
204 msgstr "date de création"
206 #: catalogue/models/book.py:67
208 #| msgid "creation date"
210 msgstr "date de création"
212 #: catalogue/models/book.py:68
213 msgid "parent number"
214 msgstr "nombre de parent"
216 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
217 msgid "extra information"
218 msgstr "information supplémentaire"
220 #: catalogue/models/book.py:72
221 msgid "print on demand"
224 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
228 #: catalogue/models/book.py:74
232 #: catalogue/models/book.py:75
236 #: catalogue/models/book.py:76
237 msgid "preview until"
240 #: catalogue/models/book.py:78
244 #: catalogue/models/book.py:82
248 #: catalogue/models/book.py:89
249 msgid "cover thumbnail"
252 #: catalogue/models/book.py:95
253 msgid "cover thumbnail for mobile app"
256 #: catalogue/models/book.py:101
257 msgid "cover for mobile app"
260 #: catalogue/models/book.py:107
261 msgid "cover for Ebookpoint"
264 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
268 #: catalogue/models/book.py:137
272 #: catalogue/models/book.py:538
274 msgid "Book \"%s\" does not exist."
275 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
277 #: catalogue/models/book.py:554
279 msgid "Book %s already exists"
280 msgstr "Livre %s existe déjà"
282 #: catalogue/models/book.py:813
283 msgid "This work needs modernisation"
286 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
291 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
295 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
296 #: catalogue/models/tag.py:56
300 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
306 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
310 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
314 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
318 #: catalogue/models/collection.py:17
321 msgstr "ébauches des livres"
323 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
327 #: catalogue/models/collection.py:19
331 #: catalogue/models/collection.py:27
335 #: catalogue/models/collection.py:28
339 #: catalogue/models/fragment.py:28
343 #: catalogue/models/fragment.py:29
347 #: catalogue/models/source.py:10
349 #| msgid "extra information"
350 msgid "network location"
351 msgstr "information supplémentaire"
353 #: catalogue/models/source.py:15
359 #: catalogue/models/source.py:16
365 #: catalogue/models/tag.py:21
369 #: catalogue/models/tag.py:22
373 #: catalogue/models/tag.py:24
377 #: catalogue/models/tag.py:25
381 #: catalogue/models/tag.py:26
385 #: catalogue/models/tag.py:27
389 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
393 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgstr "type du contenu"
397 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgstr "ID de l'objet"
401 #: catalogue/models/tag.py:60
405 #: catalogue/models/tag.py:98
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
412 #| msgid "Other resources"
413 msgid "Other versions"
414 msgstr "Autres ressources"
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
420 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:57
423 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
428 msgid "Information about the work"
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
449 msgid "Source XML file"
450 msgstr "Fichier source XML"
452 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 msgid "Editor's Platform"
458 msgstr "Plateforme d'éditeur"
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
461 msgid "Book description on Wikipedia"
462 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
465 msgid "Mix this book"
466 msgstr "Mixez ce livre"
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
476 msgstr "dans l'oeuvre"
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
479 msgid "This work is licensed under:"
480 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
485 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
486 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
487 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
488 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
490 #| " materials are licensed under the \n"
491 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
492 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
495 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
496 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
497 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
498 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
499 " materials are licensed under the\n"
500 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
501 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
504 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
505 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
506 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
507 "motifs littéraires, etc.),\n"
508 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
509 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
510 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
512 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
514 msgid "Resource prepared based on:"
515 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
522 msgid "Edited and annotated by:"
523 msgstr "Les éditions et annotations par:"
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
530 msgid "Publication funded by:"
533 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
534 msgid "Cover image by:"
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
540 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
541 msgid "Listing of all works"
542 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
545 msgid "Table of Content"
546 msgstr "Table des matières"
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
553 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
570 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
572 #| msgid "language code"
574 msgstr "code de langue"
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
578 msgstr "Lire en ligne"
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
582 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
583 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
584 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
589 msgid "Print on demand –"
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
593 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
601 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
605 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
606 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
609 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
610 msgid "Table of contents"
611 msgstr "Table des matières"
613 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
615 msgstr "Note d'éditeur"
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:55
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
627 #| msgid "Don't show footnotes"
629 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:82
632 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
636 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:83
637 msgid "Please wait..."
640 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:127
641 msgid "Other versions of the book"
644 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:128
645 msgid "Close the other version"
648 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
652 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
653 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
657 msgstr "Tous les livres"
659 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
660 msgid "Download the catalogue in PDF format."
661 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
663 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
664 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
665 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
669 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
670 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
671 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
676 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
677 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
678 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
679 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
685 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
690 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
693 msgid_plural "and %(c)s more"
697 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
699 #| msgid "collections"
700 msgid "All collections"
703 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
704 msgid "Download custom PDF"
705 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
707 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
708 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
709 msgid "Listing of all DAISY files"
710 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
712 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
713 msgid "Latest DAISY audiobooks"
714 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
716 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
717 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
718 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
720 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
721 msgid "Expand fragment"
722 msgstr "Montrer l'extrait"
724 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
725 msgid "Hide fragment"
726 msgstr "Cacher l'extrait"
728 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
732 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
733 msgid "Work is licensed under "
734 msgstr "Ouvrage sous la licence"
736 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
740 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
744 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
748 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
749 msgid "Other resources"
750 msgstr "Autres ressources"
752 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
753 msgid "Source of the image"
754 msgstr "Source d'image"
756 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
757 msgid "Image on the Editor's Platform"
758 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
760 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
761 msgid "View XML source"
762 msgstr "Voir source XML"
764 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
765 msgid "Work's themes "
766 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
768 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
769 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
770 msgid "Wolne Lektury"
771 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
773 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
775 msgstr "Site du livre"
777 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
779 msgstr "Téléchargez comme"
781 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
782 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
783 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
785 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
787 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
788 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
790 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
791 #, fuzzy, python-format
793 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
795 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
798 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
801 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
802 #, fuzzy, python-format
803 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
804 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
805 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
807 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
808 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
810 msgid "Recent audiobooks"
811 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
813 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
814 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
815 msgid "Recent DAISY files"
818 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
819 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
821 msgid "Recent publications"
822 msgstr "entre dans le domaine public"
824 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
827 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
828 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
832 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
833 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
834 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
837 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
844 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
853 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
854 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
856 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
858 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
860 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
861 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
863 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
866 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
867 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
869 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
872 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
873 msgid "Download a custom PDF"
874 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
882 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
886 msgstr "Metteur en scène"
888 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
892 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
900 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
901 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
905 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
907 #| msgid "Wolne Lektury"
908 msgid "on Wolne Lektury"
909 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
911 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
912 msgid "See full category"
913 msgstr "Voir catégorie entière"
915 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
917 msgstr "Livres audio"
919 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
923 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
927 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
936 msgid "All matching works"
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
940 msgid "Listing of all audiobooks"
941 msgstr "Liste des tous les livres audio"
943 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
949 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
950 msgid "Motifs and themes"
951 msgstr "Motifs et thèmes"
953 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
955 #| msgid "description"
956 msgid "No description."
959 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
961 msgstr "sur Wikipédia"
963 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
964 msgid "in Culture.pl"
967 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
973 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
974 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
975 #: catalogue/views.py:351
978 "An error occurred: %(exception)s\n"
982 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
986 #: catalogue/views.py:356
987 msgid "Book imported successfully"
988 msgstr "Livre importé avec succès"
990 #: catalogue/views.py:357
992 msgid "Error importing file: %r"
993 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
996 #~| msgid "parent number"
997 #~ msgid "Display line numbers"
998 #~ msgstr "nombre de parent"
1001 #~| msgid "Don't disply themes"
1002 #~ msgid "Display themes"
1003 #~ msgstr "N'affiche pas de thèmes"
1007 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1008 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1009 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1011 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1012 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1013 #~ " As for now we do not support full text search."
1015 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1016 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1017 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1019 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1020 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1022 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1023 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1025 #~ msgid "Results by title"
1026 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1028 #~ msgid "Results by authors"
1029 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1032 #~ msgid "Results by translators"
1033 #~ msgstr "traducteur"
1035 #~ msgid "Results in text"
1036 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1038 #~ msgid "Other results"
1039 #~ msgstr "Autres résultats"
1041 #~ msgid "book count"
1042 #~ msgstr "nombre des livres"
1044 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1045 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1047 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1048 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1051 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1052 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1053 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1055 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1056 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1057 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1058 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1061 #~ msgstr "pour imprimer"
1063 #~ msgid "for an e-book reader"
1064 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1066 #~ msgid "for Kindle"
1067 #~ msgstr "pour Kindle"
1069 #~ msgid "for advanced usage"
1070 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1075 #~ msgid "for a reader"
1076 #~ msgstr "pour un lecteur"
1078 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1079 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1084 #~ msgid "Themes and topics"
1085 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1088 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1089 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1090 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1093 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1095 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1096 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1102 #~ msgid "Listing of all pictures"
1103 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1105 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1106 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1108 #~ msgid "Create new shelf"
1109 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1112 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1114 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1117 #~ msgid "Put on the shelf!"
1118 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1120 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1121 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1124 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1126 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1129 #~ msgid "Save all shelves"
1130 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1132 #~ msgid "Your shelves with books"
1133 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1135 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1137 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1140 #~ msgid "Create shelf"
1141 #~ msgstr "Créez une étagère"
1143 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1144 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1152 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1153 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1155 #~ msgid "Bad method"
1156 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1158 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1159 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1161 #~ msgid "main page"
1162 #~ msgstr "page d'accueil"
1164 #~ msgid "Show tag on main page"
1165 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1167 #~ msgid "year of death"
1168 #~ msgstr "année de la mort"
1170 #~ msgid "short HTML"
1171 #~ msgstr "HTML court"
1173 #~ msgid "HTML file"
1174 #~ msgstr "fichier HTML"
1177 #~ msgstr "fichier ODT"
1180 #~ msgstr "fichier TXT"
1183 #~ msgstr "fichier MP3"
1186 #~ msgstr "fichier OGG"
1188 #~ msgid "year of translator's death"
1189 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1191 #~ msgid "book stub"
1192 #~ msgstr "ébauche du livre"
1194 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1195 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1197 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1198 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1200 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1201 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1203 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1204 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1206 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1207 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"