1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-22 18:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Zeige die Motive nicht "
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
121 msgid "Without cover"
126 msgstr "Zeilenabstand"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
142 msgstr "Schriftgröße"
146 msgstr "Voreingestellt"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
162 msgstr "Sortierschlüssel"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
170 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
176 msgid "language code"
177 msgstr "Sprachenkode"
179 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
182 msgstr "Beschreibung"
184 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
186 msgid "creation date"
187 msgstr "Erstellungsdatum"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "Elternnummer"
193 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "zusätzliche Informationen"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:269
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
218 #: models/book.py:282
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
223 #: models/book.py:529
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
230 msgstr "%s XML-Datei"
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
240 #: models/bookmedia.py:33
245 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
249 #: models/collection.py:19
251 msgstr "Büchervorschau"
253 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
257 #: models/collection.py:22
261 #: models/collection.py:26
265 #: models/collection.py:27
269 #: models/fragment.py:31
273 #: models/fragment.py:32
277 #: models/source.py:11
279 #| msgid "extra information"
280 msgid "network location"
281 msgstr "zusätzliche Informationen"
283 #: models/source.py:16
289 #: models/source.py:17
331 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
332 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
336 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
337 msgid "Listing of all audiobooks"
338 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
340 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
341 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
342 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
343 msgid "Listing of all DAISY files"
344 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
346 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
347 #: templates/catalogue/book_text.html:20
349 #| msgid "Other resources"
350 msgid "Other versions"
351 msgstr "Andere Ressoursen"
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
358 #: templates/catalogue/book_text.html:30
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
364 msgid "Information about the work"
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
382 msgid "Source XML file"
383 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
390 msgid "Editor's Platform"
391 msgstr "Editor-Plattform"
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
394 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
395 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
397 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
398 msgid "Book description on Wikipedia"
399 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
401 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
402 msgid "Mix this book"
403 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
406 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
415 #: templates/catalogue/book_info.html:6
416 msgid "This work is licensed under:"
417 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
419 #: templates/catalogue/book_info.html:9
421 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
422 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
423 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
424 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
425 " materials are licensed under the \n"
426 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
427 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
430 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
431 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
432 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
433 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
434 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
436 #: templates/catalogue/book_info.html:20
438 msgid "Resource prepared based on:"
439 msgstr "Der Text basiert auf:"
441 #: templates/catalogue/book_info.html:29
445 #: templates/catalogue/book_info.html:31
446 msgid "Edited and annotated by:"
447 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
449 #: templates/catalogue/book_info.html:37
450 msgid "Publication funded by:"
453 #: templates/catalogue/book_info.html:43
454 msgid "Cover image by:"
457 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
458 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
459 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
460 msgid "Listing of all works"
461 msgstr "Auflistung von allen Werken"
463 #: templates/catalogue/book_list.html:26
464 msgid "Table of Content"
465 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
467 #: templates/catalogue/book_list.html:36
471 #: templates/catalogue/book_short.html:43
472 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
476 #: templates/catalogue/book_short.html:51
477 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
481 #: templates/catalogue/book_short.html:59
485 #: templates/catalogue/book_short.html:68
487 #| msgid "language code"
489 msgstr "Sprachenkode"
491 #: templates/catalogue/book_short.html:87
493 msgstr "Online lesen"
495 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
497 msgstr "Herunterladen"
499 #: templates/catalogue/book_text.html:26
500 msgid "Table of contents"
501 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
503 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
507 #: templates/catalogue/book_text.html:38
509 msgstr "Editieren. Notiz"
511 #: templates/catalogue/book_text.html:42
515 #: templates/catalogue/book_text.html:56
516 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
520 #: templates/catalogue/book_text.html:57
521 msgid "Please wait..."
524 #: templates/catalogue/book_text.html:73
525 msgid "Other versions of the book"
528 #: templates/catalogue/book_text.html:74
529 msgid "Close the other version"
532 #: templates/catalogue/book_text.html:92
534 #| msgid "parent number"
535 msgid "Display line numbers"
536 msgstr "Elternnummer"
538 #: templates/catalogue/book_text.html:93
540 #| msgid "Don't disply themes"
541 msgid "Display themes"
542 msgstr "Zeige die Motive nicht "
544 #: templates/catalogue/book_text.html:94
546 #| msgid "Don't show footnotes"
547 msgid "Display footnotes"
548 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
550 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
555 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
561 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
562 msgid "Download the catalogue in PDF format."
563 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
565 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
566 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
572 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
573 #: templates/catalogue/collections.html:6
574 #: templates/catalogue/collections.html:11
579 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
580 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
581 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
586 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
591 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
594 msgid_plural "and %(c)s more"
598 #: templates/catalogue/collections.html:17
600 #| msgid "collections"
601 msgid "All collections"
604 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
605 msgid "Latest DAISY audiobooks"
606 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
608 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
609 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
610 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
612 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
613 msgid "Expand fragment"
614 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
616 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
617 msgid "Hide fragment"
618 msgstr "Den Auszug verstecken"
620 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
624 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
625 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
629 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
634 msgid "Work is licensed under "
635 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
650 msgid "Other resources"
651 msgstr "Andere Ressoursen"
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
654 msgid "Source of the image"
655 msgstr "Quelle des Bildes"
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
658 msgid "Image on the Editor's Platform"
659 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
661 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
662 msgid "View XML source"
663 msgstr "Siehe XML-Quelle"
665 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
666 msgid "Work's themes "
667 msgstr "Motive des Werkes"
669 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
670 msgid "Wolne Lektury"
671 msgstr "Wolne Lektury"
673 #: templates/catalogue/player.html:34
677 #: templates/catalogue/player.html:35
679 msgstr "Herunterladen als"
681 #: templates/catalogue/player.html:84
682 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
688 #: templates/catalogue/player.html:85
689 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
695 #: templates/catalogue/player.html:104
696 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
697 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
699 #: templates/catalogue/player.html:109
701 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
702 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
704 #: templates/catalogue/player.html:121
707 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
709 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
712 #: templates/catalogue/player.html:123
714 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
715 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
717 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
718 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
720 msgid "Recent audiobooks"
721 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
723 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
724 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
725 msgid "Recent DAISY files"
728 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
729 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
731 msgid "Recent publications"
732 msgstr "gehe zur Public Domain"
734 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
737 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
738 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
741 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
742 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
743 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
744 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
745 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
750 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
752 msgstr "Haben Sie gemeint"
754 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
755 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
759 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
760 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
764 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
769 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
770 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
774 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
775 msgid "Results by title"
776 msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
778 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
779 msgid "Results by authors"
780 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
782 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
784 msgid "Results by translators"
785 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
787 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
788 msgid "Results in text"
789 msgstr "Ergebnisse im Text"
791 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
792 msgid "Other results"
793 msgstr "Andere Ergebnisse"
795 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
796 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
797 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
798 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
800 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
802 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
803 "epoch, kind and genre.\n"
804 "\t\tAs for now we do not support full text search."
806 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
807 "Epoche, Art und Genre. \n"
808 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
810 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
811 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
812 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
814 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
816 msgid "Download a custom PDF"
817 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
819 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
823 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
827 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
831 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
832 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
836 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
838 #| msgid "Wolne Lektury"
839 msgid "on Wolne Lektury"
840 msgstr "Wolne Lektury"
842 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
843 msgid "See full category"
844 msgstr "volle Kategorie sehen"
846 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:59
847 msgid "All matching works"
850 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
851 msgid "Motifs and themes"
852 msgstr "Motive und Themen"
854 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
856 #| msgid "description"
857 msgid "No description."
858 msgstr "Beschreibung"
860 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
861 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
862 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
864 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
866 msgstr "in Wikipedia"
868 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
869 msgid "in Culture.pl"
872 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
876 msgstr "Zeilenabstand"
881 "An error occurred: %(exception)s\n"
885 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
890 msgid "Book imported successfully"
891 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
895 msgid "Error importing file: %r"
896 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
899 msgid "Download custom PDF"
900 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
902 #~ msgid "book count"
903 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
905 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
906 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
908 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
909 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
912 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
913 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
914 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
916 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
917 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
918 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
919 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
924 #~ msgid "for an e-book reader"
925 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
927 #~ msgid "for Kindle"
928 #~ msgstr "für Kindle"
930 #~ msgid "for advanced usage"
931 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
936 #~ msgid "for a reader"
937 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
939 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
940 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
945 #~ msgid "Themes and topics"
946 #~ msgstr "Themen und Motive"
949 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
950 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
951 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
954 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
955 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
956 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
957 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
962 #~ msgid "Listing of all pictures"
963 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
965 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
966 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
968 #~ msgid "Create new shelf"
969 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
972 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
974 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
977 #~ msgid "Put on the shelf!"
978 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
980 #~ msgid "Shelves containing fragment"
981 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
984 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
986 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
989 #~ msgid "Save all shelves"
990 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
992 #~ msgid "Your shelves with books"
993 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
996 #~ msgstr "Entfernen"
998 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1000 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1003 #~ msgid "Create shelf"
1004 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1006 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1007 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1015 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1016 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1018 #~ msgid "Bad method"
1019 #~ msgstr "Falsche Methode"
1021 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1022 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1024 #~ msgid "main page"
1025 #~ msgstr "Startseite"
1027 #~ msgid "Show tag on main page"
1028 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1030 #~ msgid "year of death"
1031 #~ msgstr "Todesjahr"
1033 #~ msgid "short HTML"
1034 #~ msgstr "kurze HTML"
1036 #~ msgid "HTML file"
1037 #~ msgstr "HTML-Datei"
1040 #~ msgstr "PDF-Datei"
1042 #~ msgid "EPUB file"
1043 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1046 #~ msgstr "ODT-Datei"
1049 #~ msgstr "TXT-Datei"
1052 #~ msgstr "MP3-Datei"
1055 #~ msgstr "OGG-Datei"
1057 #~ msgid "translator"
1058 #~ msgstr "Übersetzer"
1060 #~ msgid "year of translator's death"
1061 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1063 #~ msgid "book stub"
1064 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1066 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1067 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1069 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1070 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1072 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1073 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1075 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1076 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1078 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1079 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1081 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1082 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
1084 #~ msgid "content type"
1085 #~ msgstr "Inhaltstyp"
1087 #~ msgid "object id"
1088 #~ msgstr "Objekt ID"