44e86badb67eae69e593c8d27a7cedb49deca652
[wolnelektury.git] / src / waiter / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:54+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: templates/waiter/wait.html:7 templates/waiter/wait.html.py:33
22 msgid "The file is ready for download!"
23 msgstr "Plik jest gotowy do pobrania!"
24
25 #: templates/waiter/wait.html:10 templates/waiter/wait.html.py:46
26 msgid "Your file is being prepared, please wait."
27 msgstr "Plik jest generowany, proszę czekać."
28
29 #: templates/waiter/wait.html:12 templates/waiter/wait.html.py:58
30 msgid "Something went wrong."
31 msgstr "Coś poszło nie tak."
32
33 #: templates/waiter/wait.html:37
34 msgid ""
35 "Your file is ready!\n"
36 "          If the download doesn't start in a few seconds,\n"
37 "          feel free to use this <a href=\"%(file_url)s\">direct link</a>."
38 msgstr ""
39 "Twój plik jest gotowy!\n"
40 "Jeśli pobieranie nie zacznie się w ciągu kilku sekund,\n"
41 "skorzystaj z tego <a href=\"%(file_url)s\">bezpośredniego linku</a>."
42
43 #: templates/waiter/wait.html:45
44 msgid "Please wait"
45 msgstr "Proszę czekać"
46
47 #: templates/waiter/wait.html:50
48 #, python-format
49 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
50 msgstr "Zamówiony plik to: <em>%(d)s</em>."
51
52 #: templates/waiter/wait.html:53
53 msgid ""
54 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
55 "            Please be patient, or bookmark this page and come back later."
56 msgstr ""
57 "<strong>Uwaga:</strong> Generowanie pliku może trwać dłuższą chwilę.\n"
58 "Poczekaj cierpliwie, albo dodaj tę stronę do zakładek i wróć później.</p>"
59
60 #: templates/waiter/wait.html:63
61 msgid ""
62 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
63 "            Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href="
64 "\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
65 msgstr ""
66 "Wygląda na to, że coś poszło źle podczas generowania Twojego pliku.\n"
67 "Spróbuj zamówić go jeszcze raz albo  <a id='suggest' class='ajaxable' href="
68 "\"%(s)s\">napisz do nas</a>."