remove unused search methods
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:14
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:45
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "Autor"
33
34 #: constants.py:46
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "Epoche"
39
40 #: constants.py:47
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "Art"
45
46 #: constants.py:48
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "Genre"
51
52 #: constants.py:49
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "Motiv"
57
58 #: constants.py:50
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:55
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "Autor"
71
72 #: constants.py:56
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "Epoche"
77
78 #: constants.py:57
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "Art"
83
84 #: constants.py:58
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "Genre"
89
90 #: constants.py:59
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "Motiv"
95
96 #: constants.py:60
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr "Sammlungen"
101
102 #: constants.py:61
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr "Sammlungen"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
111
112 #: forms.py:47
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
115
116 #: forms.py:48
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Zeige die Motive nicht "
119
120 #: forms.py:49
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
123
124 #: forms.py:50
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:53
129 msgid "Leading"
130 msgstr "Zeilenabstand"
131
132 #: forms.py:54
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
135
136 #: forms.py:55
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
139
140 #: forms.py:56
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
143
144 #: forms.py:58
145 msgid "Font size"
146 msgstr "Schriftgröße"
147
148 #: forms.py:59
149 msgid "Default"
150 msgstr "Voreingestellt"
151
152 #: forms.py:60
153 msgid "Big"
154 msgstr "Groß"
155
156 #: forms.py:82
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
158 msgstr ""
159
160 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
161 msgid "title"
162 msgstr "Titel"
163
164 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
165 msgid "sort key"
166 msgstr "Sortierschlüssel"
167
168 #: models/book.py:52
169 #, fuzzy
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
173
174 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
176 msgid "slug"
177 msgstr "Slug"
178
179 #: models/book.py:55
180 msgid "language code"
181 msgstr "Sprachenkode"
182
183 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
185 msgid "description"
186 msgstr "Beschreibung"
187
188 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
189 msgid "creation date"
190 msgstr "Erstellungsdatum"
191
192 #: models/book.py:58
193 #, fuzzy
194 #| msgid "creation date"
195 msgid "change date"
196 msgstr "Erstellungsdatum"
197
198 #: models/book.py:59
199 msgid "parent number"
200 msgstr "Elternnummer"
201
202 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
203 msgid "extra information"
204 msgstr "zusätzliche Informationen"
205
206 #: models/book.py:63
207 msgid "print on demand"
208 msgstr ""
209
210 #: models/book.py:64
211 msgid "recommended"
212 msgstr ""
213
214 #: models/book.py:68
215 msgid "cover"
216 msgstr "Umschlag"
217
218 #: models/book.py:74
219 msgid "cover thumbnail"
220 msgstr ""
221
222 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
223 msgid "book"
224 msgstr "Buch"
225
226 #: models/book.py:103
227 msgid "books"
228 msgstr "Bücher"
229
230 #: models/book.py:362
231 #, python-format
232 msgid "Book \"%s\" does not exist."
233 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
234
235 #: models/book.py:375
236 #, python-format
237 msgid "Book %s already exists"
238 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
239
240 #: models/book.py:633
241 msgid "This work needs modernisation"
242 msgstr ""
243
244 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
245 #, python-format
246 msgid "%s file"
247 msgstr "%s XML-Datei"
248
249 #: models/bookmedia.py:31
250 msgid "type"
251 msgstr "Typ"
252
253 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
254 msgid "name"
255 msgstr "Name"
256
257 #: models/bookmedia.py:33
258 #, fuzzy
259 #| msgid "name"
260 msgid "part name"
261 msgstr "Name"
262
263 #: models/bookmedia.py:34
264 msgid "index"
265 msgstr ""
266
267 #: models/bookmedia.py:35
268 #, fuzzy
269 msgid "file"
270 msgstr "XML-Datei"
271
272 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
273 msgid "book media"
274 msgstr "book media"
275
276 #: models/collection.py:19
277 msgid "book slugs"
278 msgstr "Büchervorschau"
279
280 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
281 msgid "kind"
282 msgstr "Art"
283
284 #: models/collection.py:22
285 msgid "picture"
286 msgstr ""
287
288 #: models/collection.py:26
289 msgid "collection"
290 msgstr "Sammlung"
291
292 #: models/collection.py:27
293 msgid "collections"
294 msgstr "Sammlungen"
295
296 #: models/fragment.py:31
297 msgid "fragment"
298 msgstr "Auszug"
299
300 #: models/fragment.py:32
301 msgid "fragments"
302 msgstr "Auszüge"
303
304 #: models/source.py:11
305 #, fuzzy
306 #| msgid "extra information"
307 msgid "network location"
308 msgstr "zusätzliche Informationen"
309
310 #: models/source.py:16
311 #, fuzzy
312 #| msgid "Source"
313 msgid "source"
314 msgstr "Quelle"
315
316 #: models/source.py:17
317 #, fuzzy
318 #| msgid "Source"
319 msgid "sources"
320 msgstr "Quelle"
321
322 #: models/tag.py:23
323 msgid "author"
324 msgstr "Autor"
325
326 #: models/tag.py:24
327 msgid "epoch"
328 msgstr "Epoche"
329
330 #: models/tag.py:26
331 msgid "genre"
332 msgstr "Genre"
333
334 #: models/tag.py:27
335 msgid "theme"
336 msgstr "Motiv"
337
338 #: models/tag.py:28
339 msgid "set"
340 msgstr "Buchregal"
341
342 #: models/tag.py:29
343 msgid "thing"
344 msgstr ""
345
346 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
347 msgid "tag"
348 msgstr "Tag"
349
350 #: models/tag.py:36
351 msgid "content type"
352 msgstr "Inhaltstyp"
353
354 #: models/tag.py:37
355 msgid "object id"
356 msgstr "Objekt ID"
357
358 #: models/tag.py:60
359 msgid "category"
360 msgstr "Kategorie"
361
362 #: models/tag.py:94
363 msgid "tags"
364 msgstr "Tags"
365
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
367 #: templates/catalogue/book_text.html:24
368 #, fuzzy
369 #| msgid "Other resources"
370 msgid "Other versions"
371 msgstr "Andere Ressoursen"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
374 msgid "See also"
375 msgstr "Siehe auch"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
378 #: templates/catalogue/book_text.html:37
379 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
380 msgid "Themes"
381 msgstr "Motive"
382
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
384 msgid "Information about the work"
385 msgstr ""
386
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
388 msgid "Source"
389 msgstr "Quelle"
390
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
392 msgid "of the book"
393 msgstr "vom Buch"
394
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
396 #, fuzzy
397 #| msgid "kind"
398 msgid "in"
399 msgstr "Art"
400
401 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
402 msgid "Source XML file"
403 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
404
405 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
406 msgid "Book on"
407 msgstr "Buch über"
408
409 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
410 msgid "Editor's Platform"
411 msgstr "Editor-Plattform"
412
413 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
414 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
415 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
416
417 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
418 msgid "Book description on Wikipedia"
419 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
420
421 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
422 msgid "Mix this book"
423 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
424
425 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
426 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
427 msgid "Theme"
428 msgstr "Motiv"
429
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
431 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
432 msgid "in work "
433 msgstr "Im Werk"
434
435 #: templates/catalogue/book_info.html:6
436 msgid "This work is licensed under:"
437 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
438
439 #: templates/catalogue/book_info.html:9
440 #, fuzzy
441 #| msgid ""
442 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
443 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
444 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
445 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
446 #| "those\n"
447 #| "        materials are licensed under the \n"
448 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
449 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
450 #| "        license."
451 msgid ""
452 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
453 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
454 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
455 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
456 "    materials are licensed under the\n"
457 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
458 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
459 "    license."
460 msgstr ""
461 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
462 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
463 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
464 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
465 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
466
467 #: templates/catalogue/book_info.html:20
468 #, fuzzy
469 msgid "Resource prepared based on:"
470 msgstr "Der Text basiert auf:"
471
472 #: templates/catalogue/book_info.html:30
473 msgid "Edited by:"
474 msgstr ""
475
476 #: templates/catalogue/book_info.html:32
477 msgid "Edited and annotated by:"
478 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
479
480 #: templates/catalogue/book_info.html:40
481 msgid "Publisher:"
482 msgstr ""
483
484 #: templates/catalogue/book_info.html:47
485 msgid "Publication funded by:"
486 msgstr ""
487
488 #: templates/catalogue/book_info.html:54
489 msgid "Cover image by:"
490 msgstr ""
491
492 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
493 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
494 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
495 msgid "Listing of all works"
496 msgstr "Auflistung von allen Werken"
497
498 #: templates/catalogue/book_list.html:25
499 msgid "Table of Content"
500 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
501
502 #: templates/catalogue/book_list.html:35
503 msgid "↑ top ↑"
504 msgstr "↑ top ↑"
505
506 #: templates/catalogue/book_short.html:50
507 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
508 msgid "Epoch"
509 msgstr "Epoche"
510
511 #: templates/catalogue/book_short.html:58
512 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
513 msgid "Kind"
514 msgstr "Sorte"
515
516 #: templates/catalogue/book_short.html:66
517 msgid "Genre"
518 msgstr "Gattung"
519
520 #: templates/catalogue/book_short.html:75
521 #, fuzzy
522 #| msgid "language code"
523 msgid "Language"
524 msgstr "Sprachenkode"
525
526 #: templates/catalogue/book_short.html:96
527 msgid "Read online"
528 msgstr "Online lesen"
529
530 #: templates/catalogue/book_short.html:99
531 msgid ""
532 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
533 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
534 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
535 "bezpłatnie."
536 msgstr ""
537
538 #: templates/catalogue/book_short.html:99
539 msgid "Print on demand –"
540 msgstr ""
541
542 #: templates/catalogue/book_short.html:104
543 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
544 msgid "Download"
545 msgstr "Herunterladen"
546
547 #: templates/catalogue/book_short.html:118
548 msgid "more"
549 msgstr ""
550
551 #: templates/catalogue/book_short.html:129
552 msgid "less"
553 msgstr ""
554
555 #: templates/catalogue/book_text.html:31
556 msgid "Table of contents"
557 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
558
559 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
560 msgid "Settings"
561 msgstr ""
562
563 #: templates/catalogue/book_text.html:49
564 msgid "Edit. note"
565 msgstr "Editieren. Notiz"
566
567 #: templates/catalogue/book_text.html:55
568 msgid "Infobox"
569 msgstr "Infobox"
570
571 #: templates/catalogue/book_text.html:67
572 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
573 msgid "Close"
574 msgstr ""
575
576 #: templates/catalogue/book_text.html:68
577 msgid "Please wait..."
578 msgstr ""
579
580 #: templates/catalogue/book_text.html:81
581 msgid "Other versions of the book"
582 msgstr ""
583
584 #: templates/catalogue/book_text.html:82
585 msgid "Close the other version"
586 msgstr ""
587
588 #: templates/catalogue/book_text.html:105
589 #, fuzzy
590 #| msgid "parent number"
591 msgid "Display line numbers"
592 msgstr "Elternnummer"
593
594 #: templates/catalogue/book_text.html:107
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Don't disply themes"
597 msgid "Display themes"
598 msgstr "Zeige die Motive nicht "
599
600 #: templates/catalogue/book_text.html:109
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Don't show footnotes"
603 msgid "Display footnotes"
604 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
605
606 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
607 msgid "Catalogue"
608 msgstr "Katalog"
609
610 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
611 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
612 #, fuzzy
613 #| msgid "All books"
614 msgid "All works"
615 msgstr "Alle Bücher"
616
617 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
618 msgid "Download the catalogue in PDF format."
619 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
620
621 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
622 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
623 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
624 msgid "Literature"
625 msgstr ""
626
627 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
628 #: templates/catalogue/collections.html:11
629 #, fuzzy
630 msgid "Collections"
631 msgstr "Sammlungen"
632
633 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
634 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
635 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
636 msgid "Gallery"
637 msgstr ""
638
639 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
640 #, fuzzy
641 msgid "Collection"
642 msgstr "Sammlungen"
643
644 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
645 #, python-format
646 msgid "and one more"
647 msgid_plural "and %(c)s more"
648 msgstr[0] ""
649 msgstr[1] ""
650
651 #: templates/catalogue/collections.html:17
652 #, fuzzy
653 #| msgid "collections"
654 msgid "All collections"
655 msgstr "Sammlungen"
656
657 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
658 msgid "Download custom PDF"
659 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
660
661 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
662 msgid "Listing of all DAISY files"
663 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
664
665 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
666 msgid "Latest DAISY audiobooks"
667 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
668
669 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
670 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
671 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
672
673 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
674 msgid "Expand fragment"
675 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
676
677 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
678 msgid "Hide fragment"
679 msgstr "Den Auszug verstecken"
680
681 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
682 msgid "Other"
683 msgstr ""
684
685 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
686 msgid "Work is licensed under "
687 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
688
689 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
690 msgid "Based on"
691 msgstr "Basiert auf"
692
693 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
694 msgid "Details"
695 msgstr "Details"
696
697 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
698 msgid "Author"
699 msgstr "Autor"
700
701 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
702 msgid "Other resources"
703 msgstr "Andere Ressoursen"
704
705 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
706 msgid "Source of the image"
707 msgstr "Quelle des Bildes"
708
709 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
710 msgid "Image on the Editor's Platform"
711 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
712
713 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
714 msgid "View XML source"
715 msgstr "Siehe XML-Quelle"
716
717 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
718 msgid "Work's themes "
719 msgstr "Motive des Werkes"
720
721 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
722 msgid "Wolne Lektury"
723 msgstr "Wolne Lektury"
724
725 #: templates/catalogue/player.html:28
726 msgid "Book's page"
727 msgstr "Bücherseite"
728
729 #: templates/catalogue/player.html:29
730 msgid "Download as"
731 msgstr "Herunterladen als"
732
733 #: templates/catalogue/player.html:45
734 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
735 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
736
737 #: templates/catalogue/player.html:50
738 #, python-format
739 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
740 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
741
742 #: templates/catalogue/player.html:61
743 #, fuzzy, python-format
744 #| msgid ""
745 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
746 msgid ""
747 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
748 "%(fb)s."
749 msgstr ""
750 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
751 "%(fb)s."
752
753 #: templates/catalogue/player.html:63
754 #, fuzzy, python-format
755 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
756 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
757 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
758
759 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
760 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
761 #, fuzzy
762 msgid "Recent audiobooks"
763 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
764
765 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
766 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
767 msgid "Recent DAISY files"
768 msgstr ""
769
770 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
771 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
772 #, fuzzy
773 msgid "Recent publications"
774 msgstr "gehe zur Public Domain"
775
776 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
777 #, python-format
778 msgid ""
779 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
780 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
781 msgstr ""
782
783 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
784 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
785 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
786 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
787 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
788 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
789 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
790 msgid "Search"
791 msgstr "Suchen"
792
793 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
794 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
795 msgid "Did you mean"
796 msgstr "Haben Sie gemeint"
797
798 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
799 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
800 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
801 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
802
803 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
804 #, fuzzy
805 #| msgid ""
806 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
807 #| "epoch, kind and genre.\n"
808 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
809 msgid ""
810 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
811 "epoch, kind and genre.\n"
812 "        As for now we do not support full text search."
813 msgstr ""
814 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
815 "Epoche, Art und Genre. \n"
816 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
817
818 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
819 #, fuzzy
820 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
821 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
822 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
823
824 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
825 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
826 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
827
828 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
829 #, fuzzy
830 msgid "Download a custom PDF"
831 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
832
833 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
834 #, fuzzy
835 #| msgid "Artist"
836 msgid "Artist:"
837 msgstr "Künstler"
838
839 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Director"
842 msgid "director:"
843 msgstr "Regisseur"
844
845 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
846 msgid "previous"
847 msgstr ""
848
849 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
850 msgid "Part"
851 msgstr ""
852
853 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
854 msgid "next"
855 msgstr ""
856
857 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
858 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
859 msgid "Free license"
860 msgstr ""
861
862 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
863 #, fuzzy
864 #| msgid "Wolne Lektury"
865 msgid "on Wolne Lektury"
866 msgstr "Wolne Lektury"
867
868 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
869 msgid "See full category"
870 msgstr "volle Kategorie sehen"
871
872 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
873 msgid "Audiobooks"
874 msgstr "Audioücher"
875
876 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
877 msgid "Authors"
878 msgstr "Autoren"
879
880 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
881 msgid "Epochs"
882 msgstr "Epochen"
883
884 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
885 msgid "Genres"
886 msgstr "Gattungen"
887
888 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
889 msgid "Kinds"
890 msgstr "Sorten"
891
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
893 msgid "All matching works"
894 msgstr ""
895
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
897 msgid "Listing of all audiobooks"
898 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
899
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
901 #, fuzzy
902 #| msgid "PDF file"
903 msgid "DAISY files"
904 msgstr "PDF-Datei"
905
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
907 msgid "Motifs and themes"
908 msgstr "Motive und Themen"
909
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
911 #, fuzzy
912 #| msgid "description"
913 msgid "No description."
914 msgstr "Beschreibung"
915
916 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
917 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
918 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
919
920 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
921 msgid "in Wikipedia"
922 msgstr "in Wikipedia"
923
924 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
925 msgid "in Culture.pl"
926 msgstr ""
927
928 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Leading"
931 msgid "Loading"
932 msgstr "Zeilenabstand"
933
934 #: views.py:564
935 #, python-format
936 msgid ""
937 "An error occurred: %(exception)s\n"
938 "\n"
939 "%(tb)s"
940 msgstr ""
941 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
942 "\n"
943 "%(tb)s"
944
945 #: views.py:566
946 msgid "Book imported successfully"
947 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
948
949 #: views.py:568
950 #, python-format
951 msgid "Error importing file: %r"
952 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
953
954 #~ msgid "Results by title"
955 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
956
957 #~ msgid "Results by authors"
958 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
959
960 #, fuzzy
961 #~ msgid "Results by translators"
962 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
963
964 #~ msgid "Results in text"
965 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
966
967 #~ msgid "Other results"
968 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
969
970 #~ msgid "book count"
971 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
972
973 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
974 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
975
976 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
977 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
981 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
982 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
985 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
986 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
987 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
988
989 #~ msgid "to print"
990 #~ msgstr "Drucken"
991
992 #~ msgid "for an e-book reader"
993 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
994
995 #~ msgid "for Kindle"
996 #~ msgstr "für Kindle"
997
998 #~ msgid "for advanced usage"
999 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1000
1001 #~ msgid "Listen"
1002 #~ msgstr "Hören"
1003
1004 #~ msgid "for a reader"
1005 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1006
1007 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1008 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1009
1010 #~ msgid "See"
1011 #~ msgstr "Siehe"
1012
1013 #~ msgid "Themes and topics"
1014 #~ msgstr "Themen und Motive"
1015
1016 #~ msgid ""
1017 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1018 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1019 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1020 #~ "ograniczeń."
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1023 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1024 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1025 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1026
1027 #~ msgid "DAISY"
1028 #~ msgstr "DAISY"
1029
1030 #~ msgid "Listing of all pictures"
1031 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1032
1033 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1034 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1035
1036 #~ msgid "Create new shelf"
1037 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1041 #~ msgstr ""
1042 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1043 #~ "wollen."
1044
1045 #~ msgid "Put on the shelf!"
1046 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1047
1048 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1049 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1055 #~ "wollen."
1056
1057 #~ msgid "Save all shelves"
1058 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1059
1060 #~ msgid "Your shelves with books"
1061 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1062
1063 #~ msgid "remove"
1064 #~ msgstr "Entfernen"
1065
1066 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1069 #~ "Sie wollen."
1070
1071 #~ msgid "Create shelf"
1072 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1073
1074 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1075 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1076
1077 #~ msgid "A4"
1078 #~ msgstr "A4 DIN"
1079
1080 #~ msgid "A5"
1081 #~ msgstr "A5 DIN"
1082
1083 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1084 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1085
1086 #~ msgid "Bad method"
1087 #~ msgstr "Falsche Methode"
1088
1089 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1090 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1091
1092 #~ msgid "main page"
1093 #~ msgstr "Startseite"
1094
1095 #~ msgid "Show tag on main page"
1096 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1097
1098 #~ msgid "year of death"
1099 #~ msgstr "Todesjahr"
1100
1101 #~ msgid "short HTML"
1102 #~ msgstr "kurze HTML"
1103
1104 #~ msgid "HTML file"
1105 #~ msgstr "HTML-Datei"
1106
1107 #~ msgid "EPUB file"
1108 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1109
1110 #~ msgid "ODT file"
1111 #~ msgstr "ODT-Datei"
1112
1113 #~ msgid "TXT file"
1114 #~ msgstr "TXT-Datei"
1115
1116 #~ msgid "MP3 file"
1117 #~ msgstr "MP3-Datei"
1118
1119 #~ msgid "OGG file"
1120 #~ msgstr "OGG-Datei"
1121
1122 #~ msgid "translator"
1123 #~ msgstr "Übersetzer"
1124
1125 #~ msgid "year of translator's death"
1126 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1127
1128 #~ msgid "book stub"
1129 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1130
1131 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1132 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1133
1134 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1135 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1136
1137 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1138 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1139
1140 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1141 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1142
1143 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1144 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1145
1146 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1147 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."