0c19f3f8ad20f90ae20b07ae19551ff65225a469
[wolnelektury.git] / src / club / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19 "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
20 "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
21
22 #: club/admin.py:60
23 msgid "payment complete"
24 msgstr "оплата совершена"
25
26 #: club/admin.py:66
27 msgid "schedule expired"
28 msgstr "срок истек"
29
30 #: club/admin.py:84
31 #, fuzzy
32 #| msgid "source"
33 msgid "Source"
34 msgstr "источник"
35
36 #: club/apps.py:10
37 msgid "Club"
38 msgstr "Клуб"
39
40 #: club/forms.py:52
41 msgid "first name"
42 msgstr "имя"
43
44 #: club/forms.py:53
45 msgid "last name"
46 msgstr "фамилия"
47
48 #: club/forms.py:55
49 msgid "street address"
50 msgstr ""
51
52 #: club/forms.py:56
53 msgid "postal code"
54 msgstr "почтовый индекс"
55
56 #: club/forms.py:57
57 msgid "town"
58 msgstr "город"
59
60 #: club/forms.py:84
61 #, python-format
62 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
63 msgstr "Минимальная сумма  %(amount)d PLN."
64
65 #: club/models.py:28
66 msgid "minimum amount"
67 msgstr "минимальная сумма"
68
69 #: club/models.py:29
70 msgid "minimum amount for year"
71 msgstr "минимальная сумма ежегодного платежа"
72
73 #: club/models.py:30
74 msgid "default single amount"
75 msgstr "разовый платеж по умолчанию"
76
77 #: club/models.py:31
78 msgid "default monthly amount"
79 msgstr "сумма ежегодного платежа пот умолчанию"
80
81 #: club/models.py:34
82 msgid "club"
83 msgstr "клуб"
84
85 #: club/models.py:35
86 msgid "clubs"
87 msgstr "клубы"
88
89 #: club/models.py:112
90 msgid "key"
91 msgstr "ключ"
92
93 #: club/models.py:113
94 msgid "email"
95 msgstr "email"
96
97 #: club/models.py:114 club/models.py:270
98 msgid "membership"
99 msgstr "членство"
100
101 #: club/models.py:115
102 msgid "amount"
103 msgstr "сумма"
104
105 #: club/models.py:116
106 msgid "method"
107 msgstr "способ"
108
109 #: club/models.py:119 club/templates/club/payment_form.html:25
110 msgid "monthly"
111 msgstr "ежемесячный"
112
113 #: club/models.py:120
114 msgid "yearly"
115 msgstr "годовой"
116
117 #: club/models.py:122
118 msgid "source"
119 msgstr "источник"
120
121 #: club/models.py:124
122 msgid "cancelled"
123 msgstr "отменено"
124
125 #: club/models.py:125
126 msgid "payed at"
127 msgstr "оплачено:"
128
129 #: club/models.py:126
130 msgid "started at"
131 msgstr "начато: "
132
133 #: club/models.py:127
134 msgid "expires_at"
135 msgstr "истекло_at:"
136
137 #: club/models.py:141
138 msgid "schedule"
139 msgstr "запланировано:"
140
141 #: club/models.py:142
142 msgid "schedules"
143 msgstr "сроки:"
144
145 #: club/models.py:262
146 msgid "user"
147 msgstr "пользователь"
148
149 #: club/models.py:263
150 msgid "created at"
151 msgstr "создано:"
152
153 #: club/models.py:264 club/models.py:325
154 msgid "name"
155 msgstr "имя"
156
157 #: club/models.py:265
158 msgid "manual"
159 msgstr "инструкция"
160
161 #: club/models.py:266
162 msgid "notes"
163 msgstr "заметки"
164
165 #: club/models.py:267
166 msgid "updated at"
167 msgstr "обновлено_at"
168
169 #: club/models.py:271
170 msgid "memberships"
171 msgstr "членство"
172
173 #: club/models.py:308
174 msgid "days before"
175 msgstr "период до"
176
177 #: club/models.py:309
178 msgid "subject"
179 msgstr "предмет"
180
181 #: club/models.py:310 club/payu/models.py:157
182 msgid "body"
183 msgstr "текст"
184
185 #: club/models.py:313
186 msgid "reminder email"
187 msgstr "письмо-напоминание"
188
189 #: club/models.py:314
190 msgid "reminder emails"
191 msgstr "письма-напоминания"
192
193 #: club/models.py:319
194 #, python-format
195 msgid "a day before expiration"
196 msgid_plural "%d days before expiration"
197 msgstr[0] "%d день до истечения срока"
198 msgstr[1] "%d дней до истечения срока"
199
200 #: club/models.py:321
201 #, python-format
202 msgid "a day after expiration"
203 msgid_plural "%d days after expiration"
204 msgstr[0] "%d день по истечении срока"
205 msgstr[1] "%d дней по истечении срока"
206
207 #: club/models.py:326
208 msgid "photo"
209 msgstr "фото"
210
211 #: club/models.py:327
212 msgid "text"
213 msgstr "текст"
214
215 #: club/models.py:330
216 msgid "ambassador"
217 msgstr "посол"
218
219 #: club/models.py:331
220 msgid "ambassadors"
221 msgstr "послы"
222
223 #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
224 msgid "POS id"
225 msgstr ""
226
227 #: club/payu/models.py:18
228 msgid "disposable token"
229 msgstr "одноразовый жетон"
230
231 #: club/payu/models.py:19
232 msgid "reusable token"
233 msgstr "многоразовый жетон"
234
235 #: club/payu/models.py:20
236 msgid "created_at"
237 msgstr "создан_at:"
238
239 #: club/payu/models.py:24
240 msgid "PayU card token"
241 msgstr "жетон PayU"
242
243 #: club/payu/models.py:25
244 msgid "PayU card tokens"
245 msgstr "жетоны PayU"
246
247 #: club/payu/models.py:30
248 msgid "customer IP"
249 msgstr "IP клиента"
250
251 #: club/payu/models.py:31
252 msgid "order ID"
253 msgstr "ID заказа"
254
255 #: club/payu/models.py:34
256 msgid "Pending"
257 msgstr "Ожидание"
258
259 #: club/payu/models.py:35
260 msgid "Waiting for confirmation"
261 msgstr "Ожидание подтверждения"
262
263 #: club/payu/models.py:36
264 msgid "Completed"
265 msgstr "Завершено"
266
267 #: club/payu/models.py:37
268 msgid "Canceled"
269 msgstr "Отменено"
270
271 #: club/payu/models.py:38
272 msgid "Rejected"
273 msgstr "Отказано"
274
275 #: club/payu/models.py:40
276 msgid "Invalid token"
277 msgstr ""
278
279 #: club/payu/models.py:47
280 msgid "PayU order"
281 msgstr "заявка PayU"
282
283 #: club/payu/models.py:48
284 msgid "PayU orders"
285 msgstr "заявки PayU"
286
287 #: club/payu/models.py:158
288 msgid "received_at"
289 msgstr "получено_at:"
290
291 #: club/payu/models.py:162
292 msgid "PayU notification"
293 msgstr "подтверждение PayU"
294
295 #: club/payu/models.py:163
296 msgid "PayU notifications"
297 msgstr "уведомление PayU"
298
299 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
300 msgid "Active monthly recurring donations"
301 msgstr "Активные ежемесячные оплаты с автоматическим продлением"
302
303 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
304 msgid "Active yearly recurring donations"
305 msgstr "Активные ежегодные оплаты с автоматическим продлением"
306
307 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
308 msgid "One-time donations in last 30 days"
309 msgstr "Разовые пожертвования за последние 30 дней"
310
311 #: club/templates/club/dummy_payment.html:4 club/templates/club/index.html:7
312 #: club/templates/club/index.html:12
313 #: club/templates/club/membership_form_app.html:5
314 #: club/templates/club/schedule.html:5 club/templates/club/thanks.html:6
315 #: club/templates/club/year_summary.html:5
316 #: club/templates/payu/rec_payment.html:5
317 msgid "Wolne Lektury need your help!"
318 msgstr ""
319
320 #: club/templates/club/index.html:20
321 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
322 msgstr ""
323 "Поздравляем! Теперь вы состоите в товариществе любителей Wolnych Lektur/"
324 "Свободного чтения"
325
326 #: club/templates/club/index.html:22
327 msgid "Become a supporter"
328 msgstr "Стать участником"
329
330 #: club/templates/club/membership_form.html:7
331 msgid "Join us in freeing the books!"
332 msgstr "Делай книги свободнее с нами!"
333
334 #: club/templates/club/membership_form.html:8
335 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
336 msgstr ""
337 "«Wolne Lektury/Свободное чтение стоит поддерживать, потому что» - Филипп "
338 "Спрингер"
339
340 #: club/templates/club/membership_form.html:14
341 msgid "Support Wolne Lektury"
342 msgstr "Поддержать Wolne Lektury"
343
344 #: club/templates/club/membership_form.html:18
345 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
346 msgstr "Спасибо за вашу поддержку! Ждем вас снова!"
347
348 #: club/templates/club/membership_form.html:21
349 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
350 msgstr "Спасибо за поддержку свободного распространения книг! Мы вместе!"
351
352 #: club/templates/club/membership_form.html:26
353 msgid "See your past support."
354 msgstr "Посмотрите ваши предыдущие пожертвования"
355
356 #: club/templates/club/membership_form.html:41
357 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
358 msgstr "Помоги нам набрать 100 друзей до окончания школьного семестра"
359
360 #: club/templates/club/membership_form.html:42
361 #, python-format
362 msgid ""
363 "\n"
364 "\t    So far <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b> reader has "
365 "already supported us with a regular donation,\n"
366 "\t    "
367 msgid_plural ""
368 "\n"
369 "\t    So far <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b> readers have "
370 "already supported us with a regular donation,\n"
371 "\t  "
372 msgstr[0] ""
373 "\n"
374 "\t    С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями "
375 "<b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
376 " "
377 msgstr[1] ""
378 "\n"
379 "\t    С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями "
380 "<b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
381 " "
382
383 #: club/templates/club/membership_form.html:47
384 #, python-format
385 msgid ""
386 "\n"
387 "\t    <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> is missing.\n"
388 "            "
389 msgid_plural ""
390 "\n"
391 "            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> are "
392 "missing.\n"
393 "\t  "
394 msgstr[0] ""
395 "\n"
396 "            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
397 "отсутствуют.\n"
398 "\t  "
399 msgstr[1] ""
400 "\n"
401 "            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
402 "отсутствуют.\n"
403 "\t  "
404
405 #: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
406 #: club/templates/club/payment/payu.html:4
407 msgid "Safe payments"
408 msgstr "Безопасные платежи"
409
410 #: club/templates/club/payment/payu.html:10
411 msgid "transfer"
412 msgstr "перевод"
413
414 #: club/templates/club/payment_form.html:18
415 msgid "Choose your type of support"
416 msgstr "Выбери свой способ поддержки"
417
418 #: club/templates/club/payment_form.html:24
419 msgid "one-time"
420 msgstr "разово"
421
422 #: club/templates/club/payment_form.html:28
423 msgid "Choose the amount"
424 msgstr "Выбери сумму"
425
426 #: club/templates/club/payment_form.html:36
427 #: club/templates/club/payment_form.html:49
428 msgid "different amount"
429 msgstr "другая сумма"
430
431 #: club/templates/club/payment_form.html:57
432 msgid "Provide contact details"
433 msgstr "Уточни контактную информацию"
434
435 #: club/templates/club/payment_form.html:60
436 msgid "First and last name:"
437 msgstr "Имя и фамилия"
438
439 #: club/templates/club/payment_form.html:68
440 msgid "E-mail:"
441 msgstr "E-mail:"
442
443 #: club/templates/club/payment_form.html:73
444 msgid "Phone number:"
445 msgstr "Номер телефона"
446
447 #: club/templates/club/payment_form.html:78
448 msgid "Postal address:"
449 msgstr "Почтовый адрес:"
450
451 #: club/templates/club/payment_form.html:97
452 msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
453 msgstr "Хочу подписаться на получение информации"
454
455 #: club/templates/club/payment_form.html:101
456 msgid ""
457 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" "
458 "href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
459 msgstr ""
460 "Вы можете отписаться в любой момент. Узнать больше <a target=\"_blank\" "
461 "href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
462
463 #: club/templates/club/payment_form.html:105
464 msgid "Donate"
465 msgstr "Пожертвование"
466
467 #: club/templates/club/thanks.html:14
468 msgid "Thank you"
469 msgstr "Спасибо"
470
471 #: club/templates/club/thanks.html:19
472 msgid "Go back to the app"
473 msgstr "Вернуться в приложение"
474
475 #: club/templates/club/year_summary.html:10
476 #, python-format
477 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
478 msgstr "Сумма пожертвований за год %(year)s for the address %(email)s."
479
480 #: club/templates/club/year_summary.html:15
481 msgid "Date"
482 msgstr "Дата"
483
484 #: club/templates/club/year_summary.html:16
485 msgid "Amount"
486 msgstr "Сумма"
487
488 #: club/templates/club/year_summary.html:27
489 msgid "Total"
490 msgstr "Итого"
491
492 #: club/templates/payu/rec_payment.html:12
493 msgid "Supporting Wolne Lektury"
494 msgstr "Поддерживаешь Wolne Lektury"
495
496 #: club/templates/payu/rec_payment.html:19
497 #, fuzzy, python-format
498 #| msgid ""
499 #| "\n"
500 #| "        You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
501 #| "PLN. Thank you!\n"
502 #| "      "
503 msgid ""
504 "\n"
505 "          You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
506 "PLN. Thank you!\n"
507 "        "
508 msgstr ""
509 "\n"
510 "      Вы выбрали ежемесячный платеж на сумму %(amount)s PLN. Спасибо!\n"
511 " "
512
513 #~ msgid "proposed amounts for single payment"
514 #~ msgstr "предлагаемая сумма разовой оплаты"
515
516 #~ msgid "proposed amounts for monthly payments"
517 #~ msgstr "предлагаемая сумма ежемесячной оплаты"
518
519 #~ msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
520 #~ msgstr "Содружество любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения"