2d8dba8ef87aee5966dfb0f7a8af2215ef87204d
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 10:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: templates/404.html:6
21 #: templates/404.html.py:15
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Podana strona nie istnieje"
24
25 #: templates/404.html:17
26 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
27 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
28
29 #: templates/404.html:17
30 msgid "main page"
31 msgstr "strony głównej"
32
33 #: templates/500.html:6
34 #: templates/500.html.py:54
35 msgid "Server error"
36 msgstr "Błąd serwera"
37
38 #: templates/500.html:55
39 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
40 msgstr ""
41 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
42 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
43
44 #: templates/503.html:6
45 #: templates/503.html.py:54
46 msgid "Service unavailable"
47 msgstr "Serwis niedostępny"
48
49 #: templates/503.html:56
50 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
51 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
52
53 #: templates/base.html:23
54 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
55 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
56
57 #: templates/base.html:36
58 msgid "Welcome"
59 msgstr "Witaj"
60
61 #: templates/base.html:37
62 msgid "Your shelves"
63 msgstr "Twoje półki"
64
65 #: templates/base.html:39
66 msgid "Administration"
67 msgstr "Administracja"
68
69 #: templates/base.html:41
70 #: templates/base.html.py:45
71 msgid "Report a bug"
72 msgstr "Zgłoś błąd"
73
74 #: templates/base.html:42
75 msgid "Logout"
76 msgstr "Wyloguj"
77
78 #: templates/base.html:46
79 #: templates/base.html.py:98
80 #: templates/base.html:102
81 #: templates/base.html.py:106
82 #: templates/auth/login.html:4
83 #: templates/auth/login.html.py:7
84 #: templates/auth/login.html:12
85 #: templates/auth/login.html.py:15
86 msgid "Sign in"
87 msgstr "Zaloguj się"
88
89 #: templates/base.html:46
90 #: templates/base.html.py:98
91 #: templates/base.html:106
92 #: templates/base.html.py:110
93 #: templates/auth/login.html:7
94 #: templates/auth/login.html.py:21
95 #: templates/auth/login.html:23
96 msgid "Register"
97 msgstr "Załóż konto"
98
99 #: templates/base.html:67
100 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
101 msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
102
103 #: templates/base.html:79
104 msgid ""
105 "\n"
106 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
107 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a> and <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a>, based on TNL and BŚ resources.\n"
108 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
109 "\t\t\t\t"
110 msgstr ""
111 "\n"
112 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
113 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> i <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Bibliotekę Śląską</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN i BŚ.\n"
114 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
115
116 #: templates/base.html:86
117 msgid ""
118 "\n"
119 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
120 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
121 "\t\t\t\t"
122 msgstr ""
123 "\n"
124 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
125
126 #: templates/base.html:95
127 #: templates/base.html.py:116
128 #: templates/base.html:122
129 #: templates/base.html.py:128
130 #: templates/catalogue/book_detail.html:205
131 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
132 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
133 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
134 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
135 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
136 msgid "Close"
137 msgstr "Zamknij"
138
139 #: templates/base.html:118
140 #: templates/base.html.py:124
141 #: templates/base.html:130
142 #: templates/catalogue/book_detail.html:207
143 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
144 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
145 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
146 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
147 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:145
148 msgid "Loading"
149 msgstr "Ładowanie"
150
151 #: templates/admin/base_site.html:4
152 #: templates/admin/base_site.html.py:7
153 msgid "Site administration"
154 msgstr "Administracja stroną"
155
156 #: templates/admin/base_site.html:8
157 msgid "Translations"
158 msgstr "Tłumaczenia"
159
160 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
161 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
162 msgid "advanced"
163 msgstr "zaawansowane"
164
165 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
166 msgid "simplified"
167 msgstr "uproszczone"
168
169 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
170 msgid "Import book"
171 msgstr "Importuj książkę"
172
173 #: templates/auth/login.html:4
174 msgid "Register on"
175 msgstr "Zarejestruj się w"
176
177 #: templates/auth/login.html:9
178 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
179 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
180 #: templates/catalogue/book_list.html:12
181 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
182 #: templates/catalogue/counters.html:11
183 #: templates/catalogue/main_page.html:13
184 #: templates/info/base.html:12
185 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
186 #: templates/lessons/document_list.html:34
187 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
188 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
189 msgid "Search"
190 msgstr "Szukaj"
191
192 #: templates/auth/login.html:9
193 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
194 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
195 #: templates/catalogue/book_list.html:13
196 #: templates/catalogue/counters.html:11
197 #: templates/catalogue/main_page.html:14
198 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
199 #: templates/info/base.html:12
200 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
201 #: templates/lessons/document_list.html:34
202 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
203 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
204 msgid "or"
205 msgstr "lub"
206
207 #: templates/auth/login.html:9
208 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
209 #: templates/catalogue/counters.html:11
210 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
211 #: templates/lessons/document_list.html:34
212 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
213 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
214 msgid "return to main page"
215 msgstr "wróć do strony głównej"
216
217 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
218 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
219 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
220
221 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
222 msgid "Latest MP3 audiobooks"
223 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
224
225 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
226 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
227 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
228
229 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
230 msgid "Listing of all audiobooks"
231 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
232
233 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
234 msgid ""
235 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
236 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
237 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
238 msgstr ""
239 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
240 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
241 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
242
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
244 msgid "on WolneLektury.pl"
245 msgstr "w WolneLektury.pl"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
248 msgid "Work is licensed under "
249 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:33
252 msgid "Based on"
253 msgstr "Na podstawie"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
256 msgid "Put a book"
257 msgstr "Wrzuć lekturę"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
260 msgid "on the shelf!"
261 msgstr "na półkę!"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:46
264 msgid "Read online"
265 msgstr "Czytaj online"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
268 msgid "Download PDF"
269 msgstr "Pobierz plik PDF"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
275 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
276 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
277 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
278 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
279 msgid "for reading"
280 msgstr "do czytania"
281
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
283 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
284 msgid "and printing using"
285 msgstr "i drukowania przy pomocy"
286
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
288 msgid "Download EPUB"
289 msgstr "Pobierz plik EPUB"
290
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
292 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
293 msgid "on mobile devices"
294 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
295
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
297 msgid "Download TXT"
298 msgstr "Pobierz plik TXT"
299
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
301 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
302 msgid "on small displays, for example mobile phones"
303 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
304
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
306 msgid "Download ODT"
307 msgstr "Pobierz plik ODT"
308
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
310 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
311 msgid "and editing using"
312 msgstr "i edytowania przy pomocy"
313
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
315 msgid "Audiobooks"
316 msgstr "Audiobooki"
317
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
319 msgid "Artist"
320 msgstr "Czyta"
321
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
323 msgid "Director"
324 msgstr "Reżyseruje"
325
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:107
327 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
328 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
331 #, python-format
332 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
333 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
334
335 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
336 #, python-format
337 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
338 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
339
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
341 #, python-format
342 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
343 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
344
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:152
346 msgid "Details"
347 msgstr "O utworze"
348
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:155
350 msgid "Author"
351 msgstr "Autor"
352
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:161
354 msgid "Epoch"
355 msgstr "Epoka"
356
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:167
358 msgid "Kind"
359 msgstr "Rodzaj"
360
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:173
362 msgid "Genre"
363 msgstr "Gatunek"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:179
366 msgid "Other resources"
367 msgstr "W innych miejscach"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:182
370 msgid "Source of the book"
371 msgstr "Źródło lektury"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:185
374 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
375 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:188
378 msgid "Book description on Wikipedia"
379 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:191
382 msgid "View XML source"
383 msgstr "Źródłowy plik XML"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:195
386 msgid "Work's themes "
387 msgstr "Motywy w utworze"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
391 msgid "Theme"
392 msgstr "Motyw"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
396 msgid "in work "
397 msgstr "w utworze"
398
399 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
400 msgid "on"
401 msgstr "w"
402
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
404 msgid "return to book's page"
405 msgstr "wróć do strony utworu"
406
407 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
408 msgid "See description"
409 msgstr "Zobacz opis"
410
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
412 msgid "of the book "
413 msgstr "utworu"
414
415 #: templates/catalogue/book_list.html:7
416 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
417 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
418
419 #: templates/catalogue/book_list.html:10
420 msgid "Listing of all works"
421 msgstr "Spis wszystkich utworów"
422
423 #: templates/catalogue/book_list.html:13
424 #: templates/catalogue/main_page.html:14
425 msgid "see"
426 msgstr "zobacz"
427
428 #: templates/catalogue/book_list.html:15
429 #: templates/catalogue/main_page.html:16
430 msgid "all books"
431 msgstr "wszystkie utwory"
432
433 #: templates/catalogue/book_list.html:16
434 #: templates/catalogue/main_page.html:17
435 msgid "audiobooks"
436 msgstr "audiobooki"
437
438 #: templates/catalogue/book_list.html:17
439 #: templates/catalogue/main_page.html:18
440 msgid "DAISY"
441 msgstr "DAISY"
442
443 #: templates/catalogue/book_list.html:23
444 msgid "Table of Content"
445 msgstr "Spis treści"
446
447 #: templates/catalogue/book_list.html:48
448 msgid "↑ top ↑"
449 msgstr "↑ góra ↑"
450
451 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
452 msgid "Put a book on the shelf!"
453 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
454
455 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
456 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
457 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
458 msgid "Create new shelf"
459 msgstr "Utwórz nową półkę"
460
461 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
462 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
463 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
464
465 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
466 #: templates/catalogue/book_short.html:4
467 msgid "Put on the shelf!"
468 msgstr "Wrzuć na półkę"
469
470 #: templates/catalogue/book_short.html:14
471 msgid "Jump to"
472 msgstr "Na skróty"
473
474 #: templates/catalogue/book_short.html:16
475 msgid "Categories"
476 msgstr "Utwór w kategoriach"
477
478 #: templates/catalogue/book_text.html:21
479 msgid "Table of contents"
480 msgstr "Spis treści"
481
482 #: templates/catalogue/book_text.html:22
483 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:134
484 msgid "Themes"
485 msgstr "Motywy"
486
487 #: templates/catalogue/book_text.html:23
488 msgid "Edit. note"
489 msgstr "Nota red."
490
491 #: templates/catalogue/book_text.html:24
492 msgid "Infobox"
493 msgstr "Informacje"
494
495 #: templates/catalogue/book_text.html:30
496 msgid "This work is licensed under:"
497 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
498
499 #: templates/catalogue/book_text.html:33
500 msgid ""
501 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
502 "                    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
503 "                    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
504 "                    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
505 "                    materials are licensed under the \n"
506 "                    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
507 "                    license."
508 msgstr "Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i&nbsp;znajduje się w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>."
509
510 #: templates/catalogue/book_text.html:44
511 msgid "Text prepared based on:"
512 msgstr "Tekst opracowany na podstawie:"
513
514 #: templates/catalogue/book_text.html:52
515 msgid "Edited and annotated by:"
516 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
517
518 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
519 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
520 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
521
522 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
523 msgid "Latest DAISY audiobooks"
524 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
525
526 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
527 msgid "Listing of all DAISY files"
528 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
529
530 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
531 msgid ""
532 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
533 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
534 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
535 msgstr ""
536 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
537 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
538 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
539
540 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
541 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
542 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
543
544 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
545 msgid "Show full category"
546 msgstr "Zobacz całą kategorię"
547
548 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
549 #: templates/catalogue/main_page.html:54
550 #: templates/catalogue/main_page.html:79
551 #: templates/catalogue/main_page.html:118
552 #: templates/catalogue/main_page.html:313
553 msgid "See more"
554 msgstr "Zobacz więcej"
555
556 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
557 #: templates/catalogue/main_page.html:281
558 msgid "Hide"
559 msgstr "Zwiń"
560
561 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
562 msgid "Shelves containing fragment"
563 msgstr "Półki zawierające fragment"
564
565 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
566 #: templates/catalogue/main_page.html:64
567 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
568 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
569
570 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
571 msgid "Save all shelves"
572 msgstr "Zapisz półki"
573
574 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
575 msgid "Expand fragment"
576 msgstr "Rozwiń fragment"
577
578 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
579 msgid "Hide fragment"
580 msgstr "Zwiń fragment"
581
582 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
583 msgid "See in a book"
584 msgstr "Zobacz w utworze"
585
586 #: templates/catalogue/main_page.html:23
587 msgid "Browse books by categories"
588 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
589
590 #: templates/catalogue/main_page.html:36
591 msgid "Twórzże się!"
592 msgstr ""
593
594 #: templates/catalogue/main_page.html:46
595 #: templates/catalogue/main_page.html:54
596 msgid "Wolne Lektury Widget"
597 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
598
599 #: templates/catalogue/main_page.html:47
600 msgid "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below onto your page:"
601 msgstr "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML na swoją stronę:"
602
603 #: templates/catalogue/main_page.html:48
604 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
605 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
606
607 #: templates/catalogue/main_page.html:51
608 msgid "Place this element just before closing body tag: &lt;/body&gt;"
609 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: &lt;/body&gt;"
610
611 #: templates/catalogue/main_page.html:55
612 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
613 msgid "Your shelves with books"
614 msgstr "Twoje półki z lekturami"
615
616 #: templates/catalogue/main_page.html:60
617 msgid "delete"
618 msgstr "usuń"
619
620 #: templates/catalogue/main_page.html:69
621 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
622 msgid "Create shelf"
623 msgstr "Utwórz półkę"
624
625 #: templates/catalogue/main_page.html:73
626 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
627 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
628
629 #: templates/catalogue/main_page.html:74
630 msgid "You need to "
631 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
632
633 #: templates/catalogue/main_page.html:74
634 msgid "sign in"
635 msgstr "zalogować"
636
637 #: templates/catalogue/main_page.html:74
638 msgid "to manage your shelves."
639 msgstr "."
640
641 #: templates/catalogue/main_page.html:77
642 #: templates/catalogue/main_page.html:79
643 #: templates/lessons/document_list.html:32
644 msgid "Hand-outs for teachers"
645 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
646
647 #: templates/catalogue/main_page.html:78
648 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
649 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
650
651 #: templates/catalogue/main_page.html:85
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
653 msgid "Authors"
654 msgstr "Autorzy"
655
656 #: templates/catalogue/main_page.html:89
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:117
658 msgid "Kinds"
659 msgstr "Rodzaje"
660
661 #: templates/catalogue/main_page.html:93
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
663 msgid "Genres"
664 msgstr "Gatunki"
665
666 #: templates/catalogue/main_page.html:97
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:125
668 msgid "Epochs"
669 msgstr "Epoki"
670
671 #: templates/catalogue/main_page.html:103
672 #: templates/catalogue/main_page.html:118
673 msgid "Themes and topics"
674 msgstr "Motywy i tematy"
675
676 #: templates/catalogue/main_page.html:106
677 msgid "Themes groups"
678 msgstr "Rodziny motywów"
679
680 #: templates/catalogue/main_page.html:291
681 msgid "News"
682 msgstr "Aktualności"
683
684 #: templates/catalogue/main_page.html:295
685 msgid "See our blog"
686 msgstr "Zobacz nasz blog"
687
688 #: templates/catalogue/main_page.html:298
689 #: templates/catalogue/main_page.html:304
690 msgid "You can help us!"
691 msgstr "Możesz nam pomóc!"
692
693 #: templates/catalogue/main_page.html:300
694 msgid "Become a volunteer &ndash; an editor, developer or translator."
695 msgstr "Zostań naszym redaktorem, programistą lub tłumaczem – wolontariuszem."
696
697 #: templates/catalogue/main_page.html:301
698 msgid "Gain new skills and experience."
699 msgstr "Zdobądź nowe umiejętności i doświadczenie."
700
701 #: templates/catalogue/main_page.html:302
702 msgid "Join an open project of creating an innovative online library."
703 msgstr "Weź udział w otwartym projekcie i twórz innowacyjną bibliotekę internetową."
704
705 #: templates/catalogue/main_page.html:307
706 #: templates/catalogue/main_page.html:313
707 msgid "About us"
708 msgstr "O projekcie"
709
710 #: templates/catalogue/main_page.html:309
711 msgid ""
712 "\n"
713 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
714 "\t\t\t"
715 msgstr ""
716 "\n"
717 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
718
719 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
720 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
721 msgid "Searching in"
722 msgstr "Wyszukiwanie w"
723
724 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
725 msgid "More than one result matching the criteria found."
726 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
727
728 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
729 msgid "Search in WolneLektury.pl"
730 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
731
732 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
733 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
734 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
735 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
736
737 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
738 msgid ""
739 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
740 "\t\tAs for now we do not support full text search."
741 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
742
743 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
744 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
745 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
746
747 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
748 msgid "See full category"
749 msgstr "Zobacz całą kategorię"
750
751 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
752 msgid "Your shelf is empty"
753 msgstr "Twoja półka jest pusta"
754
755 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
756 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
757 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
758
759 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
760 msgid "Download all books from this shelf"
761 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
762
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
764 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
765 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
766
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
769 msgid "for listening"
770 msgstr "do słuchania"
771
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
773 msgid "on favourite MP3 player"
774 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
775
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
777 msgid "open format"
778 msgstr "otwarty format"
779
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
781 msgid "Xiph.org Foundation"
782 msgstr "fundacji Xiph.Org"
783
784 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
785 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
786 msgid "Download"
787 msgstr "Pobierz"
788
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
790 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
791 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
792
793 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
794 msgid "cancel"
795 msgstr "anuluj"
796
797 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
798 msgid "Share this shelf"
799 msgstr "Podziel się tą półką"
800
801 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
802 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
803 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
804
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
806 #: templates/pdcounter/author_detail.html:27
807 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
808 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
809
810 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
811 #, python-format
812 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
813 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
814
815 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
816 #, python-format
817 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
818 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
819
820 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
821 #, python-format
822 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
823 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
824
825 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
826 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
827 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
828
829 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
830 #: templates/pdcounter/author_detail.html:32
831 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
832 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
833
834 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
835 #, python-format
836 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
837 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
838
839 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
840 #, python-format
841 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
842 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
843
844 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
845 #, python-format
846 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
847 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
848
849 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
850 msgid "Read related article on Wikipedia"
851 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
852
853 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
854 msgid "Delete"
855 msgstr "Usuń"
856
857 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
858 msgid "remove"
859 msgstr "usuń"
860
861 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
862 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
863 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
864
865 #: templates/info/base.html:12
866 msgid "return to the main page"
867 msgstr "wróć do strony głównej"
868
869 #: templates/info/join_us.html:2
870 msgid ""
871 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
872 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
873 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
874 "or transferring 1% of your income tax</a>."
875 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1200 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% podatku</a>."
876
877 #: templates/info/join_us.html:9
878 msgid ""
879 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
880 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
881 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
882 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
883
884 #: templates/info/join_us.html:12
885 msgid "More..."
886 msgstr "Więcej..."
887
888 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
889 msgid "author"
890 msgstr "autor"
891
892 #: templates/lessons/document_list.html:7
893 msgid "Hand-outs for teachers on "
894 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
895
896 #: templates/pagination/pagination.html:5
897 #: templates/pagination/pagination.html:7
898 msgid "previous"
899 msgstr "poprzedni"
900
901 #: templates/pagination/pagination.html:21
902 #: templates/pagination/pagination.html:23
903 msgid "next"
904 msgstr "następny"
905
906 #: templates/pdcounter/author_detail.html:37
907 msgid "This author's works are copyrighted."
908 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
909
910 #: templates/pdcounter/author_detail.html:38
911 #: templates/pdcounter/author_detail.html:46
912 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
913 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
914
915 #: templates/pdcounter/author_detail.html:41
916 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
917 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
918
919 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
920 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
921 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
922
923 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:18
924 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
925 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
926
927 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
928 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
929 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
930
931 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
932 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:26
933 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
934 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać tego dzieła."
935
936 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:25
937 msgid "This work is copyrighted."
938 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
939
940 #~ msgid "Books for every school level"
941 #~ msgstr "Lektury na każdy poziom edukacji"
942
943 #~ msgid "primary school"
944 #~ msgstr "szkoła podstawowa"
945
946 #~ msgid "gymnasium"
947 #~ msgstr "gimnazjum"
948
949 #~ msgid "high school"
950 #~ msgstr "szkoła średnia"
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
954 #~ "possible only due to support of our volunteers."
955 #~ msgstr ""
956 #~ "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać "
957 #~ "jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
958 #~ "wolontariuszom."
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
962 #~ "library Wolne Lektury."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
965 #~ "internetową Wolne Lektury."
966
967 #~ msgid "Latest audiobooks - all formats"
968 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki - wszystkie formaty"
969
970 #~ msgid "return to list of materials"
971 #~ msgstr "wróć do listy materiałów"
972
973 #~ msgid "Book on project's wiki"
974 #~ msgstr "Lektura na wiki projektu"
975
976 #~ msgid "daisy"
977 #~ msgstr "daisy"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
981 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
982 #~ "DAISY system."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne "
985 #~ "na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
986
987 #~ msgid "Download MP3"
988 #~ msgstr "Pobierz plik MP3"
989
990 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
991 #~ msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
992
993 #~ msgid "Download DAISY"
994 #~ msgstr "Pobierz plik DAISY"
995
996 #~ msgid "check list of books"
997 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
998
999 #~ msgid "in our repository"
1000 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
1001
1002 #~ msgid "Polish"
1003 #~ msgstr "polski"
1004
1005 #~ msgid "German"
1006 #~ msgstr "niemiecki"
1007
1008 #~ msgid "English"
1009 #~ msgstr "angielski"
1010
1011 #~ msgid "Lithuanian"
1012 #~ msgstr "litewski"
1013
1014 #~ msgid "French"
1015 #~ msgstr "francuski"
1016
1017 #~ msgid "Russian"
1018 #~ msgstr "rosyjski"
1019
1020 #~ msgid "Spanish"
1021 #~ msgstr "hiszpański"
1022
1023 #~ msgid "Ukrainian"
1024 #~ msgstr "ukraiński"
1025
1026 #~ msgid "Choose your interface language: "
1027 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
1028
1029 #~ msgid "Choose language"
1030 #~ msgstr "Wybierz język"
1031
1032 #~ msgid "Hide description"
1033 #~ msgstr "Zwiń opis"