1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 16:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Free Art License 1.3"
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Введіть будь ласка XML."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Сховати примітки"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Сховати теми"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
124 msgid "Without cover"
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Normal leading"
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "One and a half leading"
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Double leading"
145 msgstr "Розмір шрифту"
149 msgstr "За умовчанням"
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
159 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
163 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
165 msgstr "ключ сортування"
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Результати за авторами"
173 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
179 msgid "language code"
182 #: models/book.py:56 models/book.py:208 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
187 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68
189 msgid "creation date"
190 msgstr "дата створення"
193 msgid "parent number"
194 msgstr "номер батька"
196 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
197 msgid "extra information"
198 msgstr "додаткова інформація"
201 msgid "print on demand"
209 msgid "cover thumbnail"
212 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
220 #: models/book.py:319
222 msgid "Book \"%s\" does not exist."
223 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
225 #: models/book.py:332
227 msgid "Book %s already exists"
228 msgstr "Книжка %s вже існує"
230 #: models/book.py:590
231 msgid "This work needs modernisation"
234 #: models/book.py:630 models/bookmedia.py:29
239 #: models/bookmedia.py:31
243 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
247 #: models/bookmedia.py:33
253 #: models/bookmedia.py:34
257 #: models/bookmedia.py:35
261 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
265 #: models/collection.py:19
267 msgstr "slugs книжок"
269 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
273 #: models/collection.py:22
277 #: models/collection.py:26
281 #: models/collection.py:27
285 #: models/fragment.py:31
289 #: models/fragment.py:32
293 #: models/source.py:11
295 #| msgid "extra information"
296 msgid "network location"
297 msgstr "додаткова інформація"
299 #: models/source.py:16
305 #: models/source.py:17
335 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
356 #: templates/catalogue/book_text.html:24
358 #| msgid "Other resources"
359 msgid "Other versions"
360 msgstr "Інші ресурси"
362 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
364 msgstr "Дивіться також"
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
367 #: templates/catalogue/book_text.html:37
368 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
373 msgid "Information about the work"
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
380 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
384 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
391 msgid "Source XML file"
392 msgstr "Файл джерела XML"
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
398 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
399 msgid "Editor's Platform"
400 msgstr "Платформа редагування"
402 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
403 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
404 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
406 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
407 msgid "Book description on Wikipedia"
408 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
410 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
411 msgid "Mix this book"
412 msgstr "Міксувати цю книжку"
414 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
415 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
419 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
424 #: templates/catalogue/book_info.html:6
425 msgid "This work is licensed under:"
426 msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
428 #: templates/catalogue/book_info.html:9
431 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
432 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
433 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
434 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
436 #| " materials are licensed under the \n"
437 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
438 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
441 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
442 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
443 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
444 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
445 " materials are licensed under the\n"
446 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
447 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
450 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
451 " суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
453 " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
454 "охороняються авторським правом\n"
455 " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
456 " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
457 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
458 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
461 #: templates/catalogue/book_info.html:20
463 msgid "Resource prepared based on:"
464 msgstr "Текст підготовлено на основі"
466 #: templates/catalogue/book_info.html:30
470 #: templates/catalogue/book_info.html:32
471 msgid "Edited and annotated by:"
472 msgstr "Редагування та примітки:"
474 #: templates/catalogue/book_info.html:40
478 #: templates/catalogue/book_info.html:47
479 msgid "Publication funded by:"
482 #: templates/catalogue/book_info.html:54
483 msgid "Cover image by:"
486 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
487 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
488 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
489 msgid "Listing of all works"
490 msgstr "Список усіх творів"
492 #: templates/catalogue/book_list.html:25
493 msgid "Table of Content"
496 #: templates/catalogue/book_list.html:35
500 #: templates/catalogue/book_short.html:47
501 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
505 #: templates/catalogue/book_short.html:55
506 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
510 #: templates/catalogue/book_short.html:63
514 #: templates/catalogue/book_short.html:72
516 #| msgid "language code"
520 #: templates/catalogue/book_short.html:91
522 msgstr "Читати онлайн"
524 #: templates/catalogue/book_short.html:94
525 msgid "Print on demand –"
528 #: templates/catalogue/book_short.html:99
529 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
533 #: templates/catalogue/book_text.html:31
534 msgid "Table of contents"
537 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
541 #: templates/catalogue/book_text.html:49
543 msgstr "Редакторський коментар"
545 #: templates/catalogue/book_text.html:55
549 #: templates/catalogue/book_text.html:67
550 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
554 #: templates/catalogue/book_text.html:68
555 msgid "Please wait..."
558 #: templates/catalogue/book_text.html:81
559 msgid "Other versions of the book"
562 #: templates/catalogue/book_text.html:82
563 msgid "Close the other version"
566 #: templates/catalogue/book_text.html:105
568 #| msgid "parent number"
569 msgid "Display line numbers"
570 msgstr "номер батька"
572 #: templates/catalogue/book_text.html:107
574 #| msgid "Don't disply themes"
575 msgid "Display themes"
576 msgstr "Сховати теми"
578 #: templates/catalogue/book_text.html:109
580 #| msgid "Don't show footnotes"
581 msgid "Display footnotes"
582 msgstr "Сховати примітки"
584 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
588 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
589 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
595 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
596 msgid "Download the catalogue in PDF format."
597 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
599 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
600 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
601 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
605 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
606 #: templates/catalogue/collections.html:11
611 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
612 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
617 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
622 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
625 msgid_plural "and %(c)s more"
629 #: templates/catalogue/collections.html:17
631 #| msgid "collections"
632 msgid "All collections"
635 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
636 msgid "Download custom PDF"
637 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
639 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
640 msgid "Listing of all DAISY files"
641 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
643 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
644 msgid "Latest DAISY audiobooks"
645 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
647 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
648 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
649 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
651 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
652 msgid "Expand fragment"
653 msgstr "Розвинути фрагмент"
655 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
656 msgid "Hide fragment"
657 msgstr "Сховати фрагмент"
659 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
663 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
664 msgid "Work is licensed under "
665 msgstr "Твір на ліцензії"
667 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
671 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
675 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
679 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
680 msgid "Other resources"
681 msgstr "Інші ресурси"
683 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
684 msgid "Source of the image"
685 msgstr "Джерело графіки"
687 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
688 msgid "Image on the Editor's Platform"
689 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
691 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
692 msgid "View XML source"
693 msgstr "Дивитись джерело XML"
695 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
696 msgid "Work's themes "
697 msgstr "Теми у творі"
699 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
700 msgid "Wolne Lektury"
701 msgstr "Wolne Lektury"
703 #: templates/catalogue/player.html:28
705 msgstr "Сторінка книжки"
707 #: templates/catalogue/player.html:29
709 msgstr "Завантажити як"
711 #: templates/catalogue/player.html:45
712 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
713 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
715 #: templates/catalogue/player.html:50
717 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
718 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
720 #: templates/catalogue/player.html:61
721 #, fuzzy, python-format
723 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
725 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
728 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
731 #: templates/catalogue/player.html:63
732 #, fuzzy, python-format
733 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
734 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
735 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
737 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
738 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
740 msgid "Recent audiobooks"
741 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
743 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
744 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
745 msgid "Recent DAISY files"
748 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
749 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
751 msgid "Recent publications"
752 msgstr "входить у суспільне надбання"
754 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
757 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
758 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
761 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
762 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
763 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
764 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
765 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
766 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
767 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
772 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
774 msgstr "Ви мали на увазі"
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
782 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
786 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
787 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
791 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
792 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
796 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
797 msgid "Results by title"
798 msgstr "Результати за заголовком"
800 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
801 msgid "Results by authors"
802 msgstr "Результати за авторами"
804 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
806 msgid "Results by translators"
807 msgstr "Результати за авторами"
809 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
810 msgid "Results in text"
811 msgstr "Результати в тексті"
813 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
814 msgid "Other results"
815 msgstr "Інші результати"
817 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
818 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
819 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
820 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
822 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
825 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
826 #| "epoch, kind and genre.\n"
827 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
829 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
830 "epoch, kind and genre.\n"
831 " As for now we do not support full text search."
833 "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
834 "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
835 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
837 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
839 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
840 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
841 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
843 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
844 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
845 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
847 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
848 msgid "Download a custom PDF"
849 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
851 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
857 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
863 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
867 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
871 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
875 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
876 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
880 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
882 #| msgid "Wolne Lektury"
883 msgid "on Wolne Lektury"
884 msgstr "Wolne Lektury"
886 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
887 msgid "See full category"
888 msgstr "Дивитись повну категорію"
890 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
894 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
895 msgid "All matching works"
898 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
899 msgid "Listing of all audiobooks"
900 msgstr "Список усіх аудіокниг"
902 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
909 msgid "Motifs and themes"
910 msgstr "Мотиви та теми"
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
914 #| msgid "description"
915 msgid "No description."
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
919 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
920 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
924 msgstr "на Вікіпедії"
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
927 msgid "in Culture.pl"
930 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
939 "An error occurred: %(exception)s\n"
943 "Система виявила помилку %(exception)s\n"
948 msgid "Book imported successfully"
949 msgstr "Книжку успішно завантажено"
953 msgid "Error importing file: %r"
954 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
956 #~ msgid "book count"
957 #~ msgstr "кількість книжок"
959 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
960 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
962 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
963 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
966 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
967 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
968 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
970 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
972 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
973 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
978 #~ msgid "for an e-book reader"
979 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
981 #~ msgid "for Kindle"
982 #~ msgstr "на Kindle"
984 #~ msgid "for advanced usage"
985 #~ msgstr "для розширеного користування"
988 #~ msgstr "Послухати"
990 #~ msgid "for a reader"
993 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
994 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
999 #~ msgid "Themes and topics"
1003 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1004 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1005 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1008 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
1010 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
1011 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
1017 #~ msgid "Listing of all pictures"
1018 #~ msgstr "Список усіх графік"
1020 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1021 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
1023 #~ msgid "Create new shelf"
1024 #~ msgstr "Створити нову полицю"
1027 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1029 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
1031 #~ msgid "Put on the shelf!"
1032 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
1034 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1035 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
1038 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1040 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1042 #~ msgid "Save all shelves"
1043 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
1045 #~ msgid "Your shelves with books"
1046 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
1049 #~ msgstr "видалити"
1051 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1053 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1055 #~ msgid "Create shelf"
1056 #~ msgstr "Створити полицю"
1058 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1059 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1067 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1068 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1070 #~ msgid "Bad method"
1071 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1073 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1074 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1076 #~ msgid "main page"
1077 #~ msgstr "головна сторінка"
1079 #~ msgid "Show tag on main page"
1080 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1082 #~ msgid "year of death"
1083 #~ msgstr "дата смерті"
1085 #~ msgid "short HTML"
1086 #~ msgstr "короткий HTML"
1088 #~ msgid "HTML file"
1089 #~ msgstr "файл HTML"
1091 #~ msgid "EPUB file"
1092 #~ msgstr "файл EPUB"
1095 #~ msgstr "файл ODT"
1098 #~ msgstr "файл TXT"
1101 #~ msgstr "файл MP3"
1104 #~ msgstr "файл OGG"
1106 #~ msgid "translator"
1107 #~ msgstr "перекладач"
1109 #~ msgid "year of translator's death"
1110 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1112 #~ msgid "book stub"
1113 #~ msgstr "заготовка книжки"
1115 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1116 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1118 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1119 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1121 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1122 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1124 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1125 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1127 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1128 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"