32a57d328e56879bb9a23d53b4ca18b4f4843793
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
11 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
19 msgid "Contact"
20 msgstr "Контакт"
21
22 #: suggest/forms.py:21
23 msgid "Description"
24 msgstr "Описание"
25
26 #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
27 msgid "Thank you for your suggestion."
28 msgstr "Спасибо за Ваше предложение."
29
30 #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
31 msgid ""
32 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
33 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
34 msgstr ""
35 "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
36 "Предложение было передано координатору проекта."
37
38 #: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
39 msgid "books"
40 msgstr "книги"
41
42 #: suggest/forms.py:69
43 #, fuzzy
44 #| msgid "books"
45 msgid "ebook"
46 msgstr "книги"
47
48 #: suggest/forms.py:70
49 #, fuzzy
50 #| msgid "audiobooks"
51 msgid "audiobook"
52 msgstr "аудиокниги"
53
54 #: suggest/forms.py:76
55 #, fuzzy
56 #| msgid "One of these fields is required."
57 msgid "One of these options is required."
58 msgstr "Требуется одно из этих полей."
59
60 #: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
61 msgid "contact"
62 msgstr "контакт"
63
64 #: suggest/models.py:14
65 msgid "description"
66 msgstr "описание"
67
68 #: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
69 msgid "creation date"
70 msgstr "дата создания"
71
72 #: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
73 msgid "IP address"
74 msgstr "IP-адрес"
75
76 #: suggest/models.py:21
77 msgid "suggestion"
78 msgstr "предложение"
79
80 #: suggest/models.py:22
81 msgid "suggestions"
82 msgstr "предложения"
83
84 #: suggest/models.py:31
85 msgid "audiobooks"
86 msgstr "аудиокниги"
87
88 #: suggest/models.py:38
89 msgid "publishing suggestion"
90 msgstr "издательское предложение"
91
92 #: suggest/models.py:39
93 msgid "publishing suggestions"
94 msgstr "издательские предложения"
95
96 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
97 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
98 msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
99
100 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
101 msgid ""
102 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
103 "the death of the author!"
104 msgstr ""
105
106 #: suggest/views.py:13
107 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
108 msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
109
110 #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
111 msgid "Send report"
112 msgstr "Отправить отчет"
113
114 #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
115 msgid "Report was sent successfully."
116 msgstr "Отчет отправлен успешно."
117
118 #: suggest/views.py:23
119 msgid "Report a bug or suggestion"
120 msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
121
122 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
123 #~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
124
125 #, fuzzy
126 #~| msgid ""
127 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
128 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
129 #~ msgid ""
130 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
131 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
132 #~ msgstr ""
133 #~ "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
134 #~ "Предложение было передано координатору проекта."