1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-19 12:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-19 12:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Proszę podać XML."
30 msgid "Don't show footnotes"
31 msgstr "Bez przypisów"
34 msgid "Don't disply themes"
38 msgid "Don't use our custom font"
39 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
50 msgid "Normal leading"
51 msgstr "Zwykła interlinia"
54 msgid "One and a half leading"
55 msgstr "Powiększona interlinia"
58 msgid "Double leading"
59 msgstr "Podwójna interlinia"
63 msgstr "Rozmiar tekstu"
74 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
80 "An error occurred: %(exception)s\n"
84 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
89 msgid "Book imported successfully"
90 msgstr "Książka zaimportowana"
94 msgid "Error importing file: %r"
95 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
98 msgid "Download custom PDF"
99 msgstr "Stwórz własny PDF"
101 #: views.py:633 templates/catalogue/book_short.html:103
102 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
106 #: models/book.py:28 models/collection.py:11
110 #: models/book.py:29 models/tag.py:34
112 msgstr "klucz sortowania"
116 msgid "sort key by author"
117 msgstr "Znalezieni autorzy"
119 #: models/book.py:31 models/book.py:33 models/collection.py:12
120 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
125 msgid "language code"
128 #: models/book.py:36 models/book.py:161 models/collection.py:13
129 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
133 #: models/book.py:37 models/book.py:38 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
135 msgid "creation date"
136 msgstr "data utworzenia"
139 msgid "parent number"
140 msgstr "numer rodzica"
142 #: models/book.py:40 models/bookmedia.py:30
143 msgid "extra information"
144 msgstr "dodatkowe informacje"
150 #: models/book.py:67 models/collection.py:18 models/tag.py:22
158 #: models/book.py:259
160 msgid "Book \"%s\" does not exist."
161 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
163 #: models/book.py:273
165 msgid "Book %s already exists"
166 msgstr "Książka %s już istnieje"
168 #: models/book.py:620 models/bookmedia.py:23
173 #: models/bookmedia.py:26
177 #: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
181 #: models/bookmedia.py:28
185 #: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
187 msgstr "media książki"
189 #: models/collection.py:16
191 msgstr "slugi utworów"
193 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
197 #: models/collection.py:22
201 #: models/collection.py:23
205 #: models/fragment.py:32
209 #: models/fragment.py:33
243 msgstr "liczba książek"
246 msgid "picture count"
247 msgstr "liczba obrazów"
259 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
262 "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
263 "dla książki, zamiast dla jej tagu."
265 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
266 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
267 msgid "Listing of all audiobooks"
268 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
270 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
271 msgid "Latest MP3 audiobooks"
272 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
274 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
275 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
276 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
278 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
280 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
281 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
282 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
284 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
285 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
286 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:21
289 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
290 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
294 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
295 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
299 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
300 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
304 #: templates/catalogue/book_info.html:6
305 msgid "This work is licensed under:"
306 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
308 #: templates/catalogue/book_info.html:9
310 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
311 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
312 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
313 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
314 " materials are licensed under the \n"
315 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
316 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
319 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
320 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
321 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
322 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
323 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
324 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
325 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
327 #: templates/catalogue/book_info.html:20
328 msgid "Resource prepared based on:"
329 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
331 #: templates/catalogue/book_info.html:28
332 msgid "Edited and annotated by:"
333 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
335 #: templates/catalogue/book_info.html:33
336 msgid "Publication funded by:"
337 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
339 #: templates/catalogue/book_info.html:39
340 msgid "Cover image by:"
341 msgstr "Ilustracja na okładce:"
343 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
344 msgid "Listing of all works"
345 msgstr "Spis wszystkich utworów"
347 #: templates/catalogue/book_list.html:21
348 msgid "Table of Content"
351 #: templates/catalogue/book_list.html:31
355 #: templates/catalogue/book_short.html:61
356 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
360 #: templates/catalogue/book_short.html:69
361 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
365 #: templates/catalogue/book_short.html:77
369 #: templates/catalogue/book_short.html:86
373 #: templates/catalogue/book_short.html:99
375 msgstr "Czytaj online"
377 #: templates/catalogue/book_short.html:106
381 #: templates/catalogue/book_short.html:109
382 msgid "for an e-book reader"
383 msgstr "na czytnik e-booków"
385 #: templates/catalogue/book_short.html:112
389 #: templates/catalogue/book_short.html:115
393 #: templates/catalogue/book_short.html:118
394 msgid "for advanced usage"
395 msgstr "do zadań specjalnych"
397 #: templates/catalogue/book_short.html:124
401 #: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
402 msgid "Wolne Lektury"
403 msgstr "Wolne Lektury"
405 #: templates/catalogue/book_text.html:34
406 msgid "Other versions"
409 #: templates/catalogue/book_text.html:40
410 msgid "Table of contents"
413 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templatetags/catalogue_tags.py:424
417 #: templates/catalogue/book_text.html:48
418 #: templates/catalogue/book_text.html:100
422 #: templates/catalogue/book_text.html:52
426 #: templates/catalogue/book_text.html:56
430 #: templates/catalogue/book_text.html:68
431 #: templates/catalogue/book_text.html:114
435 #: templates/catalogue/book_text.html:69
436 msgid "Please wait..."
437 msgstr "Proszę czekać…"
439 #: templates/catalogue/book_text.html:82
440 msgid "Other versions of the book"
441 msgstr "Inne wersje utworu"
443 #: templates/catalogue/book_text.html:83
444 msgid "Close the other version"
445 msgstr "Zamknij drugą wersję"
447 #: templates/catalogue/book_text.html:101
448 msgid "Display line numbers"
449 msgstr "Wyświetlaj numerację"
451 #: templates/catalogue/book_text.html:102
452 msgid "Display themes"
453 msgstr "Wyświetlaj motywy"
455 #: templates/catalogue/book_text.html:103
456 msgid "Display footnotes"
457 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
459 #: templates/catalogue/book_text.html:116
463 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
464 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
465 msgid "Motifs and themes"
466 msgstr "Motywy i tematy"
468 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
472 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
476 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
480 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
481 msgid "Source XML file"
482 msgstr "Źródłowy plik XML"
484 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
488 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
489 msgid "Editor's Platform"
490 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
492 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
493 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
494 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
496 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
497 msgid "Book description on Wikipedia"
498 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
500 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
501 msgid "Mix this book"
502 msgstr "Miksuj treść utworu"
504 #: templates/catalogue/book_wide.html:67
505 msgid "Download all audiobooks for this book"
506 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
508 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
509 #: templates/catalogue/menu.html:5
513 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
514 msgid "Download the catalogue in PDF format."
515 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
518 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
519 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
520 #: templatetags/catalogue_tags.py:420
524 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
525 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
526 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
527 #: templatetags/catalogue_tags.py:422
531 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
532 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
533 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
534 #: templatetags/catalogue_tags.py:421
538 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
539 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
540 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
541 #: templatetags/catalogue_tags.py:423
545 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
546 msgid "Themes and topics"
547 msgstr "Motywy i tematy"
549 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:20
553 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
554 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
555 msgid "Listing of all DAISY files"
556 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
558 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
559 msgid "Latest DAISY audiobooks"
560 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
562 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
564 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
565 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
566 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
569 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
570 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
571 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
574 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
575 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
577 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
580 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
581 msgid "Expand fragment"
582 msgstr "Rozwiń fragment"
584 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
585 msgid "Hide fragment"
586 msgstr "Zwiń fragment"
588 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
589 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
590 msgid "See full category"
591 msgstr "Zobacz całą kategorię"
593 #: templates/catalogue/menu.html:4
594 msgid "Catalogue of the library"
595 msgstr "Katalog biblioteki"
597 #: templates/catalogue/menu.html:13 templates/catalogue/menu.html.py:22
599 msgstr "Proszę czekać…"
601 #: templates/catalogue/menu.html:28
603 msgstr "Wszystkie utwory"
605 #: templates/catalogue/menu.html:32
609 #: templates/catalogue/menu.html:36
613 #: templates/catalogue/menu.html:40 templates/catalogue/tag_list_split.html:14
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
618 msgid "Work is licensed under "
619 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
621 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
623 msgstr "Na podstawie"
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
629 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
634 msgid "Other resources"
635 msgstr "W innych miejscach"
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
638 msgid "Source of the image"
639 msgstr "Źródło obrazu"
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
642 msgid "Image on the Editor's Platform"
643 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
646 msgid "View XML source"
647 msgstr "Źródłowy plik XML"
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
650 msgid "Work's themes "
651 msgstr "Motywy w utworze"
653 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
654 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
655 msgid "Listing of all pictures"
656 msgstr "Spis wszystkich obrazów"
658 #: templates/catalogue/player.html:34
660 msgstr "Strona utworu"
662 #: templates/catalogue/player.html:35
664 msgstr "Pobierz jako"
666 #: templates/catalogue/player.html:88
670 #: templates/catalogue/player.html:89
674 #: templates/catalogue/player.html:108
675 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
676 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
678 #: templates/catalogue/player.html:113
680 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
681 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
683 #: templates/catalogue/player.html:125
686 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
688 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
690 #: templates/catalogue/player.html:127
692 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
693 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
695 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
696 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
697 msgid "Recent audiobooks"
698 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
700 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
701 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
702 msgid "Recent DAISY files"
703 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
705 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
706 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
707 msgid "Recent publications"
708 msgstr "Ostatnie publikacje"
710 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
713 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
714 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
716 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
717 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
719 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
720 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
721 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
722 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
723 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
728 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
730 msgstr "Czy chodziło Ci o"
732 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
733 msgid "Results by title"
734 msgstr "Znalezione w tytułach"
736 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
737 msgid "Results by authors"
738 msgstr "Znalezieni autorzy"
740 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
741 msgid "Results by translators"
742 msgstr "Znalezieni tłumacze"
744 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
745 msgid "Results in text"
746 msgstr "Znalezione w treści"
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
749 msgid "Other results"
752 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:153
754 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
755 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
757 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
759 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
760 "epoch, kind and genre.\n"
761 "\t\tAs for now we do not support full text search."
763 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
764 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
767 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
768 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
769 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
771 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:123
777 msgid "in Culture.pl"
778 msgstr "w Culture.pl"
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
782 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
783 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
785 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
786 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
790 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
791 msgid "Download a custom PDF"
792 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
794 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
795 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
797 msgstr "Wolna licencja"
799 #~ msgid "for a reader"
800 #~ msgstr "na czytnik"
802 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
803 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
805 #~ msgid "Create new shelf"
806 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
809 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
811 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
814 #~ msgid "Put on the shelf!"
815 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
817 #~ msgid "Shelves containing fragment"
818 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
821 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
823 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
826 #~ msgid "Save all shelves"
827 #~ msgstr "Zapisz półki"
829 #~ msgid "Your shelves with books"
830 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
835 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
837 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
839 #~ msgid "Create shelf"
840 #~ msgstr "Utwórz półkę"
842 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
843 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
851 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
852 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
854 #~ msgid "Bad method"
855 #~ msgstr "Zła metoda"
857 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
858 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
870 #~ msgstr "strona główna"
872 #~ msgid "Show tag on main page"
873 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
876 #~ msgstr "Plik HTML"
882 #~ msgstr "Plik EPUB"
887 #~ msgid "sha-1 hash"
888 #~ msgstr "hash sha-1"
893 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
894 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
896 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
897 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
899 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
902 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
903 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
907 #~ msgstr "klucz sortowania"
909 #~ msgid "year of death"
910 #~ msgstr "rok śmierci"
912 #~ msgid "short HTML"
913 #~ msgstr "krótki HTML"
915 #~ msgid "year of translator's death"
916 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
919 #~ msgstr "zapowiedź książki"
921 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
922 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"