X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/fdd62169ba22c4c1be2f2306b5339eadd74ffb6d..b7d092eeaf7403386bfba7ed85b8abeb2109ada8:/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c760f3a7..a6797240 100644 --- a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,231 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-10 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-10 16:58+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" -"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n" -"Language: \n" +"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org." +"pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: forms.py:32 +#: forms.py:19 forms.py:63 views.py:279 msgid "Publishable" msgstr "Gotowe do publikacji" -#: forms.py:68 -msgid "ZIP file" -msgstr "Plik ZIP" - -#: forms.py:99 -#: forms.py:137 +#: forms.py:38 forms.py:89 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: forms.py:100 -#: forms.py:138 +#: forms.py:39 forms.py:90 msgid "Your name" msgstr "ImiÄ i nazwisko" -#: forms.py:105 -#: forms.py:143 +#: forms.py:44 forms.py:95 msgid "Author's email" msgstr "E-mail autora" -#: forms.py:106 -#: forms.py:144 +#: forms.py:45 forms.py:96 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" msgstr "Adres e-mail, żebyÅmy mogli pokazaÄ gravatar :)" -#: forms.py:112 -#: forms.py:150 +#: forms.py:51 forms.py:102 msgid "Your comments" msgstr "Twój komentarz" -#: forms.py:113 +#: forms.py:52 msgid "Describe changes you made." msgstr "Opisz swoje zmiany" -#: forms.py:119 +#: forms.py:58 msgid "Completed" msgstr "UkoÅczono" -#: forms.py:120 +#: forms.py:59 msgid "If you completed a life cycle stage, select it." msgstr "JeÅli zostaÅ ukoÅczony etap prac, wskaż go." -#: forms.py:151 +#: forms.py:64 +msgid "Mark this revision as publishable." +msgstr "Oznacz tÄ wersjÄ jako gotowÄ do publikacji." + +#: forms.py:103 msgid "Describe the reason for reverting." msgstr "Opisz powód przywrócenia." -#: forms.py:176 -#: forms.py:190 -msgid "Chunk with this slug already exists" -msgstr "CzÄÅÄ z tym slugiem już istnieje" - -#: forms.py:202 -msgid "Append to" -msgstr "DoÅÄ cz do" - -#: models.py:25 -msgid "title" -msgstr "tytuÅ" - -#: models.py:26 -msgid "slug" -msgstr "" - -#: models.py:27 -msgid "scan gallery name" -msgstr "nazwa galerii skanów" - -#: models.py:29 -msgid "parent" -msgstr "rodzic" - -#: models.py:30 -msgid "parent number" -msgstr "numeracja rodzica" - -#: models.py:40 -msgid "book" -msgstr "ksiÄ Å¼ka" - -#: models.py:41 -msgid "books" -msgstr "ksiÄ Å¼ki" - -#: models.py:206 +#: models.py:14 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:210 +#: models.py:18 msgid "theme" msgstr "motyw" -#: models.py:211 +#: models.py:19 msgid "themes" msgstr "motywy" -#: views.py:241 -#, python-format -msgid "Slug already used for %s" -msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" +#: views.py:281 +msgid "Published" +msgstr "Opublikowano" -#: views.py:243 -msgid "Slug already used in repository." -msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." - -#: views.py:249 -msgid "File should be UTF-8 encoded." -msgstr "Plik powinien mieÄ kodowanie UTF-8." - -#: views.py:655 -msgid "Tag added" -msgstr "Dodano tag" - -#: views.py:677 +#: views.py:302 msgid "Revision marked" msgstr "Wersja oznaczona" -#: views.py:679 +#: views.py:304 msgid "Nothing changed" msgstr "Nic nie ulegÅo zmianie" -#: templates/wiki/base.html:9 -msgid "Platforma Redakcyjna" -msgstr "" - -#: templates/wiki/book_append_to.html:8 -msgid "Append book" -msgstr "DoÅÄ cz ksiÄ Å¼kÄ" - -#: templates/wiki/book_detail.html:6 -#: templates/wiki/book_detail.html.py:46 -msgid "edit" -msgstr "edytuj" - -#: templates/wiki/book_detail.html:16 -msgid "add basic document structure" -msgstr "dodaj podstawowÄ strukturÄ dokumentu" - -#: templates/wiki/book_detail.html:20 -msgid "change master tag to" -msgstr "zmieÅ tak master na" - -#: templates/wiki/book_detail.html:24 -msgid "add begin trimming tag" -msgstr "dodaj poczÄ tkowy ogranicznik" - -#: templates/wiki/book_detail.html:28 -msgid "add end trimming tag" -msgstr "dodaj koÅcowy ogranicznik" - -#: templates/wiki/book_detail.html:34 -msgid "unstructured text" -msgstr "tekst bez struktury" - -#: templates/wiki/book_detail.html:38 -msgid "unknown XML" -msgstr "nieznany XML" - -#: templates/wiki/book_detail.html:42 -msgid "broken document" -msgstr "uszkodzony dokument" - -#: templates/wiki/book_detail.html:60 -msgid "Apply fixes" -msgstr "Wykonaj zmiany" - -#: templates/wiki/book_detail.html:66 -msgid "Append to other book" -msgstr "DoÅÄ cz do innej ksiÄ Å¼ki" - -#: templates/wiki/book_detail.html:68 -msgid "Last published" -msgstr "Ostatnio opublikowano" - -#: templates/wiki/book_detail.html:72 -msgid "Full XML" -msgstr "PeÅny XML" - -#: templates/wiki/book_detail.html:73 -msgid "HTML version" -msgstr "Wersja HTML" - -#: templates/wiki/book_detail.html:74 -msgid "TXT version" -msgstr "Wersja TXT" - -#: templates/wiki/book_detail.html:76 -msgid "EPUB version" -msgstr "Wersja EPUB" - -#: templates/wiki/book_detail.html:77 -msgid "PDF version" -msgstr "Wersja PDF" - -#: templates/wiki/book_detail.html:90 -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 -msgid "Publish" -msgstr "Opublikuj" - -#: templates/wiki/book_detail.html:94 -msgid "This book cannot be published yet" -msgstr "Ta ksiÄ Å¼ka nie może jeszcze zostaÄ opublikowana" - -#: templates/wiki/book_edit.html:8 -#: templates/wiki/chunk_edit.html:8 -#: templates/wiki/document_details_base.html:35 -#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:15 -#: templates/wiki/tag_dialog.html:15 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: templates/wiki/chunk_add.html:8 -msgid "Add chunk" -msgstr "Dodaj czÄÅÄ" +#: templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22 +msgid "Table for Redmine wiki" +msgstr "Tabela do wiki na Redmine" #: templates/wiki/diff_table.html:5 msgid "Old version" @@ -241,102 +97,43 @@ msgstr "Stara wersja" msgid "New version" msgstr "Nowa wersja" -#: templates/wiki/document_create_missing.html:8 -msgid "Create document" -msgstr "Utwórz dokument" - #: templates/wiki/document_details.html:32 msgid "Click to open/close gallery" msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinÄ Ä galeriÄ" -#: templates/wiki/document_details_base.html:31 +#: templates/wiki/document_details_base.html:33 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: templates/wiki/document_details_base.html:33 +#: templates/wiki/document_details_base.html:35 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: templates/wiki/document_details_base.html:33 +#: templates/wiki/document_details_base.html:35 msgid "Unknown" msgstr "nieznana" -#: templates/wiki/document_details_base.html:36 +#: templates/wiki/document_details_base.html:37 +#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: templates/wiki/document_details_base.html:38 msgid "Save attempt in progress" msgstr "Trwa zapisywanie" -#: templates/wiki/document_details_base.html:37 +#: templates/wiki/document_details_base.html:39 msgid "There is a newer version of this document!" msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" -#: templates/wiki/document_list.html:31 -msgid "Clear filter" -msgstr "WyczyÅÄ filtr" - -#: templates/wiki/document_list.html:46 -msgid "No books found." -msgstr "Nie znaleziono ksiÄ Å¼ek." - -#: templates/wiki/document_list.html:89 -msgid "Your last edited documents" -msgstr "Twoje ostatnie edycje" - -#: templates/wiki/document_upload.html:8 -msgid "Bulk documents upload" -msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" - -#: templates/wiki/document_upload.html:11 -msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored." -msgstr "ProszÄ wskazaÄ archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie koÅczÄ ce siÄ na <code>.xml</code> zostanÄ zignorowane." - -#: templates/wiki/document_upload.html:16 -#: templatetags/wiki.py:36 -msgid "Upload" -msgstr "ZaÅaduj" - -#: templates/wiki/document_upload.html:23 -msgid "There have been some errors. No files have been added to the repository." -msgstr "WystÄ piÅy bÅÄdy. Å»adne pliki nie zostaÅy dodane do repozytorium." - -#: templates/wiki/document_upload.html:24 -msgid "Offending files" -msgstr "BÅÄdne pliki" - -#: templates/wiki/document_upload.html:32 -msgid "Correct files" -msgstr "Poprawne pliki" - -#: templates/wiki/document_upload.html:43 -msgid "Files have been successfully uploaded to the repository." -msgstr "Pliki zostaÅy dodane do repozytorium." - -#: templates/wiki/document_upload.html:44 -msgid "Uploaded files" -msgstr "Dodane pliki" - -#: templates/wiki/document_upload.html:54 -msgid "Skipped files" -msgstr "PominiÄte pliki" - -#: templates/wiki/document_upload.html:55 -msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension" -msgstr "Pliki pominiÄte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>." - -#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 -#: templates/wiki/revert_dialog.html:39 -#: templates/wiki/tag_dialog.html:16 +#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: templates/wiki/revert_dialog.html:38 +#: templates/wiki/revert_dialog.html:39 msgid "Revert" msgstr "PrzywróÄ" -#: templates/wiki/user_list.html:7 -#: templatetags/wiki.py:33 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - #: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9 msgid "all" msgstr "wszystkie" @@ -345,7 +142,11 @@ msgstr "wszystkie" msgid "Annotations" msgstr "Przypisy" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:5 +msgid "Go to first image of this part" +msgstr "Przejdź na poczÄ tek" + +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:8 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" @@ -353,11 +154,11 @@ msgstr "Poprzednie" msgid "Next" msgstr "NastÄpne" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:15 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16 msgid "Zoom in" msgstr "PowiÄksz" -#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:17 msgid "Zoom out" msgstr "Zmniejsz" @@ -369,15 +170,15 @@ msgstr "Galeria" msgid "Compare versions" msgstr "Porównaj wersje" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:7 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8 msgid "Mark for publishing" msgstr "Oznacz do publikacji" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11 msgid "Revert document" msgstr "PrzywrÃ³Ä wersjÄ" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14 msgid "View version" msgstr "Zobacz wersjÄ" @@ -398,7 +199,10 @@ msgstr "ZamieÅ na" msgid "Replace" msgstr "ZamieÅ" -#: templates/wiki/tabs/search_view.html:13 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:12 +msgid "Replace all" +msgstr "ZamieÅ wszystko" + msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -418,26 +222,46 @@ msgstr "Znajdź i zamieÅ" msgid "Source code" msgstr "Kod źródÅowy" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:9 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13 +msgid "Refresh from working copy" +msgstr "OdÅwież z edytowanej wersji" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17 msgid "Title" msgstr "TytuÅ" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:14 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21 +msgid "Go to the book's page" +msgstr "Przejdź do strony ksiÄ Å¼ki" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:18 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:28 msgid "Current version" msgstr "Aktualna wersja" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 msgid "Last edited by" msgstr "Ostatnio edytowane przez" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:25 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35 msgid "Link to gallery" msgstr "Link do galerii" +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:40 +msgid "Characters in document" +msgstr "Znaków w dokumencie" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +msgid "pages" +msgstr "stron maszynopisu" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +msgid "untagged" +msgstr "nieotagowane" + #: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -454,25 +278,163 @@ msgstr "Wstaw przypis" msgid "Visual editor" msgstr "Edytor wizualny" -#: templatetags/wiki.py:30 -msgid "Assigned to me" -msgstr "Przypisane do mnie" +#~ msgid "ZIP file" +#~ msgstr "Plik ZIP" + +#~ msgid "Chunk with this slug already exists" +#~ msgstr "CzÄÅÄ z tym slugiem już istnieje" + +#~ msgid "Append to" +#~ msgstr "DoÅÄ cz do" + +#~ msgid "title" +#~ msgstr "tytuÅ" + +#~ msgid "scan gallery name" +#~ msgstr "nazwa galerii skanów" + +#~ msgid "parent" +#~ msgstr "rodzic" + +#~ msgid "parent number" +#~ msgstr "numeracja rodzica" + +#~ msgid "book" +#~ msgstr "ksiÄ Å¼ka" + +#~ msgid "books" +#~ msgstr "ksiÄ Å¼ki" + +#~ msgid "Slug already used for %s" +#~ msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" + +#~ msgid "Slug already used in repository." +#~ msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." + +#~ msgid "File should be UTF-8 encoded." +#~ msgstr "Plik powinien mieÄ kodowanie UTF-8." + +#~ msgid "Tag added" +#~ msgstr "Dodano tag" + +#~ msgid "Append book" +#~ msgstr "DoÅÄ cz ksiÄ Å¼kÄ" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "edytuj" + +#~ msgid "add basic document structure" +#~ msgstr "dodaj podstawowÄ strukturÄ dokumentu" + +#~ msgid "change master tag to" +#~ msgstr "zmieÅ tak master na" + +#~ msgid "add begin trimming tag" +#~ msgstr "dodaj poczÄ tkowy ogranicznik" + +#~ msgid "add end trimming tag" +#~ msgstr "dodaj koÅcowy ogranicznik" + +#~ msgid "unstructured text" +#~ msgstr "tekst bez struktury" + +#~ msgid "unknown XML" +#~ msgstr "nieznany XML" + +#~ msgid "broken document" +#~ msgstr "uszkodzony dokument" + +#~ msgid "Apply fixes" +#~ msgstr "Wykonaj zmiany" + +#~ msgid "Append to other book" +#~ msgstr "DoÅÄ cz do innej ksiÄ Å¼ki" + +#~ msgid "Last published" +#~ msgstr "Ostatnio opublikowano" + +#~ msgid "Full XML" +#~ msgstr "PeÅny XML" + +#~ msgid "HTML version" +#~ msgstr "Wersja HTML" + +#~ msgid "TXT version" +#~ msgstr "Wersja TXT" + +#~ msgid "EPUB version" +#~ msgstr "Wersja EPUB" + +#~ msgid "PDF version" +#~ msgstr "Wersja PDF" + +#~ msgid "This book cannot be published yet" +#~ msgstr "Ta ksiÄ Å¼ka nie może jeszcze zostaÄ opublikowana" + +#~ msgid "Add chunk" +#~ msgstr "Dodaj czÄÅÄ" + +#~ msgid "Clear filter" +#~ msgstr "WyczyÅÄ filtr" + +#~ msgid "No books found." +#~ msgstr "Nie znaleziono ksiÄ Å¼ek." + +#~ msgid "Your last edited documents" +#~ msgstr "Twoje ostatnie edycje" + +#~ msgid "Bulk documents upload" +#~ msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" + +#~ msgid "" +#~ "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with " +#~ "<code>.xml</code> will be ignored." +#~ msgstr "" +#~ "ProszÄ wskazaÄ archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie " +#~ "koÅczÄ ce siÄ na <code>.xml</code> zostanÄ zignorowane." + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "ZaÅaduj" + +#~ msgid "" +#~ "There have been some errors. No files have been added to the repository." +#~ msgstr "WystÄ piÅy bÅÄdy. Å»adne pliki nie zostaÅy dodane do repozytorium." + +#~ msgid "Offending files" +#~ msgstr "BÅÄdne pliki" + +#~ msgid "Correct files" +#~ msgstr "Poprawne pliki" + +#~ msgid "Files have been successfully uploaded to the repository." +#~ msgstr "Pliki zostaÅy dodane do repozytorium." + +#~ msgid "Uploaded files" +#~ msgstr "Dodane pliki" + +#~ msgid "Skipped files" +#~ msgstr "PominiÄte pliki" + +#~ msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension" +#~ msgstr "Pliki pominiÄte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>." + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Użytkownicy" + +#~ msgid "Assigned to me" +#~ msgstr "Przypisane do mnie" -#: templatetags/wiki.py:32 -msgid "Unassigned" -msgstr "Nie przypisane" +#~ msgid "Unassigned" +#~ msgstr "Nie przypisane" -#: templatetags/wiki.py:34 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Wszystkie" -#: templatetags/wiki.py:35 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" -#: templatetags/wiki.py:39 -msgid "Admin" -msgstr "Administracja" +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administracja" #~ msgid "First correction" #~ msgstr "Autokorekta"