1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
27 #: catalogue/constants.py:58
33 #: catalogue/constants.py:59
39 #: catalogue/constants.py:60
45 #: catalogue/constants.py:61
51 #: catalogue/constants.py:62
57 #: catalogue/constants.py:63
61 #: catalogue/constants.py:64
65 #: catalogue/constants.py:68
71 #: catalogue/constants.py:69
77 #: catalogue/constants.py:70
83 #: catalogue/constants.py:71
89 #: catalogue/constants.py:72
95 #: catalogue/constants.py:73
97 #| msgid "collections"
101 #: catalogue/constants.py:74
103 #| msgid "collections"
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
127 #: catalogue/forms.py:52
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
133 #: catalogue/forms.py:55
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
149 #: catalogue/forms.py:60
151 msgstr "Размер шрифта"
153 #: catalogue/forms.py:61
157 #: catalogue/forms.py:62
161 #: catalogue/forms.py:63
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
175 msgstr "ключ сортировки "
177 #: catalogue/models/book.py:60
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
198 #: catalogue/models/book.py:65
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата создания"
207 #: catalogue/models/book.py:67
209 #| msgid "creation date"
211 msgstr "дата создания"
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер родителя"
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "дополнительная информация"
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
229 #: catalogue/models/book.py:74
233 #: catalogue/models/book.py:75
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
241 #: catalogue/models/book.py:78
245 #: catalogue/models/book.py:82
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
269 #: catalogue/models/book.py:137
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
278 #: catalogue/models/book.py:554
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книга %s уже существует"
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, fuzzy, python-format
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
320 #: catalogue/models/collection.py:17
323 msgstr "анонсы книги"
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
329 #: catalogue/models/collection.py:19
333 #: catalogue/models/collection.py:27
337 #: catalogue/models/collection.py:28
341 #: catalogue/models/fragment.py:28
345 #: catalogue/models/fragment.py:29
349 #: catalogue/models/source.py:10
351 #| msgid "extra information"
352 msgid "network location"
353 msgstr "дополнительная информация"
355 #: catalogue/models/source.py:15
361 #: catalogue/models/source.py:16
367 #: catalogue/models/tag.py:21
371 #: catalogue/models/tag.py:22
375 #: catalogue/models/tag.py:24
379 #: catalogue/models/tag.py:25
383 #: catalogue/models/tag.py:26
387 #: catalogue/models/tag.py:27
391 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
395 #: catalogue/models/tag.py:34
397 msgstr "тип содержания"
399 #: catalogue/models/tag.py:35
403 #: catalogue/models/tag.py:60
407 #: catalogue/models/tag.py:98
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
414 #| msgid "Other resources"
415 msgid "Other versions"
416 msgstr "другие ресурсы"
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
440 msgstr "данной книги"
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "Исходный файл"
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Платформа редакторов"
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
466 msgid "Mix this book"
467 msgstr "данной книги"
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
480 msgid "This work is licensed under:"
481 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
486 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
487 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
488 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
489 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
491 #| " materials are licensed under the \n"
492 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
493 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
496 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
500 " materials are licensed under the\n"
501 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
502 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
505 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
506 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
507 "спользоваться, публиковать и \n"
508 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
509 "защищенные авторскими правами \n"
510 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
512 " материалы доступны по лицензией \n"
513 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
514 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
518 msgid "Resource prepared based on:"
519 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
526 msgid "Edited and annotated by:"
527 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
533 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
534 msgid "Publication funded by:"
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
538 msgid "Cover image by:"
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
543 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
545 msgid "Listing of all works"
546 msgstr "Список работ"
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
549 msgid "Table of Content"
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
557 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
562 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
570 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
574 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
576 #| msgid "language code"
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
582 msgstr "Читать онлайн"
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
586 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
587 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
588 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
593 msgid "Print on demand –"
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
597 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
601 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
605 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
609 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
610 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
613 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
614 msgid "Table of contents"
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
622 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
624 msgstr "Изменить примечание"
626 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
631 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
636 msgid "Please wait..."
639 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
640 msgid "Other versions of the book"
643 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
644 msgid "Close the other version"
647 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
649 #| msgid "parent number"
650 msgid "Display line numbers"
651 msgstr "номер родителя"
653 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
655 #| msgid "Don't disply themes"
656 msgid "Display themes"
657 msgstr "Не показывать темы"
659 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
661 #| msgid "Don't show footnotes"
662 msgid "Display footnotes"
663 msgstr "Не показывать сноски"
665 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
669 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
670 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
676 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
677 msgid "Download the catalogue in PDF format."
678 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
680 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
681 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
682 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
686 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
687 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
688 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
693 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
694 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
695 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
696 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
702 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
707 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
710 msgid_plural "and %(c)s more"
714 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
716 #| msgid "collections"
717 msgid "All collections"
720 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
721 msgid "Download custom PDF"
722 msgstr "Скачать PDF пользователя"
724 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
725 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
726 msgid "Listing of all DAISY files"
727 msgstr "Список всех DAISY файлов"
729 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
730 msgid "Latest DAISY audiobooks"
731 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
733 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
734 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
736 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
739 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
740 msgid "Expand fragment"
741 msgstr "Растянуть фрагмент"
743 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
744 msgid "Hide fragment"
745 msgstr "Скрыть фрагмент"
747 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
752 msgid "Work is licensed under "
753 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
757 msgstr "Основанный на"
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
767 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
768 msgid "Other resources"
769 msgstr "другие ресурсы"
771 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
772 msgid "Source of the image"
773 msgstr "Источник книги"
775 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
776 msgid "Image on the Editor's Platform"
777 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
779 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
780 msgid "View XML source"
781 msgstr "Просмотр XML-источник"
783 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
784 msgid "Work's themes "
787 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
788 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
789 msgid "Wolne Lektury"
790 msgstr "на WolneLektury.pl"
792 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
794 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
796 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
800 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
801 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
802 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
804 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
806 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
807 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
809 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
810 #, fuzzy, python-format
812 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
814 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
817 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
819 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
820 #, fuzzy, python-format
821 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
822 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
823 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
825 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
828 msgid "Recent audiobooks"
829 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
831 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
832 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
833 msgid "Recent DAISY files"
836 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
837 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
839 msgid "Recent publications"
840 msgstr "идти к публичной домене"
842 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
845 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
846 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
855 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
859 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
862 msgstr "Вы имели в виду"
864 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
870 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
871 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
872 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
873 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
875 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
877 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
878 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
880 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
882 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
883 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
885 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
887 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
888 msgid "Download a custom PDF"
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
897 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
911 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
915 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
916 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
920 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
922 #| msgid "Wolne Lektury"
923 msgid "on Wolne Lektury"
924 msgstr "на WolneLektury.pl"
926 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
927 msgid "See full category"
928 msgstr "Вся категория"
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
951 msgid "All matching works"
954 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
955 msgid "Listing of all audiobooks"
956 msgstr "Список работ"
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
964 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
965 msgid "Motifs and themes"
966 msgstr "Мотивы и темы"
968 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
970 #| msgid "description"
971 msgid "No description."
974 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
978 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
979 msgid "in Culture.pl"
982 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
988 #: catalogue/views.py:351
991 "An error occurred: %(exception)s\n"
995 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
999 #: catalogue/views.py:356
1000 msgid "Book imported successfully"
1001 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
1003 #: catalogue/views.py:357
1005 msgid "Error importing file: %r"
1006 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
1010 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1011 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1012 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1014 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1015 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1016 #~ " As for now we do not support full text search."
1018 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1019 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1020 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1022 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1023 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1025 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1026 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1028 #~ msgid "Results by title"
1029 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1031 #~ msgid "Results by authors"
1032 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1035 #~ msgid "Results by translators"
1036 #~ msgstr "переводчик"
1038 #~ msgid "Results in text"
1039 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1041 #~ msgid "Other results"
1042 #~ msgstr "другие ресурсы"
1044 #~ msgid "book count"
1045 #~ msgstr "число книг"
1047 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1048 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1050 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1051 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
1054 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1055 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1056 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1058 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1059 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1060 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1064 #~ msgstr "печатать"
1066 #~ msgid "for an e-book reader"
1067 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1069 #~ msgid "for Kindle"
1070 #~ msgstr "для Киндле"
1072 #~ msgid "for advanced usage"
1073 #~ msgstr "продвинутое использование"
1076 #~ msgstr "Послушайте"
1078 #~ msgid "for a reader"
1079 #~ msgstr "для читателя"
1081 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1082 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1085 #~ msgstr "Посмотрите"
1087 #~ msgid "Themes and topics"
1088 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1091 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1092 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1093 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1096 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1097 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1098 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1104 #~ msgid "Listing of all pictures"
1105 #~ msgstr "Список работ"
1107 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1108 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1110 #~ msgid "Create new shelf"
1111 #~ msgstr "Создать новую полку"
1114 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1116 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1118 #~ msgid "Put on the shelf!"
1119 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1121 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1122 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1125 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1127 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1129 #~ msgid "Save all shelves"
1130 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1132 #~ msgid "Your shelves with books"
1133 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1135 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1136 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1138 #~ msgid "Create shelf"
1139 #~ msgstr "Создать полку"
1141 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1142 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1150 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1151 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1153 #~ msgid "Bad method"
1154 #~ msgstr "Плохой метод"
1156 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1157 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1159 #~ msgid "main page"
1160 #~ msgstr "главная страница"
1162 #~ msgid "Show tag on main page"
1163 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1165 #~ msgid "year of death"
1166 #~ msgstr "год смерти"
1168 #~ msgid "short HTML"
1169 #~ msgstr "короткий HTML"
1171 #~ msgid "HTML file"
1172 #~ msgstr "HTML файл"
1174 #~ msgid "EPUB file"
1175 #~ msgstr "EPUB файл"
1178 #~ msgstr "ODT файл"
1181 #~ msgstr "TXT файл"
1184 #~ msgstr "MP3 файл"
1187 #~ msgstr "OGG файл"
1189 #~ msgid "year of translator's death"
1190 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1192 #~ msgid "book stub"
1193 #~ msgstr "анонс книги"
1199 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1200 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1202 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1203 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1205 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1206 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1208 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1209 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1211 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1214 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1215 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."