1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Página no existe"
24 #: templates/404.html:17
26 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
27 "correct address or go to "
29 "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o "
32 #: templates/404.html:17
34 msgstr "página principal"
36 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
38 msgstr "Error del servidor"
40 #: templates/500.html:55
42 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
43 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
44 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
47 "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto "
48 "visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> "
49 "<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
50 "pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
52 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
53 msgid "Service unavailable"
54 msgstr "Servicio no está disponible"
56 #: templates/503.html:56
57 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
58 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
60 #: templates/base.html:20
62 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
65 "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic aquí "
68 #: templates/base.html:33
70 msgstr "Bienvenido(a)"
72 #: templates/base.html:34
76 #: templates/base.html:36
77 msgid "Administration"
78 msgstr "Administración"
80 #: templates/base.html:38 templates/base.html.py:42
84 #: templates/base.html:39
86 msgstr "Cerrar sesión"
88 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93
89 #: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4
90 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
91 #: templates/auth/login.html.py:15
93 msgstr "Iniciar sesión"
95 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97
96 #: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7
97 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
101 #: templates/base.html:70
104 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
105 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
106 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
107 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
108 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
112 "\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://"
113 "nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
114 "\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www."
115 "bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
116 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
119 #: templates/base.html:77
122 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
123 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
124 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
125 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
129 "\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 "
130 "Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
131 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
132 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
135 #: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113
136 #: templates/catalogue/book_detail.html:168
137 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
138 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
139 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
140 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
141 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
142 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139
143 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52
144 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31
148 #: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115
149 #: templates/catalogue/book_detail.html:170
150 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
151 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
152 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
153 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
154 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
155 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
156 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54
157 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33
161 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
162 msgid "Site administration"
163 msgstr "Administración de la página"
165 #: templates/admin/base_site.html:8
167 msgstr "Traducciones"
169 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
171 msgstr "Importar el libro"
173 #: templates/auth/login.html:4
175 msgstr "Registrarse en"
177 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
178 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
179 #: templates/catalogue/book_list.html:12
180 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
181 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
182 #: templates/lessons/document_detail.html:9
183 #: templates/lessons/document_list.html:53
184 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
185 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
189 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
190 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
191 #: templates/catalogue/book_list.html:12 templates/catalogue/main_page.html:14
192 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:10
193 #: templates/lessons/document_detail.html:9
194 #: templates/lessons/document_list.html:53
195 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
196 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
200 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/book_list.html:12
202 #: templates/lessons/document_list.html:53
203 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
204 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
205 msgid "return to main page"
206 msgstr "volver a la página principal"
208 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
210 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
211 msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
213 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
215 msgid "Listing of all audiobooks"
216 msgstr "Lista de las obras"
218 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
219 msgid "on WolneLektury.pl"
220 msgstr "en WolneLektury.pl"
222 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
223 msgid "Work is licensed under "
224 msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
226 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
232 msgstr "¡Poner un libro"
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
235 msgid "on the shelf!"
236 msgstr "en el estante!"
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
244 msgstr "Descargar PDF"
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
247 msgid "Download EPUB"
248 msgstr "Descargar EPUB"
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
252 msgstr "Descargar TXT"
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:118
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:130
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:142
275 msgid "Other resources"
276 msgstr "Otros recursos"
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:144
279 msgid "Book on project's wiki"
280 msgstr "Libro en wiki del proyecto"
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
283 msgid "Source of the book"
284 msgstr "Fuente del libro"
286 #: templates/catalogue/book_detail.html:149
287 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
288 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:152
291 msgid "Book description on Wikipedia"
292 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:155
295 msgid "View XML source"
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:158
299 msgid "Work's themes "
300 msgstr "Temas de la obra"
302 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
303 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
307 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
308 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
316 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
317 msgid "return to book's page"
318 msgstr "volver a la página del libro"
320 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
321 msgid "See description"
322 msgstr "Ver la descripción"
324 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
328 #: templates/catalogue/book_list.html:7
329 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
330 msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
332 #: templates/catalogue/book_list.html:10
333 msgid "Listing of all works"
334 msgstr "Lista de las obras"
336 #: templates/catalogue/book_list.html:16
338 msgid "Table of Content"
341 #: templates/catalogue/book_list.html:41
345 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
346 msgid "Put a book on the shelf!"
347 msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
349 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
350 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
351 msgid "Create new shelf"
352 msgstr "Crear un estante nuevo"
354 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
355 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
356 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
358 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
359 msgid "Put on the shelf!"
360 msgstr "¡Poner en el estante!"
362 #: templates/catalogue/book_short.html:14
366 #: templates/catalogue/book_short.html:16
370 #: templates/catalogue/book_text.html:17
371 msgid "Table of contents"
374 #: templates/catalogue/book_text.html:18
375 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130
379 #: templates/catalogue/book_text.html:19
383 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
385 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
386 msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
388 #: templates/catalogue/daisy_list.html:8
390 msgid "Listing of all DAISY files"
391 msgstr "Lista de las obras"
393 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
394 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
397 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
398 msgid "Show full category"
399 msgstr "Mostrar toda la categoría"
401 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
402 #: templates/catalogue/main_page.html:45 templates/catalogue/main_page.html:70
403 #: templates/catalogue/main_page.html:75
404 #: templates/catalogue/main_page.html:114
405 #: templates/catalogue/main_page.html:297
406 #: templates/catalogue/main_page.html:306
410 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
411 #: templates/catalogue/main_page.html:277
415 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
416 msgid "Shelves containing fragment"
417 msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
419 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
420 #: templates/catalogue/main_page.html:55
421 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
422 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
424 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
425 msgid "Save all shelves"
426 msgstr "Guardar todos los estantes"
428 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
429 msgid "Expand fragment"
430 msgstr "Ampliar este fragmento"
432 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
433 msgid "Hide fragment"
434 msgstr "Esconder este fragmento"
436 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
437 msgid "See in a book"
438 msgstr "Ver en el libro"
440 #: templates/catalogue/main_page.html:14
444 #: templates/catalogue/main_page.html:16
447 msgstr "¡Poner un libro"
449 #: templates/catalogue/main_page.html:17
453 #: templates/catalogue/main_page.html:18
457 #: templates/catalogue/main_page.html:23
458 msgid "Browse books by categories"
459 msgstr "Mirar los libros según categoría"
461 #: templates/catalogue/main_page.html:26
462 msgid "Books for every school level"
465 #: templates/catalogue/main_page.html:28
466 msgid "primary school"
469 #: templates/catalogue/main_page.html:29
473 #: templates/catalogue/main_page.html:30
477 #: templates/catalogue/main_page.html:35
481 #: templates/catalogue/main_page.html:37 templates/catalogue/main_page.html:45
483 msgid "Wolne Lektury Widget"
484 msgstr "en WolneLektury.pl"
486 #: templates/catalogue/main_page.html:38
488 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
489 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
493 #: templates/catalogue/main_page.html:39
494 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
497 #: templates/catalogue/main_page.html:42
498 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
501 #: templates/catalogue/main_page.html:46
502 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
503 msgid "Your shelves with books"
504 msgstr "Tus estantes con libros"
506 #: templates/catalogue/main_page.html:51
510 #: templates/catalogue/main_page.html:60
511 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
513 msgstr "Crear un estante"
515 #: templates/catalogue/main_page.html:64
517 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
520 "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos "
521 "enviándoles el enlace a tu estante."
523 #: templates/catalogue/main_page.html:65
527 #: templates/catalogue/main_page.html:65
529 msgstr "iniciar la sesión"
531 #: templates/catalogue/main_page.html:65
532 msgid "to manage your shelves."
533 msgstr "para organizar tus estantes."
535 #: templates/catalogue/main_page.html:68 templates/catalogue/main_page.html:70
536 #: templates/lessons/document_list.html:51
537 msgid "Hand-outs for teachers"
538 msgstr "Materiales para los profesores"
540 #: templates/catalogue/main_page.html:69
542 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
544 "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la enseñanza."
546 #: templates/catalogue/main_page.html:74
548 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
549 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
551 "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. "
552 "Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema DAISY. "
554 #: templates/catalogue/main_page.html:81
555 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
559 #: templates/catalogue/main_page.html:85
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
564 #: templates/catalogue/main_page.html:89
565 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
569 #: templates/catalogue/main_page.html:93
570 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
574 #: templates/catalogue/main_page.html:99
575 #: templates/catalogue/main_page.html:114
576 msgid "Themes and topics"
577 msgstr "Temas y motivos"
579 #: templates/catalogue/main_page.html:102
580 msgid "Themes groups"
581 msgstr "Grupos de temas"
583 #: templates/catalogue/main_page.html:287
587 #: templates/catalogue/main_page.html:291
589 msgstr "Ver nuestro blog"
591 #: templates/catalogue/main_page.html:294
592 #: templates/catalogue/main_page.html:297
593 msgid "You can help us!"
594 msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
596 #: templates/catalogue/main_page.html:295
598 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
599 "only due to support of our volunteers."
601 "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con la "
602 "mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros "
605 #: templates/catalogue/main_page.html:296
607 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
610 "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la "
611 "biblioteca virtual de Wolne Lektury."
613 #: templates/catalogue/main_page.html:300
614 #: templates/catalogue/main_page.html:306
616 msgstr "Sobre nosotros"
618 #: templates/catalogue/main_page.html:302
621 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
622 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
623 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
624 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
629 "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href=\"http://"
630 "wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado por la "
631 "Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año 2007 y "
632 "está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de la "
633 "Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
636 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
637 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
641 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
642 msgid "More than one result matching the criteria found."
643 msgstr "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
645 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
646 msgid "Search in WolneLektury.pl"
647 msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
649 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
651 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
653 "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la "
656 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
658 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
659 "epoch, kind and genre.\n"
660 "\t\tAs for now we do not support full text search."
662 "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, "
663 "época, género y subgénero.\n"
664 "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
666 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
667 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
668 msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
670 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
671 msgid "See full category"
672 msgstr "Ver toda la categoría"
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
675 msgid "Your shelf is empty"
676 msgstr "Tu estante está vacío"
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
680 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
681 "'Put on the shelf'."
683 "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella lectura "
684 "y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
687 msgid "Download all books from this shelf"
688 msgstr "Descargar todos los libros de este estante"
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
691 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
692 msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
702 msgid "and printing using"
705 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
706 msgid "on mobile devices"
709 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
710 msgid "and editing using"
713 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
714 msgid "on small displays, for example mobile phones"
715 msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
717 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
719 msgid "for listening"
720 msgstr "para escuchar"
722 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
723 msgid "on favourite MP3 player"
724 msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
728 msgstr "formato abierto"
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
731 msgid "Xiph.org Foundation"
732 msgstr "Fundación Xiph.org"
734 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
735 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
736 #: templates/lessons/document_detail.html:13
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
741 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
742 msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
749 msgid "Share this shelf"
750 msgstr "Compartir este estante"
752 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
754 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
756 "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
759 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
760 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
761 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
764 #, fuzzy, python-format
765 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
766 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
769 #, fuzzy, python-format
770 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
771 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
774 #, fuzzy, python-format
775 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
776 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
778 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
780 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
781 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
783 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
784 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
785 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
786 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
788 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
789 #, fuzzy, python-format
790 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
791 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
793 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
794 #, fuzzy, python-format
795 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
796 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
798 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
799 #, fuzzy, python-format
800 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
801 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
803 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
805 msgid "Read related article on Wikipedia"
806 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
812 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
816 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
817 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
818 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
820 #: templates/info/base.html:10
821 msgid "return to the main page"
822 msgstr "volver a la página principal"
824 #: templates/info/join_us.html:2
826 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
827 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
828 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
830 "¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
831 "Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
832 "haciendo una donación o transfiriendo 1% de tus impuestos."
834 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
838 #: templates/info/join_us.html:7
840 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
841 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
842 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
844 "Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
845 "actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
846 "una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
848 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
849 #: templates/lessons/document_detail.html:13
853 #: templates/lessons/document_detail.html:9
854 msgid "return to list of materials"
855 msgstr "volver a la lista de los materiales"
857 #: templates/lessons/document_list.html:7
858 msgid "Hand-outs for teachers on "
859 msgstr "Materiales para los profesores en"
861 #: templates/pagination/pagination.html:5
862 #: templates/pagination/pagination.html:7
866 #: templates/pagination/pagination.html:21
867 #: templates/pagination/pagination.html:23
871 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
872 msgid "This author's works are copyrighted."
873 msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
875 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
876 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
878 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
879 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
881 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
882 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar las obras de "
885 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
887 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
888 "school library of Wolne Lektury soon."
890 "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto serán "
891 "publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
893 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
895 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
896 "be published without restrictions in"
898 "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y "
899 "podrán ser publicadas sin restricciones en "
901 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
903 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
904 "library of Wolne Lektury soon."
906 "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en la "
907 "biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
909 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
911 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
912 "published without restrictions in"
914 "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser publicada "
915 "sin restricciones en"
917 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
918 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
920 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
921 "a> why Internet libraries can't publish this work."
923 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
924 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar esta obra."
926 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
927 msgid "This work is copyrighted."
928 msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
930 #~ msgid "Download ODT"
931 #~ msgstr "Descargar ODT"
939 #~ msgid "Download MP3"
940 #~ msgstr "Descargar MP3"
942 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
943 #~ msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
945 #~ msgid "Download DAISY"
946 #~ msgstr "Descargar DAISY"
948 #~ msgid "check list of books"
949 #~ msgstr "Verificar la lista de libros"
951 #~ msgid "in our repository"
952 #~ msgstr "en nuestra colección"
963 #~ msgid "Lithuanian"
976 #~ msgstr "ucraniano"
978 #~ msgid "Choose your interface language: "
979 #~ msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
981 #~ msgid "Choose language"
982 #~ msgstr "Elige el idioma"
984 #~ msgid "Hide description"
985 #~ msgstr "Esconder la descripción"
987 #~ msgid "Read study of epoch"
988 #~ msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
990 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
991 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
993 #~ msgid "Read article about epoch"
994 #~ msgstr "Leer el artículo sobre esta época"
996 #~ msgid "on Wikipedia"
997 #~ msgstr "en Wikipedia"