Remove race condition in building ebooks.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "автор"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "эпоха"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "форма"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "жанр"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "мотив"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "автор"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "эпоха"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "форма"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "жанр"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "мотив"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "сборы"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "сборы"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Оглавление"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Ведение"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "1,5 ведения"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Размер шрифта"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Умолчание"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Большой"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "заглавие"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "ключ сортировки "
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "код языка"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "описание"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата создания"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "дата создания"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер родителя"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "дополнительная информация"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "обложка"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "книга"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "книги"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книга %s уже существует"
282
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, fuzzy, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "XML файл"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
293 msgid "type"
294 msgstr "тип"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "название"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "название"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
312 #, fuzzy
313 msgid "file"
314 msgstr "XML файл"
315
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
317 msgid "book media"
318 msgstr "аудиокнига"
319
320 #: catalogue/models/collection.py:17
321 #, fuzzy
322 msgid "book slugs"
323 msgstr "анонсы книги"
324
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
326 msgid "kind"
327 msgstr "форма"
328
329 #: catalogue/models/collection.py:19
330 msgid "picture"
331 msgstr ""
332
333 #: catalogue/models/collection.py:27
334 msgid "collection"
335 msgstr "сбор"
336
337 #: catalogue/models/collection.py:28
338 msgid "collections"
339 msgstr "сборы"
340
341 #: catalogue/models/fragment.py:28
342 msgid "fragment"
343 msgstr "фрагмент"
344
345 #: catalogue/models/fragment.py:29
346 msgid "fragments"
347 msgstr "фрагменты"
348
349 #: catalogue/models/source.py:10
350 #, fuzzy
351 #| msgid "extra information"
352 msgid "network location"
353 msgstr "дополнительная информация"
354
355 #: catalogue/models/source.py:15
356 #, fuzzy
357 #| msgid "Source"
358 msgid "source"
359 msgstr "Источник"
360
361 #: catalogue/models/source.py:16
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Source"
364 msgid "sources"
365 msgstr "Источник"
366
367 #: catalogue/models/tag.py:21
368 msgid "author"
369 msgstr "автор"
370
371 #: catalogue/models/tag.py:22
372 msgid "epoch"
373 msgstr "эпоха"
374
375 #: catalogue/models/tag.py:24
376 msgid "genre"
377 msgstr "жанр"
378
379 #: catalogue/models/tag.py:25
380 msgid "theme"
381 msgstr "мотив"
382
383 #: catalogue/models/tag.py:26
384 msgid "set"
385 msgstr "набор"
386
387 #: catalogue/models/tag.py:27
388 msgid "thing"
389 msgstr ""
390
391 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
392 msgid "tag"
393 msgstr "таг"
394
395 #: catalogue/models/tag.py:34
396 msgid "content type"
397 msgstr "тип содержания"
398
399 #: catalogue/models/tag.py:35
400 msgid "object id"
401 msgstr "ID объекта"
402
403 #: catalogue/models/tag.py:60
404 msgid "category"
405 msgstr "категория"
406
407 #: catalogue/models/tag.py:98
408 msgid "tags"
409 msgstr "таги"
410
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Other resources"
415 msgid "Other versions"
416 msgstr "другие ресурсы"
417
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
419 msgid "See also"
420 msgstr "Подробнее"
421
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
425 msgid "Themes"
426 msgstr "Мотивы"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
430 msgstr ""
431
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
434 msgid "Source"
435 msgstr "Источник"
436
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
439 msgid "of the book"
440 msgstr "данной книги"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #, fuzzy
445 #| msgid "kind"
446 msgid "in"
447 msgstr "форма"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "Исходный файл"
452
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Book on"
455 msgstr "Книга на"
456
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Платформа редакторов"
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
464
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
466 msgid "Mix this book"
467 msgstr "данной книги"
468
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
471 msgid "Theme"
472 msgstr "Мотив"
473
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
476 msgid "in work "
477 msgstr "в труде"
478
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
480 msgid "This work is licensed under:"
481 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
482
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
484 #, fuzzy
485 #| msgid ""
486 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
487 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
488 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
489 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
490 #| "those\n"
491 #| "        materials are licensed under the \n"
492 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
493 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
494 #| "        license."
495 msgid ""
496 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
500 "    materials are licensed under the\n"
501 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
502 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
503 "    license."
504 msgstr ""
505 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
506 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
507 "спользоваться, публиковать  и \n"
508 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
509 "защищенные авторскими правами \n"
510 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
511 "д.), эти \n"
512 "         материалы доступны по лицензией \n"
513 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
514 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
515
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
517 #, fuzzy
518 msgid "Resource prepared based on:"
519 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
520
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
522 msgid "Edited by:"
523 msgstr ""
524
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
526 msgid "Edited and annotated by:"
527 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
528
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
530 msgid "Publisher:"
531 msgstr ""
532
533 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
534 msgid "Publication funded by:"
535 msgstr ""
536
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
538 msgid "Cover image by:"
539 msgstr ""
540
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
543 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
545 msgid "Listing of all works"
546 msgstr "Список работ"
547
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
549 msgid "Table of Content"
550 msgstr "Оглавление"
551
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
553 msgid "↑ top ↑"
554 msgstr "↑ топ ↑"
555
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
557 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
558 msgid "Epoch"
559 msgstr "эпоха"
560
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
562 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
563 msgid "Kind"
564 msgstr "форма"
565
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
567 msgid "Genre"
568 msgstr "жанр"
569
570 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
571 msgid "Region"
572 msgstr ""
573
574 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
575 #, fuzzy
576 #| msgid "language code"
577 msgid "Language"
578 msgstr "код языка"
579
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
581 msgid "Read online"
582 msgstr "Читать онлайн"
583
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
585 msgid ""
586 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
587 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
588 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
589 "bezpłatnie."
590 msgstr ""
591
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
593 msgid "Print on demand –"
594 msgstr ""
595
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
597 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
598 msgid "Download"
599 msgstr "Загрузить"
600
601 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
602 msgid "more"
603 msgstr ""
604
605 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
606 msgid "less"
607 msgstr ""
608
609 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
610 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
611 msgstr ""
612
613 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
614 msgid "Table of contents"
615 msgstr "Оглавление"
616
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
619 msgid "Settings"
620 msgstr ""
621
622 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
623 msgid "Edit. note"
624 msgstr "Изменить примечание"
625
626 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
627 msgid "Infobox"
628 msgstr "Инфобокс"
629
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
631 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
632 msgid "Close"
633 msgstr ""
634
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
636 msgid "Please wait..."
637 msgstr ""
638
639 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
640 msgid "Other versions of the book"
641 msgstr ""
642
643 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
644 msgid "Close the other version"
645 msgstr ""
646
647 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
648 #, fuzzy
649 #| msgid "parent number"
650 msgid "Display line numbers"
651 msgstr "номер родителя"
652
653 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
654 #, fuzzy
655 #| msgid "Don't disply themes"
656 msgid "Display themes"
657 msgstr "Не показывать темы"
658
659 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
660 #, fuzzy
661 #| msgid "Don't show footnotes"
662 msgid "Display footnotes"
663 msgstr "Не показывать сноски"
664
665 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
666 msgid "Catalogue"
667 msgstr "Каталог"
668
669 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
670 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
671 #, fuzzy
672 #| msgid "All books"
673 msgid "All works"
674 msgstr "Все книги"
675
676 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
677 msgid "Download the catalogue in PDF format."
678 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
681 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
682 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
683 msgid "Literature"
684 msgstr ""
685
686 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
687 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
688 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
689 #, fuzzy
690 msgid "Collections"
691 msgstr "сборы"
692
693 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
694 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
695 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
696 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
697 #, fuzzy
698 #| msgid "Artist"
699 msgid "Art"
700 msgstr "Артист"
701
702 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
703 #, fuzzy
704 msgid "Collection"
705 msgstr "сборы"
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
708 #, python-format
709 msgid "and one more"
710 msgid_plural "and %(c)s more"
711 msgstr[0] ""
712 msgstr[1] ""
713
714 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
715 #, fuzzy
716 #| msgid "collections"
717 msgid "All collections"
718 msgstr "сборы"
719
720 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
721 msgid "Download custom PDF"
722 msgstr "Скачать PDF пользователя"
723
724 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
725 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
726 msgid "Listing of all DAISY files"
727 msgstr "Список всех DAISY файлов"
728
729 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
730 msgid "Latest DAISY audiobooks"
731 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
732
733 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
734 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
735 msgstr ""
736 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
737 "вариантов:"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
740 msgid "Expand fragment"
741 msgstr "Растянуть фрагмент"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
744 msgid "Hide fragment"
745 msgstr "Скрыть фрагмент"
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
748 msgid "Other"
749 msgstr ""
750
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
752 msgid "Work is licensed under "
753 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
756 msgid "Based on"
757 msgstr "Основанный на"
758
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
760 msgid "Details"
761 msgstr "Подробнее"
762
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
764 msgid "Author"
765 msgstr "Автор"
766
767 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
768 msgid "Other resources"
769 msgstr "другие ресурсы"
770
771 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
772 msgid "Source of the image"
773 msgstr "Источник книги"
774
775 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
776 msgid "Image on the Editor's Platform"
777 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
778
779 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
780 msgid "View XML source"
781 msgstr "Просмотр XML-источник"
782
783 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
784 msgid "Work's themes "
785 msgstr "Темы труда"
786
787 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
788 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
789 msgid "Wolne Lektury"
790 msgstr "на WolneLektury.pl"
791
792 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
793 msgid "Book's page"
794 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
795
796 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
797 msgid "Download as"
798 msgstr "Скачать"
799
800 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
801 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
802 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
803
804 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
805 #, python-format
806 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
807 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
808
809 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
810 #, fuzzy, python-format
811 #| msgid ""
812 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
813 msgid ""
814 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
815 "%(fb)s."
816 msgstr ""
817 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
818
819 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
820 #, fuzzy, python-format
821 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
822 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
823 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
824
825 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
827 #, fuzzy
828 msgid "Recent audiobooks"
829 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
830
831 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
832 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
833 msgid "Recent DAISY files"
834 msgstr ""
835
836 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
837 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
838 #, fuzzy
839 msgid "Recent publications"
840 msgstr "идти к публичной домене"
841
842 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
843 #, python-format
844 msgid ""
845 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
846 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
847 msgstr ""
848
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
855 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
856 msgid "Search"
857 msgstr "Поиск"
858
859 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
861 msgid "Did you mean"
862 msgstr "Вы имели в виду"
863
864 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
865 #, fuzzy
866 #| msgid "books"
867 msgid "Books"
868 msgstr "книги"
869
870 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
871 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
872 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
873 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
874
875 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
878 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
879 msgstr ""
880 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
881
882 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
883 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
884 msgstr ""
885 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
886
887 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
888 msgid "Download a custom PDF"
889 msgstr "Скачать PDF"
890
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
892 #, fuzzy
893 #| msgid "Artist"
894 msgid "Artist:"
895 msgstr "Артист"
896
897 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Director"
900 msgid "director:"
901 msgstr "режиссер"
902
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
904 msgid "previous"
905 msgstr ""
906
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
908 msgid "Part"
909 msgstr ""
910
911 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
912 msgid "next"
913 msgstr ""
914
915 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
916 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
917 msgid "Free license"
918 msgstr ""
919
920 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
921 #, fuzzy
922 #| msgid "Wolne Lektury"
923 msgid "on Wolne Lektury"
924 msgstr "на WolneLektury.pl"
925
926 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
927 msgid "See full category"
928 msgstr "Вся категория"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
931 msgid "Audiobooks"
932 msgstr "Аудиокниги"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
935 msgid "Authors"
936 msgstr "Авторы"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
939 msgid "Epochs"
940 msgstr "Эпохи"
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
943 msgid "Genres"
944 msgstr "Жанры"
945
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
947 msgid "Kinds"
948 msgstr "Формы"
949
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
951 msgid "All matching works"
952 msgstr ""
953
954 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
955 msgid "Listing of all audiobooks"
956 msgstr "Список работ"
957
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
959 #, fuzzy
960 #| msgid "PDF file"
961 msgid "DAISY files"
962 msgstr "PDF файл"
963
964 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
965 msgid "Motifs and themes"
966 msgstr "Мотивы и темы"
967
968 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
969 #, fuzzy
970 #| msgid "description"
971 msgid "No description."
972 msgstr "описание"
973
974 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
975 msgid "in Wikipedia"
976 msgstr "в Википедии"
977
978 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
979 msgid "in Culture.pl"
980 msgstr ""
981
982 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Leading"
985 msgid "Loading"
986 msgstr "Ведение"
987
988 #: catalogue/views.py:351
989 #, python-format
990 msgid ""
991 "An error occurred: %(exception)s\n"
992 "\n"
993 "%(tb)s"
994 msgstr ""
995 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
996 "\n"
997 "%(tb)s"
998
999 #: catalogue/views.py:356
1000 msgid "Book imported successfully"
1001 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
1002
1003 #: catalogue/views.py:357
1004 #, python-format
1005 msgid "Error importing file: %r"
1006 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
1007
1008 #, fuzzy
1009 #~| msgid ""
1010 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1011 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1012 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1015 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1016 #~ "        As for now we do not support full text search."
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1019 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1020 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1021
1022 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1023 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1024
1025 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1026 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1027
1028 #~ msgid "Results by title"
1029 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1030
1031 #~ msgid "Results by authors"
1032 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1033
1034 #, fuzzy
1035 #~ msgid "Results by translators"
1036 #~ msgstr "переводчик"
1037
1038 #~ msgid "Results in text"
1039 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1040
1041 #~ msgid "Other results"
1042 #~ msgstr "другие ресурсы"
1043
1044 #~ msgid "book count"
1045 #~ msgstr "число книг"
1046
1047 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1048 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1049
1050 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1051 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1055 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1056 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1057 #~ msgstr ""
1058 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1059 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1060 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1061 #~ "Пешек."
1062
1063 #~ msgid "to print"
1064 #~ msgstr "печатать"
1065
1066 #~ msgid "for an e-book reader"
1067 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1068
1069 #~ msgid "for Kindle"
1070 #~ msgstr "для Киндле"
1071
1072 #~ msgid "for advanced usage"
1073 #~ msgstr "продвинутое использование"
1074
1075 #~ msgid "Listen"
1076 #~ msgstr "Послушайте"
1077
1078 #~ msgid "for a reader"
1079 #~ msgstr "для читателя"
1080
1081 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1082 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1083
1084 #~ msgid "See"
1085 #~ msgstr "Посмотрите"
1086
1087 #~ msgid "Themes and topics"
1088 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1089
1090 #~ msgid ""
1091 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1092 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1093 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1094 #~ "ograniczeń."
1095 #~ msgstr ""
1096 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1097 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1098 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1099 #~ "ограничений."
1100
1101 #~ msgid "DAISY"
1102 #~ msgstr "Даисы"
1103
1104 #~ msgid "Listing of all pictures"
1105 #~ msgstr "Список работ"
1106
1107 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1108 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1109
1110 #~ msgid "Create new shelf"
1111 #~ msgstr "Создать новую полку"
1112
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1115 #~ msgstr ""
1116 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1117
1118 #~ msgid "Put on the shelf!"
1119 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1120
1121 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1122 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1123
1124 #~ msgid ""
1125 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1128
1129 #~ msgid "Save all shelves"
1130 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1131
1132 #~ msgid "Your shelves with books"
1133 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1134
1135 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1136 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1137
1138 #~ msgid "Create shelf"
1139 #~ msgstr "Создать полку"
1140
1141 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1142 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1143
1144 #~ msgid "A4"
1145 #~ msgstr "b2"
1146
1147 #~ msgid "A5"
1148 #~ msgstr "A5"
1149
1150 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1151 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1152
1153 #~ msgid "Bad method"
1154 #~ msgstr "Плохой метод"
1155
1156 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1157 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1158
1159 #~ msgid "main page"
1160 #~ msgstr "главная страница"
1161
1162 #~ msgid "Show tag on main page"
1163 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1164
1165 #~ msgid "year of death"
1166 #~ msgstr "год смерти"
1167
1168 #~ msgid "short HTML"
1169 #~ msgstr "короткий  HTML"
1170
1171 #~ msgid "HTML file"
1172 #~ msgstr "HTML файл"
1173
1174 #~ msgid "EPUB file"
1175 #~ msgstr "EPUB файл"
1176
1177 #~ msgid "ODT file"
1178 #~ msgstr "ODT файл"
1179
1180 #~ msgid "TXT file"
1181 #~ msgstr "TXT файл"
1182
1183 #~ msgid "MP3 file"
1184 #~ msgstr "MP3 файл"
1185
1186 #~ msgid "OGG file"
1187 #~ msgstr "OGG файл"
1188
1189 #~ msgid "year of translator's death"
1190 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1191
1192 #~ msgid "book stub"
1193 #~ msgstr "анонс книги"
1194
1195 #, fuzzy
1196 #~ msgid "time"
1197 #~ msgstr "мотив"
1198
1199 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1200 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1201
1202 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1203 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1204
1205 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1206 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1207
1208 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1209 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1210
1211 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1213
1214 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1215 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."