015856faa8127a1399499dd93f58bf3d27bd01ec
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:20 forms.py:63
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Контакт"
22
23 #: forms.py:21
24 msgid "Description"
25 msgstr "Опис"
26
27 #: forms.py:53 forms.py:116
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
30
31 #: forms.py:54 forms.py:117
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
37 "Вашу пропозицію передано координатору проекту."
38
39 #: forms.py:57 forms.py:120
40 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
41 msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
42
43 #: forms.py:64 models.py:31
44 msgid "books"
45 msgstr "книжки"
46
47 #: forms.py:65
48 #, fuzzy
49 #| msgid "books"
50 msgid "ebook"
51 msgstr "книжки"
52
53 #: forms.py:66
54 #, fuzzy
55 #| msgid "audiobooks"
56 msgid "audiobook"
57 msgstr "аудіокниги"
58
59 #: forms.py:70
60 #, fuzzy
61 msgid "One of these options is required."
62 msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
63
64 #: models.py:14 models.py:30
65 msgid "contact"
66 msgstr "контакт"
67
68 #: models.py:15
69 msgid "description"
70 msgstr "опис"
71
72 #: models.py:16 models.py:33
73 msgid "creation date"
74 msgstr "дата створення"
75
76 #: models.py:17 models.py:34
77 msgid "IP address"
78 msgstr "IP-адреса"
79
80 #: models.py:22
81 msgid "suggestion"
82 msgstr "пропозиція"
83
84 #: models.py:23
85 msgid "suggestions"
86 msgstr "пропозиції"
87
88 #: models.py:32
89 msgid "audiobooks"
90 msgstr "аудіокниги"
91
92 #: models.py:39
93 msgid "publishing suggestion"
94 msgstr "пропозиція публікації"
95
96 #: models.py:40
97 msgid "publishing suggestions"
98 msgstr "пропозиції публікацій"
99
100 #: templates/publishing_suggest.html:7
101 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
102 msgstr "Я хотів би/хотіла би знайти на сайті WolneLektury.pl наступні..."
103
104 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
105 msgid "Send report"
106 msgstr "Вислати повідомлення"
107
108 #: templates/publishing_suggest.html:16
109 msgid ""
110 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
111 "the death of the author!"
112 msgstr ""
113
114 #: views.py:14
115 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
116 msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції."
117
118 #: views.py:17 views.py:27
119 msgid "Report was sent successfully."
120 msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно."
121
122 #: views.py:24
123 msgid "Report a bug or suggestion"
124 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"
125
126 #, fuzzy
127 #~| msgid ""
128 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
129 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
130 #~ msgid ""
131 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
132 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
133 #~ msgstr ""
134 #~ "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
135 #~ "Вашу пропозицію передано координатору проекту."