1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:09+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
55 msgstr "Wszyscy autorzy"
59 msgstr "Wszystkie epoki"
63 msgstr "Wszystkie rodzaje"
67 msgstr "Wszystkie gatunki"
71 msgstr "Wszystkie motywy"
75 msgstr "Wszystkie półki"
79 msgstr "Wszystkie przedmioty"
82 msgid "Please supply an XML."
83 msgstr "Proszę podać XML."
86 msgid "Don't show footnotes"
87 msgstr "Bez przypisów"
90 msgid "Don't disply themes"
94 msgid "Don't use our custom font"
95 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
106 msgid "Normal leading"
107 msgstr "Zwykła interlinia"
110 msgid "One and a half leading"
111 msgstr "Powiększona interlinia"
114 msgid "Double leading"
115 msgstr "Podwójna interlinia"
119 msgstr "Rozmiar tekstu"
130 msgid "Queue is full. Please try again later."
131 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
133 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
137 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
139 msgstr "klucz sortowania"
142 msgid "sort key by author"
143 msgstr "klucz sortowania wg autora"
145 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
146 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
151 msgid "language code"
154 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
155 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
159 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
161 msgid "creation date"
162 msgstr "data utworzenia"
165 msgid "parent number"
166 msgstr "numer rodzica"
168 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
169 msgid "extra information"
170 msgstr "dodatkowe informacje"
177 msgid "cover thumbnail"
178 msgstr "podgląd okładki"
180 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
188 #: models/book.py:269
190 msgid "Book \"%s\" does not exist."
191 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
193 #: models/book.py:282
195 msgid "Book %s already exists"
196 msgstr "Książka %s już istnieje"
198 #: models/book.py:529
199 msgid "This work needs modernisation"
200 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
202 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
207 #: models/bookmedia.py:31
211 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
215 #: models/bookmedia.py:33
219 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
221 msgstr "media książki"
223 #: models/collection.py:19
225 msgstr "slugi utworów"
227 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
231 #: models/collection.py:22
235 #: models/collection.py:26
239 #: models/collection.py:27
243 #: models/fragment.py:31
247 #: models/fragment.py:32
251 #: models/source.py:11
252 msgid "network location"
253 msgstr "położenie sieciowe"
255 #: models/source.py:16
259 #: models/source.py:17
299 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
300 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
304 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
305 msgid "Listing of all audiobooks"
306 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
308 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
309 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
310 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
311 msgid "Listing of all DAISY files"
312 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
315 #: templates/catalogue/book_text.html:20
316 msgid "Other versions"
319 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
323 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
324 #: templates/catalogue/book_text.html:30
325 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
329 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
330 msgid "Information about the work"
331 msgstr "Informacje o utworze"
333 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
346 msgid "Source XML file"
347 msgstr "Źródłowy plik XML"
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
354 msgid "Editor's Platform"
355 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
358 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
359 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
362 msgid "Book description on Wikipedia"
363 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
366 msgid "Mix this book"
367 msgstr "Miksuj treść utworu"
369 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
370 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
374 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
375 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
379 #: templates/catalogue/book_info.html:6
380 msgid "This work is licensed under:"
381 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
383 #: templates/catalogue/book_info.html:9
385 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
386 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
387 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
388 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
389 " materials are licensed under the \n"
390 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
391 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
394 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
395 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
396 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
397 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
398 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
399 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
400 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
402 #: templates/catalogue/book_info.html:20
403 msgid "Resource prepared based on:"
404 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
406 #: templates/catalogue/book_info.html:29
408 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
410 #: templates/catalogue/book_info.html:31
411 msgid "Edited and annotated by:"
412 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
414 #: templates/catalogue/book_info.html:37
415 msgid "Publication funded by:"
416 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
418 #: templates/catalogue/book_info.html:43
419 msgid "Cover image by:"
420 msgstr "Ilustracja na okładce:"
422 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
423 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
424 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
425 msgid "Listing of all works"
426 msgstr "Spis wszystkich utworów"
428 #: templates/catalogue/book_list.html:26
429 msgid "Table of Content"
432 #: templates/catalogue/book_list.html:36
436 #: templates/catalogue/book_short.html:43
437 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
441 #: templates/catalogue/book_short.html:51
442 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
446 #: templates/catalogue/book_short.html:59
450 #: templates/catalogue/book_short.html:68
454 #: templates/catalogue/book_short.html:87
456 msgstr "Czytaj online"
458 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
462 #: templates/catalogue/book_text.html:26
463 msgid "Table of contents"
466 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
470 #: templates/catalogue/book_text.html:38
474 #: templates/catalogue/book_text.html:42
478 #: templates/catalogue/book_text.html:56
479 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
483 #: templates/catalogue/book_text.html:57
484 msgid "Please wait..."
485 msgstr "Proszę czekać…"
487 #: templates/catalogue/book_text.html:73
488 msgid "Other versions of the book"
489 msgstr "Inne wersje utworu"
491 #: templates/catalogue/book_text.html:74
492 msgid "Close the other version"
493 msgstr "Zamknij drugą wersję"
495 #: templates/catalogue/book_text.html:92
496 msgid "Display line numbers"
497 msgstr "Wyświetlaj numerację"
499 #: templates/catalogue/book_text.html:93
500 msgid "Display themes"
501 msgstr "Wyświetlaj motywy"
503 #: templates/catalogue/book_text.html:94
504 msgid "Display footnotes"
505 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
507 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
511 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
513 msgstr "Wszystkie utwory"
515 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
516 msgid "Download the catalogue in PDF format."
517 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
519 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
520 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
521 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
522 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
526 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
527 #: templates/catalogue/collections.html:6
528 #: templates/catalogue/collections.html:11
532 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
533 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
534 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
535 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
539 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
543 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
545 msgid "and %(c)s more"
546 msgstr "oraz %(c)s więcej"
548 #: templates/catalogue/collections.html:17
549 msgid "All collections"
550 msgstr "Wszystkie kolekcje"
552 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
553 msgid "Latest DAISY audiobooks"
554 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
556 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
557 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
559 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
562 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
563 msgid "Expand fragment"
564 msgstr "Rozwiń fragment"
566 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
567 msgid "Hide fragment"
568 msgstr "Zwiń fragment"
570 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
574 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
575 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
579 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
583 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
584 msgid "Work is licensed under "
585 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
589 msgstr "Na podstawie"
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
599 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
600 msgid "Other resources"
601 msgstr "W innych miejscach"
603 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
604 msgid "Source of the image"
605 msgstr "Źródło obrazu"
607 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
608 msgid "Image on the Editor's Platform"
609 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
611 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
612 msgid "View XML source"
613 msgstr "Źródłowy plik XML"
615 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
616 msgid "Work's themes "
617 msgstr "Motywy w utworze"
619 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
620 msgid "Wolne Lektury"
621 msgstr "Wolne Lektury"
623 #: templates/catalogue/player.html:34
625 msgstr "Strona utworu"
627 #: templates/catalogue/player.html:35
629 msgstr "Pobierz jako"
631 #: templates/catalogue/player.html:84
632 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
636 #: templates/catalogue/player.html:85
637 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
641 #: templates/catalogue/player.html:104
642 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
643 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
645 #: templates/catalogue/player.html:109
647 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
648 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
650 #: templates/catalogue/player.html:121
653 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
655 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
657 #: templates/catalogue/player.html:123
659 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
660 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
662 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
663 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
664 msgid "Recent audiobooks"
665 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
667 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
668 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
669 msgid "Recent DAISY files"
670 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
672 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
673 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
674 msgid "Recent publications"
675 msgstr "Ostatnie publikacje"
677 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
680 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
681 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
683 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
684 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
687 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
688 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
689 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
690 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
694 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
695 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
697 msgstr "Czy chodziło Ci o"
699 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
704 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
705 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
709 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
710 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
714 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
719 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
720 msgid "Results by title"
721 msgstr "Znalezione w tytułach"
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
724 msgid "Results by authors"
725 msgstr "Znalezieni autorzy"
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
728 msgid "Results by translators"
729 msgstr "Znalezieni tłumacze"
731 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
732 msgid "Results in text"
733 msgstr "Znalezione w treści"
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
736 msgid "Other results"
739 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
741 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
742 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
744 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
746 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
747 "epoch, kind and genre.\n"
748 "\t\tAs for now we do not support full text search."
750 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
751 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
754 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
755 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
756 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
758 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
759 msgid "Download a custom PDF"
760 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
762 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
766 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
770 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
774 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
775 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
777 msgstr "Wolna licencja"
779 #: templates/catalogue/tag_box.html:9
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
781 msgid "No description."
784 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
785 msgid "on Wolne Lektury"
786 msgstr "w Wolnych Lekturach"
788 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
789 msgid "See full category"
790 msgstr "Zobacz całą kategorię"
792 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
793 msgid "All matching works"
794 msgstr "Pasujące utwory"
796 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
797 msgid "Motifs and themes"
798 msgstr "Motywy i tematy"
800 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
801 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
802 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
809 msgid "in Culture.pl"
810 msgstr "w Culture.pl"
812 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
819 "An error occurred: %(exception)s\n"
823 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
828 msgid "Book imported successfully"
829 msgstr "Książka zaimportowana"
833 msgid "Error importing file: %r"
834 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
837 msgid "Download custom PDF"
838 msgstr "Stwórz własny PDF"
840 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
841 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
843 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
844 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
849 #~ msgid "for an e-book reader"
850 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
852 #~ msgid "for Kindle"
853 #~ msgstr "na Kindle"
855 #~ msgid "FictionBook"
856 #~ msgstr "FictionBook"
858 #~ msgid "for advanced usage"
859 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
867 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
868 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
870 #~ msgid "Themes and topics"
871 #~ msgstr "Motywy i tematy"
873 #~ msgid "Catalogue of the library"
874 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
876 #~ msgid "Please wait…"
877 #~ msgstr "Proszę czekać…"
882 #~ msgid "book count"
883 #~ msgstr "liczba książek"
886 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
887 #~ "instead of it's tag."
889 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
890 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
892 #~ msgid "Wikisource"
893 #~ msgstr "Wikiźródła"
896 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
897 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
898 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
900 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
901 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
902 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
905 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
906 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
907 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
910 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
911 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
912 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
915 #~ msgid "Listing of all pictures"
916 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
918 #~ msgid "for a reader"
919 #~ msgstr "na czytnik"
921 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
922 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
924 #~ msgid "Create new shelf"
925 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
928 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
930 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
933 #~ msgid "Put on the shelf!"
934 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
936 #~ msgid "Shelves containing fragment"
937 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
940 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
942 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
945 #~ msgid "Save all shelves"
946 #~ msgstr "Zapisz półki"
948 #~ msgid "Your shelves with books"
949 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
954 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
956 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
958 #~ msgid "Create shelf"
959 #~ msgstr "Utwórz półkę"
961 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
962 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
970 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
971 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
973 #~ msgid "Bad method"
974 #~ msgstr "Zła metoda"
976 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
977 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
989 #~ msgstr "strona główna"
991 #~ msgid "Show tag on main page"
992 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
995 #~ msgstr "Plik HTML"
1000 #~ msgid "EPUB file"
1001 #~ msgstr "Plik EPUB"
1004 #~ msgstr "Plik TXT"
1006 #~ msgid "sha-1 hash"
1007 #~ msgstr "hash sha-1"
1012 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1013 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1015 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1016 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1018 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1019 #~ msgstr "Usunięto"
1021 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1022 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1025 #~ msgstr "klucz sortowania"
1027 #~ msgid "year of death"
1028 #~ msgstr "rok śmierci"
1030 #~ msgid "short HTML"
1031 #~ msgstr "krótki HTML"
1033 #~ msgid "year of translator's death"
1034 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1036 #~ msgid "book stub"
1037 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1039 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1040 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"