1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-06 10:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: forms.py:21 forms.py:64
27 #: forms.py:55 forms.py:117
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
31 #: forms.py:56 forms.py:118
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
36 "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
37 "Вашу пропозицію передано координатору проекту."
39 #: forms.py:65 models.py:31
57 msgid "One of these options is required."
58 msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
60 #: models.py:14 models.py:30
68 #: models.py:16 models.py:33
70 msgstr "дата створення"
72 #: models.py:17 models.py:34
89 msgid "publishing suggestion"
90 msgstr "пропозиція публікації"
93 msgid "publishing suggestions"
94 msgstr "пропозиції публікацій"
96 #: templates/publishing_suggest.html:7
97 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
98 msgstr "Я хотів би/хотіла би знайти на сайті WolneLektury.pl наступні..."
100 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
102 msgstr "Вислати повідомлення"
104 #: templates/publishing_suggest.html:16
106 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
107 "the death of the author!"
111 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
112 msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції."
114 #: views.py:17 views.py:27
115 msgid "Report was sent successfully."
116 msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно."
119 msgid "Report a bug or suggestion"
120 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"
122 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
123 #~ msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
127 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
128 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
130 #~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
131 #~ " The suggestion has been referred to the project coordinator."
133 #~ "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
134 #~ "Вашу пропозицію передано координатору проекту."