typo
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: __init__.py:12
21 #, python-format
22 msgid ""
23 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
24 "be case-sensitive."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/404.html:4
28 msgid "Page does not exist"
29 msgstr "Questa pagina non esiste"
30
31 #: templates/404.html:8
32 msgid "Page not found"
33 msgstr "La pagina non è stata trovata"
34
35 #: templates/404.html:11
36 msgid ""
37 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
38 "correct address or go to "
39 msgstr ""
40 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
41 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
42
43 #: templates/404.html:12
44 msgid "main page"
45 msgstr "pagina principale"
46
47 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
48 msgid "Server error"
49 msgstr "Errore del server"
50
51 #: templates/500.html:19
52 msgid ""
53 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
54 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
56 "error.</p>"
57 msgstr ""
58 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
59 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
60 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
61 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
62
63 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Servizio non disponibile"
66
67 #: templates/503.html:19
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr ""
70 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
71 "momentaneamente disponibile."
72
73 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
74 msgid "Site administration"
75 msgstr "Amministrazione del sito"
76
77 #: templates/admin/base_site.html:9
78 msgid "Translations"
79 msgstr "Traduzioni"
80
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
82 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
83 msgid "advanced"
84 msgstr "avanzato"
85
86 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
87 msgid "simplified"
88 msgstr "semplificato"
89
90 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
91 msgid "Import book"
92 msgstr "Importa un libro"
93
94 #: templates/auth/login.html:12
95 msgid "Forgot Password?"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/auth/login_register.html:9
99 msgid "or register"
100 msgstr "oppure registrati"
101
102 #: templates/base/superbase.html:24
103 msgid "Wolne Lektury"
104 msgstr "Wolne Lektury"
105
106 #: templates/base/superbase.html:53
107 #, fuzzy, python-format
108 #| msgid ""
109 #| "\n"
110 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
111 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
112 #| "                    "
113 #| msgid_plural ""
114 #| "\n"
115 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
117 #| "                    "
118 msgid ""
119 "\n"
120 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
121 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
122 "                "
123 msgid_plural ""
124 "\n"
125 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
127 "                "
128 msgstr[0] ""
129 "\n"
130 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
131 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 "                    "
133 msgstr[1] ""
134 "\n"
135 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
136 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
137 "                    "
138
139 #: templates/base/superbase.html:63
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Language versions"
142 msgid "Language"
143 msgstr "Versioni in altre lingue"
144
145 #: templates/base/superbase.html:89
146 msgid "My shelf"
147 msgstr "Il mio scaffale"
148
149 #: templates/base/superbase.html:93
150 msgid "Administration"
151 msgstr "Amministrazione"
152
153 #: templates/base/superbase.html:97
154 msgid "Logout"
155 msgstr "Esci"
156
157 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:71 views.py:72
158 msgid "Sign in"
159 msgstr "Accedi"
160
161 #: templates/base/superbase.html:102 views.py:90 views.py:91 views.py:119
162 msgid "Register"
163 msgstr "Registrati"
164
165 #: templates/base/superbase.html:109
166 msgid "Literature"
167 msgstr ""
168
169 #: templates/base/superbase.html:112
170 msgid "Themes"
171 msgstr "Temi"
172
173 #: templates/base/superbase.html:115
174 msgid "Audiobooks"
175 msgstr "Audiolibri"
176
177 #: templates/base/superbase.html:118
178 msgid "Gallery"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/base/superbase.html:121
182 #, fuzzy
183 #| msgid "All books"
184 msgid "All works"
185 msgstr "Tutti i libri"
186
187 #: templates/base/superbase.html:130
188 msgid "Search"
189 msgstr "Cerca"
190
191 #: templates/base/superbase.html:161
192 msgid "Close"
193 msgstr "Chiudi"
194
195 #: templates/base/superbase.html:163
196 msgid "Loading"
197 msgstr "Caricamento"
198
199 #: templates/info/join_us.html:6
200 #, fuzzy, python-format
201 #| msgid ""
202 #| "\n"
203 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
204 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
205 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
206 #| "donation\n"
207 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
208 #| msgid_plural ""
209 #| "\n"
210 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
211 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
212 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
213 #| "donation\n"
214 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
215 msgid ""
216 "\n"
217 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
218 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
219 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
220 "donation\n"
221 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
222 "  "
223 msgid_plural ""
224 "\n"
225 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
226 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
228 "donation\n"
229 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
230 "  "
231 msgstr[0] ""
232 "\n"
233 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
234 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
235 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
236 "donazione\n"
237 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
238 msgstr[1] ""
239 "\n"
240 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
241 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
242 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
243 "donazione\n"
244 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
245
246 #: templates/info/join_us.html:22
247 msgid ""
248 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
249 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
250 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
251 msgstr ""
252
253 #: templates/info/join_us.html:25
254 msgid "More..."
255 msgstr "Più"
256
257 #: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
258 msgid "Wolne Lektury internet library"
259 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
260
261 #: templates/main_page.html:21
262 msgid "In our digital library you will find"
263 msgstr ""
264
265 #: templates/main_page.html:32
266 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/main_page.html:39
270 msgid "Motifs and themes"
271 msgstr "Motivi e temi"
272
273 #: templates/main_page.html:41
274 msgid "Theme"
275 msgstr "tema"
276
277 #: templates/main_page.html:42
278 msgid "Explore works with the same theme"
279 msgstr ""
280
281 #: templates/main_page.html:54
282 msgid "See motifs catalog"
283 msgstr ""
284
285 #: templates/main_page.html:94
286 msgid "Collections"
287 msgstr ""
288
289 #: templates/main_page.html:98
290 msgid "See collections catalog"
291 msgstr ""
292
293 #: templates/main_page.html:103
294 msgid "Recent publications"
295 msgstr ""
296
297 #: templates/main_page.html:109
298 msgid "More recent publications"
299 msgstr ""
300
301 #: templates/main_page.html:115
302 msgid "News"
303 msgstr ""
304
305 #: templates/main_page.html:120
306 msgid "Utilities"
307 msgstr ""
308
309 #: templates/main_page.html:123
310 msgid "Report a bug or suggestion"
311 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
312
313 #: templates/main_page.html:125
314 msgid "Download the catalogue in PDF format."
315 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
316
317 #: templates/main_page.html:126
318 msgid "Footnotes"
319 msgstr ""
320
321 #: templates/main_page.html:127
322 msgid "Missing a book?"
323 msgstr "Manca un libro?"
324
325 #: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
326 #: templates/publish_plan.html.py:8
327 msgid "Publishing plan"
328 msgstr "Programma editoriale"
329
330 #: templates/main_page.html:133
331 msgid "Newsletter"
332 msgstr ""
333
334 #: templates/main_page.html:138
335 msgid "Information"
336 msgstr ""
337
338 #: templates/main_page.html:140
339 msgid "Privacy policy"
340 msgstr ""
341
342 #: templates/main_page.html:161
343 msgid "Image used:"
344 msgstr "Immagine usata"
345
346 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
347 msgid "OpenID Sign In"
348 msgstr ""
349
350 #: templates/openid/login.html:22
351 #, fuzzy
352 msgid "Sign In"
353 msgstr "Accedi"
354
355 #: templates/pagination/pagination.html:6
356 #: templates/pagination/pagination.html:8
357 msgid "previous"
358 msgstr "precedente"
359
360 #: templates/pagination/pagination.html:22
361 #: templates/pagination/pagination.html:24
362 msgid "next"
363 msgstr "seguente"
364
365 #: templates/piston/authorize_token.html:4
366 #: templates/piston/authorize_token.html:7
367 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
368 msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
369
370 #: templates/piston/authorize_token.html:11
371 #, python-format
372 msgid ""
373 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
374 "strong>."
375 msgstr ""
376 "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>%(user)s</"
377 "strong>."
378
379 #: templates/piston/authorize_token.html:17
380 msgid "Confirm"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/socialaccount/connections.html:5
384 #: templates/socialaccount/connections.html:10
385 msgid "Account Connections"
386 msgstr ""
387
388 #: templates/socialaccount/connections.html:13
389 msgid ""
390 "You can sign in to your account using any of the following third party "
391 "accounts:"
392 msgstr ""
393
394 #: templates/socialaccount/connections.html:37
395 #, fuzzy
396 msgid "Remove"
397 msgstr "elimina"
398
399 #: templates/socialaccount/connections.html:45
400 msgid ""
401 "You currently have no social network accounts connected to this account."
402 msgstr ""
403
404 #: templates/socialaccount/connections.html:48
405 msgid "Add a 3rd Party Account"
406 msgstr ""
407
408 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
409 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
410 msgid "Login Cancelled"
411 msgstr ""
412
413 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
414 #, python-format
415 msgid ""
416 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
417 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
418 "\">sign in</a>."
419 msgstr ""
420
421 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
422 msgid "User"
423 msgstr ""
424
425 #: templates/user.html:11
426 msgid "Password"
427 msgstr ""
428
429 #: templates/user.html:12
430 msgid "E-mail"
431 msgstr ""
432
433 #: templates/user.html:13
434 msgid "Social accounts"
435 msgstr ""
436
437 #: utils.py:116
438 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
439 msgstr ""
440
441 #: views.py:79 views.py:100
442 #, python-format
443 msgid "Already logged in as user %(user)s"
444 msgstr ""
445
446 #: views.py:114
447 msgid "You have to be logged in to continue"
448 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
449
450 #, fuzzy
451 #~ msgid "Sign in using:"
452 #~ msgstr "Accedi"
453
454 #~ msgid "Widget"
455 #~ msgstr "Widget"
456
457 #~ msgid "Welcome"
458 #~ msgstr "Benvenuti"
459
460 #, fuzzy
461 #~ msgid ""
462 #~ "\n"
463 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
464 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
465 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
466 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
467 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
468 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
469 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
470 #~ "\t\t\t\t"
471 #~ msgstr ""
472 #~ "\n"
473 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
474 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
475 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
476 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
477 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
478 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
479 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
480 #~ "\t\t\t\t"
481
482 #~ msgid ""
483 #~ "\n"
484 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
485 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
486 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
487 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
488 #~ "\t\t\t\t"
489 #~ msgstr ""
490 #~ "\n"
491 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
492 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
493 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
494 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
495 #~ "\t\t\t\t"
496
497 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
498 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
499
500 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
501 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
502
503 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
504 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
505
506 #~ msgid ""
507 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
508 #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
509 #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan "
510 #~ "Peszek."
511 #~ msgstr ""
512 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
513 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
514 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
515 #~ "e Jan Peszek."
516
517 #~ msgid "See also"
518 #~ msgstr "Vedi anche"
519
520 #~ msgid "in work "
521 #~ msgstr "in corso"
522
523 #~ msgid "This work is licensed under:"
524 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
525
526 #~ msgid ""
527 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
528 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
529 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
530 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
531 #~ "those\n"
532 #~ "        materials are licensed under the \n"
533 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
534 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
535 #~ "        license."
536 #~ msgstr ""
537 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
538 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
539 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
540 #~ "aggiuntivi \n"
541 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
542 #~ "d'autore, quei\n"
543 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
544 #~ "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
545 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
546 #~ "licenza."
547
548 #~ msgid "Text prepared based on:"
549 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
550
551 #~ msgid "Edited and annotated by:"
552 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
553
554 #~ msgid "Listing of all works"
555 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
556
557 #~ msgid "Table of Content"
558 #~ msgstr "Indice"
559
560 #~ msgid "↑ top â†‘"
561 #~ msgstr "↑ su â†‘"
562
563 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
564 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
565
566 #~ msgid "Create new shelf"
567 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
568
569 #~ msgid ""
570 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
571 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
572
573 #~ msgid "Put on the shelf!"
574 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
575
576 #~ msgid "Epoch"
577 #~ msgstr "Epoca"
578
579 #~ msgid "Kind"
580 #~ msgstr "Categoria"
581
582 #~ msgid "Genre"
583 #~ msgstr "Genere"
584
585 #~ msgid "Read online"
586 #~ msgstr "Leggi online"
587
588 #~ msgid "Download"
589 #~ msgstr "Scarica"
590
591 #~ msgid "Listen"
592 #~ msgstr "Ascolta"
593
594 #~ msgid "Table of contents"
595 #~ msgstr "Indice"
596
597 #~ msgid "Edit. note"
598 #~ msgstr "Modifica. nota"
599
600 #~ msgid "Infobox"
601 #~ msgstr "Infobox"
602
603 #~ msgid "Book's page"
604 #~ msgstr "Pagina del libro"
605
606 #~ msgid "Download a custom PDF"
607 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
608
609 #~ msgid "See"
610 #~ msgstr "Vedi"
611
612 #~ msgid "Source"
613 #~ msgstr "Fonte"
614
615 #~ msgid "of the book"
616 #~ msgstr "del libro"
617
618 #~ msgid "Source XML file"
619 #~ msgstr "File di fonte XML"
620
621 #~ msgid "Book on"
622 #~ msgstr "Libro su"
623
624 #~ msgid "Editor's Platform"
625 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
626
627 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
628 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
629
630 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
631 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
632
633 #~ msgid "Mix this book"
634 #~ msgstr "Combina questo libro"
635
636 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
637 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
638
639 #~ msgid "Catalogue"
640 #~ msgstr "Catalogo"
641
642 #~ msgid "Authors"
643 #~ msgstr "Autori"
644
645 #~ msgid "Kinds"
646 #~ msgstr "Categorie"
647
648 #~ msgid "Genres"
649 #~ msgstr "Generi"
650
651 #~ msgid "Epochs"
652 #~ msgstr "Epoche"
653
654 #~ msgid "Themes and topics"
655 #~ msgstr "temi e argomenti"
656
657 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
658 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
659
660 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
661 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
662
663 #~ msgid ""
664 #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…"
665 #~ "ĹĽek\n"
666 #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych "
667 #~ "osĂłb\n"
668 #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie "
669 #~ "i bez ograniczeĹ„."
670 #~ msgstr ""
671 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
672 #~ "libri\n"
673 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
674 #~ "e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
675 #~ "limiti."
676
677 #~ msgid ""
678 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
679 #~ msgstr ""
680 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
681 #~ "opzioni:"
682
683 #~ msgid "Shelves containing fragment"
684 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
685
686 #~ msgid ""
687 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
688 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
689
690 #~ msgid "Save all shelves"
691 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
692
693 #~ msgid "Expand fragment"
694 #~ msgstr "Espandi il frammento"
695
696 #~ msgid "Hide fragment"
697 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
698
699 #~ msgid "See full category"
700 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
701
702 #~ msgid "DAISY"
703 #~ msgstr "DAISY"
704
705 #~ msgid "Work is licensed under "
706 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
707
708 #~ msgid "Based on"
709 #~ msgstr "Basato su"
710
711 #~ msgid "Details"
712 #~ msgstr "Dettagli"
713
714 #~ msgid "Author"
715 #~ msgstr "Autore"
716
717 #~ msgid "Other resources"
718 #~ msgstr "Altre fonti"
719
720 #~ msgid "Source of the image"
721 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
722
723 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
724 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
725
726 #~ msgid "View XML source"
727 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
728
729 #~ msgid "Work's themes "
730 #~ msgstr "Temi dell'opera"
731
732 #~ msgid "Listing of all pictures"
733 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
734
735 #~ msgid "Artist"
736 #~ msgstr "Artista"
737
738 #~ msgid "Director"
739 #~ msgstr "Direttore"
740
741 #~ msgid "Download as"
742 #~ msgstr "Scarica come"
743
744 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
745 #~ msgstr ""
746 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
747
748 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
749 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
750
751 #~ msgid ""
752 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
753 #~ msgstr ""
754 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
755 #~ "finanziato da %(fb)s"
756
757 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
758 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
759
760 #~ msgid "Did you mean"
761 #~ msgstr "Volevi dire"
762
763 #~ msgid "Results by authors"
764 #~ msgstr "Risultati per autore"
765
766 #~ msgid "Results by title"
767 #~ msgstr "Risultati per titolo"
768
769 #~ msgid "Results in text"
770 #~ msgstr "Risultati nel testo"
771
772 #~ msgid "Other results"
773 #~ msgstr "Altri risultati"
774
775 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
776 #~ msgstr ""
777 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
778
779 #~ msgid ""
780 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
781 #~ "epoch, kind and genre.\n"
782 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
783 #~ msgstr ""
784 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
785 #~ "epoca, genere.\n"
786 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
787
788 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
789 #~ msgstr ""
790 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
791 #~ "caratteri."
792
793 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
794 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
795
796 #~ msgid "in Wikipedia"
797 #~ msgstr "su Wikipedia"
798
799 #~ msgid "Your shelves with books"
800 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
801
802 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
803 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
804
805 #~ msgid "Create shelf"
806 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
807
808 #~ msgid "author"
809 #~ msgstr "autore"
810
811 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
812 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
813
814 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
815 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
816
817 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
818 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
819
820 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
821 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
822
823 #~ msgid ""
824 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
825 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
826 #~ msgstr ""
827 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
828 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
829 #~ "autore."
830
831 #~ msgid ""
832 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
833 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
834 #~ msgstr ""
835 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
836 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
837
838 #~ msgid ""
839 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
840 #~ "to be published without restrictions in"
841 #~ msgstr ""
842 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
843 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
844
845 #~ msgid ""
846 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
847 #~ "library of Wolne Lektury soon."
848 #~ msgstr ""
849 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
850 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
851
852 #~ msgid ""
853 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
854 #~ "published without restrictions in"
855 #~ msgstr ""
856 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
857 #~ "le restrizioni su"
858
859 #~ msgid ""
860 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
861 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
862 #~ msgstr ""
863 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
864 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
865 #~ "autore."
866
867 #~ msgid "This work is copyrighted."
868 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
869
870 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
871 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
872
873 #~ msgid "Login"
874 #~ msgstr "Login"