1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-01-27 10:47+0100\n"
9 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
10 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
21 #: catalogue/constants.py:9
22 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 #: catalogue/constants.py:13
27 msgid "Free Art License 1.3"
28 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
30 #: catalogue/constants.py:58
34 #: catalogue/constants.py:59
38 #: catalogue/constants.py:60
42 #: catalogue/constants.py:61
46 #: catalogue/constants.py:62
50 #: catalogue/constants.py:63
54 #: catalogue/constants.py:64
58 #: catalogue/constants.py:68
60 msgstr "Wszyscy autorzy"
62 #: catalogue/constants.py:69
64 msgstr "Wszystkie epoki"
66 #: catalogue/constants.py:70
68 msgstr "Wszystkie rodzaje"
70 #: catalogue/constants.py:71
72 msgstr "Wszystkie gatunki"
74 #: catalogue/constants.py:72
76 msgstr "Wszystkie motywy"
78 #: catalogue/constants.py:73
80 msgstr "Wszystkie półki"
82 #: catalogue/constants.py:74
84 msgstr "Wszystkie przedmioty"
86 #: catalogue/forms.py:28
87 msgid "Please supply an XML."
88 msgstr "Proszę podać XML."
90 #: catalogue/forms.py:48
91 msgid "Don't show footnotes"
92 msgstr "Bez przypisów"
94 #: catalogue/forms.py:49
95 msgid "Don't disply themes"
98 #: catalogue/forms.py:50
99 msgid "Don't use our custom font"
100 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
102 #: catalogue/forms.py:51
103 msgid "Without cover"
106 #: catalogue/forms.py:52
107 msgid "Without table of contents"
108 msgstr "Bez spisu treści"
110 #: catalogue/forms.py:55
114 #: catalogue/forms.py:56
115 msgid "Normal leading"
116 msgstr "Zwykła interlinia"
118 #: catalogue/forms.py:57
119 msgid "One and a half leading"
120 msgstr "Powiększona interlinia"
122 #: catalogue/forms.py:58
123 msgid "Double leading"
124 msgstr "Podwójna interlinia"
126 #: catalogue/forms.py:60
128 msgstr "Rozmiar tekstu"
130 #: catalogue/forms.py:61
134 #: catalogue/forms.py:62
138 #: catalogue/forms.py:63
142 #: catalogue/forms.py:85
143 msgid "Queue is full. Please try again later."
144 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
146 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
150 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
152 msgstr "klucz sortowania"
154 #: catalogue/models/book.py:60
155 msgid "sort key by author"
156 msgstr "klucz sortowania wg autora"
158 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
159 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
163 #: catalogue/models/book.py:63
164 msgid "language code"
167 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
168 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
169 #: catalogue/models/tag.py:135
173 #: catalogue/models/book.py:65
177 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
178 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
179 msgid "creation date"
180 msgstr "data utworzenia"
182 #: catalogue/models/book.py:67
184 msgstr "data modyfikacji"
186 #: catalogue/models/book.py:68
187 msgid "parent number"
188 msgstr "numer rodzica"
190 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
191 msgid "extra information"
192 msgstr "dodatkowe informacje"
194 #: catalogue/models/book.py:72
195 msgid "print on demand"
196 msgstr "druk na żądanie"
198 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
202 #: catalogue/models/book.py:74
204 msgstr "długość audio"
206 #: catalogue/models/book.py:75
210 #: catalogue/models/book.py:76
211 msgid "preview until"
212 msgstr "prapremiera do"
214 #: catalogue/models/book.py:78
218 #: catalogue/models/book.py:82
222 #: catalogue/models/book.py:89
223 msgid "cover thumbnail"
224 msgstr "podgląd okładki"
226 #: catalogue/models/book.py:95
227 msgid "cover thumbnail for mobile app"
228 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
230 #: catalogue/models/book.py:101
231 msgid "cover for mobile app"
232 msgstr "okładka dla aplikacji"
234 #: catalogue/models/book.py:107
235 msgid "cover for Ebookpoint"
236 msgstr "okładka dla Ebookpoint"
238 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
242 #: catalogue/models/book.py:137
246 #: catalogue/models/book.py:538
248 msgid "Book \"%s\" does not exist."
249 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
251 #: catalogue/models/book.py:554
253 msgid "Book %s already exists"
254 msgstr "Książka %s już istnieje"
256 #: catalogue/models/book.py:853
257 msgid "This work needs modernisation"
258 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
260 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:33
265 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
269 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
270 #: catalogue/models/tag.py:56
274 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
276 msgstr "nazwa części"
278 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
282 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
286 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
288 msgstr "media książki"
290 #: catalogue/models/collection.py:17
292 msgstr "slugi utworów"
294 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
298 #: catalogue/models/collection.py:19
302 #: catalogue/models/collection.py:27
306 #: catalogue/models/collection.py:28
310 #: catalogue/models/fragment.py:28
314 #: catalogue/models/fragment.py:29
318 #: catalogue/models/source.py:10
319 msgid "network location"
320 msgstr "położenie sieciowe"
322 #: catalogue/models/source.py:15
326 #: catalogue/models/source.py:16
330 #: catalogue/models/tag.py:21
334 #: catalogue/models/tag.py:22
338 #: catalogue/models/tag.py:24
342 #: catalogue/models/tag.py:25
346 #: catalogue/models/tag.py:26
350 #: catalogue/models/tag.py:27
354 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
358 #: catalogue/models/tag.py:34
362 #: catalogue/models/tag.py:35
366 #: catalogue/models/tag.py:60
370 #: catalogue/models/tag.py:98
374 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
375 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
376 msgid "Other versions"
379 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
383 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
384 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
385 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
386 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
390 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
391 msgid "Information about the work"
392 msgstr "Informacje o utworze"
394 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
395 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
399 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
400 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
404 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
405 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
410 msgid "Source XML file"
411 msgstr "Źródłowy plik XML"
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
418 msgid "Editor's Platform"
419 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
422 msgid "Book description on Wikipedia"
423 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
425 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
426 msgid "Mix this book"
427 msgstr "Miksuj treść utworu"
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
435 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
440 msgid "This work is licensed under:"
441 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
445 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
446 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
447 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
448 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
449 " materials are licensed under the\n"
450 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
451 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
454 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
455 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
456 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
457 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
458 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
459 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
460 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
463 msgid "Resource prepared based on:"
464 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
468 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
471 msgid "Edited and annotated by:"
472 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
479 msgid "Publication funded by:"
480 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
483 msgid "Cover image by:"
484 msgstr "Ilustracja na okładce:"
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
488 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
489 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
490 msgid "Listing of all works"
491 msgstr "Spis wszystkich utworów"
493 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
494 msgid "Table of Content"
497 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
502 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
506 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
507 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
519 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
525 msgstr "Czytaj online"
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
529 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
530 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
531 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
536 msgid "Print on demand –"
537 msgstr "Druk na żądanie z"
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
540 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
553 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
554 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
557 msgid "Table of contents"
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
581 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
586 msgid "Please wait..."
587 msgstr "Proszę czekać…"
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
590 msgid "Other versions of the book"
591 msgstr "Inne wersje utworu"
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
594 msgid "Close the other version"
595 msgstr "Zamknij drugą wersję"
597 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
601 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
602 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
604 msgstr "Wszystkie utwory"
606 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
607 msgid "Download the catalogue in PDF format."
608 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
610 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
611 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
612 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
616 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
617 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
618 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
622 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
623 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
624 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
625 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
629 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
633 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
636 msgid_plural "and %(c)s more"
637 msgstr[0] "oraz jedna inna"
638 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
639 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
641 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
642 msgid "All collections"
643 msgstr "Wszystkie kolekcje"
645 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
646 msgid "Download custom PDF"
647 msgstr "Stwórz własny PDF"
649 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
650 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
651 msgid "Listing of all DAISY files"
652 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
654 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
655 msgid "Latest DAISY audiobooks"
656 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
658 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
659 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
661 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
664 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
665 msgid "Expand fragment"
666 msgstr "Rozwiń fragment"
668 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
669 msgid "Hide fragment"
670 msgstr "Zwiń fragment"
672 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
676 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
677 msgid "Work is licensed under "
678 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
680 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
682 msgstr "Na podstawie"
684 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
688 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
692 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
693 msgid "Other resources"
694 msgstr "W innych miejscach"
696 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
697 msgid "Source of the image"
698 msgstr "Źródło obrazu"
700 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
701 msgid "Image on the Editor's Platform"
702 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
704 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
705 msgid "View XML source"
706 msgstr "Źródłowy plik XML"
708 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
709 msgid "Work's themes "
710 msgstr "Motywy w utworze"
712 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
713 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
714 msgid "Wolne Lektury"
715 msgstr "Wolne Lektury"
717 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
719 msgstr "Strona utworu"
721 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
723 msgstr "Pobierz jako"
725 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
726 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
727 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
729 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
731 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
732 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
734 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
737 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
740 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
743 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
745 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
746 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
748 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
749 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
750 msgid "Recent audiobooks"
751 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
753 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
754 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
755 msgid "Recent DAISY files"
756 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
758 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
759 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
760 msgid "Recent publications"
761 msgstr "Ostatnie publikacje"
763 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
766 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
767 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
769 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
770 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
772 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
773 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
774 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
775 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
776 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
777 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
778 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
782 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
783 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
785 msgstr "Czy chodziło Ci o"
787 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
791 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
792 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
793 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
794 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
796 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
797 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
798 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
800 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
801 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
802 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
804 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
805 msgid "Caution: text contains"
806 msgstr "Uwaga, tekst zawiera"
808 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
809 msgid "Download a custom PDF"
810 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
812 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
816 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
820 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
824 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
828 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
832 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
833 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
835 msgstr "Wolna licencja"
837 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
838 msgid "on Wolne Lektury"
839 msgstr "w Wolnych Lekturach"
841 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
842 msgid "See full category"
843 msgstr "Zobacz całą kategorię"
845 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
849 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
853 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
861 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
865 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
866 msgid "All matching works"
867 msgstr "Wybrane utwory"
869 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
870 msgid "Listing of all audiobooks"
871 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
873 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
877 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
878 msgid "Motifs and themes"
879 msgstr "Motywy i tematy"
881 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
882 msgid "No description."
885 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
889 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
890 msgid "in Culture.pl"
891 msgstr "w Culture.pl"
893 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
897 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
898 msgid "vulgar language"
901 #: catalogue/views.py:354
904 "An error occurred: %(exception)s\n"
908 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
912 #: catalogue/views.py:359
913 msgid "Book imported successfully"
914 msgstr "Książka zaimportowana"
916 #: catalogue/views.py:360
918 msgid "Error importing file: %r"
919 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
922 #~ msgstr "Ustawienia"
924 #~ msgid "Display line numbers"
925 #~ msgstr "Wyświetlaj numerację"
927 #~ msgid "Display themes"
928 #~ msgstr "Wyświetlaj motywy"
937 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
938 #~ "epoch, kind and genre.\n"
939 #~ " As for now we do not support full text search."
941 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
942 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
943 #~ "w tekstach utworów."
945 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
946 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
948 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
949 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
951 #~ msgid "Results by title"
952 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
954 #~ msgid "Results by authors"
955 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
957 #~ msgid "Results by translators"
958 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
960 #~ msgid "Results in text"
961 #~ msgstr "Znalezione w treści"
963 #~ msgid "Other results"
964 #~ msgstr "Inne wyniki"
972 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
973 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
975 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
976 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
981 #~ msgid "for an e-book reader"
982 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
984 #~ msgid "for Kindle"
985 #~ msgstr "na Kindle"
987 #~ msgid "FictionBook"
988 #~ msgstr "FictionBook"
990 #~ msgid "for advanced usage"
991 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
999 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1000 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
1002 #~ msgid "Themes and topics"
1003 #~ msgstr "Motywy i tematy"
1005 #~ msgid "Catalogue of the library"
1006 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
1008 #~ msgid "Please wait…"
1009 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1014 #~ msgid "book count"
1015 #~ msgstr "liczba książek"
1018 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1019 #~ "instead of it's tag."
1021 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1022 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1024 #~ msgid "Wikisource"
1025 #~ msgstr "Wikiźródła"
1028 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1029 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1030 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1032 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1033 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1034 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1037 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1038 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1039 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1042 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1043 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1044 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1047 #~ msgid "Listing of all pictures"
1048 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1050 #~ msgid "for a reader"
1051 #~ msgstr "na czytnik"
1053 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1054 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1056 #~ msgid "Create new shelf"
1057 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1060 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1062 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1065 #~ msgid "Put on the shelf!"
1066 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1068 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1069 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1072 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1074 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1077 #~ msgid "Save all shelves"
1078 #~ msgstr "Zapisz półki"
1080 #~ msgid "Your shelves with books"
1081 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1086 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1088 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1090 #~ msgid "Create shelf"
1091 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1093 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1094 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1102 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1103 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1105 #~ msgid "Bad method"
1106 #~ msgstr "Zła metoda"
1108 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1109 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1112 #~ msgstr "Plik ODT"
1115 #~ msgstr "Plik MP3"
1118 #~ msgstr "Plik OGG"
1120 #~ msgid "main page"
1121 #~ msgstr "strona główna"
1123 #~ msgid "Show tag on main page"
1124 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1126 #~ msgid "HTML file"
1127 #~ msgstr "Plik HTML"
1130 #~ msgstr "Plik PDF"
1132 #~ msgid "EPUB file"
1133 #~ msgstr "Plik EPUB"
1136 #~ msgstr "Plik TXT"
1138 #~ msgid "sha-1 hash"
1139 #~ msgstr "hash sha-1"
1144 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1145 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1147 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1148 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1150 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1151 #~ msgstr "Usunięto"
1153 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1154 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1157 #~ msgstr "klucz sortowania"
1159 #~ msgid "year of death"
1160 #~ msgstr "rok śmierci"
1162 #~ msgid "short HTML"
1163 #~ msgstr "krótki HTML"
1165 #~ msgid "year of translator's death"
1166 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1168 #~ msgid "book stub"
1169 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1171 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1172 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"