X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/fccc8f3f1d58b2bc819faece3a5d18b9ba5e873e..39b34a512dc030509c4c0161a8d9e336b8c82d24:/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 37eefaa1..0c91bc4b 100644 --- a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,26 +19,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/wiki/build/rng.js:23 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2759 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:13 +msgid "This is an empty document." +msgstr "To jest pusty dokument." + +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2773 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:27 +msgid "The content of this document seems to be invalid - only XML source editing will be possible. :(" +msgstr "Wygląda na to, że dokument zawiera błędy - możliwa będzie jedynie edycja źródła. :(" + +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2838 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:92 msgid "Save Document" msgstr "Zapisz dokument" -#: static/wiki/build/rng.js:23 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2839 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:93 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: static/wiki/build/rng.js:23 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2894 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:148 msgid "Restore Version" msgstr "Przywracanie wersji" -#: static/wiki/build/rng.js:23 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:2895 #: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:149 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:28 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:141 +msgid "Create link" +msgstr "Utwórz link" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:142 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:224 +msgid "Apply" +msgstr "Zatwierdź" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:29 +msgid "Something wrong happend when applying this change so it was undone." +msgstr "Coś poszło nie tak podczas wprowadzania tej zmiany, więc została ona cofnięta." +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:145 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:227 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/commands.js:223 +msgid "Edit link" +msgstr "Edytuj link" + #: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/template.html:5 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -46,45 +80,407 @@ msgstr "Wyjdź" #: static/wiki/editor/src/editor/modules/nodePane/template.html:3 msgid "Current node" msgstr "Bieżący węzeł" - -#: static/wiki/build/rng.js:23 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:63 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3172 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:73 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: static/wiki/build/rng.js:23 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:64 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:78 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3173 +#: static/wiki/editor/build/rng.js:3188 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:74 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:89 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: static/wiki/build/rng.js:23 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:65 +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3174 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:75 msgid "History" msgstr "Historia" -#: static/wiki/build/rng.js:23 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:93 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:61 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:86 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:124 +msgid "Splitting text" +msgstr "Rozbicie tekstu" +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3212 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:113 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." -#: static/wiki/build/rng.js:23 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:103 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:309 +msgid "Remove text" +msgstr "Usuń tekst" +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3223 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:124 msgid "Restoring version " msgstr "Przywracanie wersji" -#: static/wiki/build/rng.js:23 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:232 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentToolbar/actionView.js:49 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:28 +msgid "error :(" +msgstr "błąd :(" +#: static/wiki/build/rng.js:6 static/wiki/editor/build/rng.js:3353 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:247 msgid "editor" msgstr "edytor" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.html:10 +#: static/wiki/editor/build/rng.js:3364 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:273 +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć pracę?" + +#: static/wiki/editor/build/rng.js:3366 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:275 +msgid "Document contains unsaved changes!" +msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:137 +msgid "Local draft of a document exists" +msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138 +msgid "" +"Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. " +"Do you want to load it instead?" +msgstr "" +"Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej " +"wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139 +msgid "Yes, restore local draft" +msgstr "Tak, chcę użyć lokalnej kopii" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140 +msgid "No, use version loaded from the server" +msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:30 +msgid "Submit" +msgstr "Zatwierdź" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:31 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:13 -msgid "This is an empty document." -msgstr "To jest pusty dokument." -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:27 -msgid "This document contains errors and can't be loaded. :(" -msgstr "Ten dokument zawiera błędy i nie może być załadowany. :(" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15 +msgid "anonymous" +msgstr "anonim" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:119 +msgid "Saving document" +msgstr "Zapisywanie dokumentu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:120 +msgid "Saving local copy" +msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:128 +msgid "Document saved" +msgstr "Dokument zapisany" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:129 +msgid "Local copy saved" +msgstr "Wersja robocza zapisana" + +msgid "Draft Saved" +msgstr "Zapisana wersja robocza" + +msgid "no draft exists" +msgstr "brak wersji roboczej" + +msgid "drop a working draft" +msgstr "porzuć wersję roboczą" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/canvas.js:45 +msgid "Changing text" +msgstr "Edycja tekstu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:26 +msgid "Add metadata row" +msgstr "Dodaj wiersz metadanych" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:32 +msgid "Remove metadata row" +msgstr "Usuń wiersz metadanych" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33 +msgid "Undescribed action" +msgstr "Działanie nieopisane" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/metadataEditor/metadataEditor.js:59 +msgid "Metadata edit" +msgstr "Edycja metadanych" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:22 +msgid "Action not allowed" +msgstr "Działanie niedozwolone" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:63 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:63 +msgid "Redo" +msgstr "Powtórz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:64 +msgid "There is nothing to undo" +msgstr "Nie ma nic więcej do cofnięcia" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:64 +msgid "There is nothing to redo" +msgstr "Nie ma nic więcej do powtórzenia" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:66 +msgid "unknown operation" +msgstr "Nieznana operacja" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:126 +msgid "Insert comment" +msgstr "Wstaw komentarz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:148 +msgid "Hide grid" +msgstr "Schowaj siatkę" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:148 +msgid "Show grid" +msgstr "Pokaż siatkę" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:293 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:47 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:306 +msgid "Create link from selection" +msgstr "Utwórz link z zaznaczonego tekstu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:325 +msgid "Mark as emphasized" +msgstr "Oznacz jako wyróżnione" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:365 +msgid "Remove emphasis" +msgstr "Usuń wyróżnienie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:366 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:326 +msgid "Mark as citation" +msgstr "Oznacz jako cytat" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:366 +msgid "Remove citation" +msgstr "Usuń cytat" + +msgid "Create footnote from selection" +msgstr "Utwórz przypis z zaznaczonego tekstu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:54 +msgid "Insert footnote after cursor" +msgstr "Wstaw przypis za kursorem" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:62 +msgid "Cannot insert footnote after root node" +msgstr "Nie można wstawić przypisu za węzłem głównym" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:67 +msgid "Insert footnote after node" +msgstr "Wstaw przypis za węzłem" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:112 +msgid "bull. list" +msgstr "lista pkt." +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:60 +msgid "Missing tag name" +msgstr "Nie wybrano tagu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:112 +msgid "num. list" +msgstr "lista num." +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:65 +#, c-format +msgid "Wrap text with %s" +msgstr "Obejmij tekst przez %s" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:71 +#, c-format +msgid "Wrap nodes with %s" +msgstr "Obejmij węzły przez %s" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:78 +#, c-format +msgid "Wrap current node with %s" +msgstr "Obejmij bieżący węzeł przez %s" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:85 +msgid "Cannot insert after root node" +msgstr "Nie można wstawić węzła za węzłem głównym" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/insert.js:90 +#, c-format +msgid "Insert %s after current" +msgstr "Wstaw %s za bieżący węzeł" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:91 +#, c-format +msgid "Change list type to %s" +msgstr "Zmień typ listy na %s" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:98 +msgid "Remove list" +msgstr "Usuń listę" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:107 +#, c-format +msgid "Make %s fragment(s) into list" +msgstr "Stwórz listę z %s fragmentów" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:68 +msgid "header" +msgstr "nagłówek" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:122 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:123 +msgid "list item up" +msgstr "Element listy do góry" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:21 +msgid "Unwrap with siblings" +msgstr "Odpakuj wraz sąsiadami" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:21 +msgid "Cannot unwrap children of a root node" +msgstr "Nie można odpakować dzieci głównego węzła" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:49 +msgid "Cannot remove root node" +msgstr "Nie można usunąć głównego węzła" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:69 +msgid "paragraf" +msgstr "akapit" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/remove.js:54 +msgid "Remove node" +msgstr "Usuń węzeł" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:27 +msgid "No template selected" +msgstr "Nie wybrano template'u" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:32 +msgid "Wrong node selected" +msgstr "Wybrany niepoprawny węzeł" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:37 +#, c-format +msgid "Insert template %s" +msgstr "Wstaw template %s" + +msgid "Switch to" +msgstr "Zamień na" + +msgid "change" +msgstr "zmień" + +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +msgid "Remove link" +msgstr "Usuń link" + +msgid "edit" +msgstr "edytuj" + +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +msgid "Respond" +msgstr "Odpowiedz" + +msgid "Comment" +msgstr "Skomentuj" + +msgid "Delete this comment?" +msgstr "Usunąć ten komentarz?" + +msgid "Metadata" +msgstr "Metadane" + +msgid "Document Metadata" +msgstr "Metadane dokumentu" + +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +msgid "Exercise" +msgstr "Zadanie" + +msgid "Insert exercise" +msgstr "Wstaw zadanie" + +msgid "Single Choice" +msgstr "Wybór jednokrotny" + +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Wybór wielokrotny" + +msgid "Gaps" +msgstr "Luki" + +msgid "Replace" +msgstr "Zastąp" + +msgid "Order" +msgstr "Uporządkuj" + +msgid "True or False" +msgstr "Prawda lub fałsz" + +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +msgid "Mark to replace" +msgstr "Oznacz do zastąpienia" + +msgid "Edit replace mark" +msgstr "Edytuj zastąpienie" + +msgid "Remove replace mark" +msgstr "Usuń zastąpienie" + +msgid "Create a gap" +msgstr "Stwórz lukę" + +msgid "Remove a gap" +msgstr "Usuń lukę" + +msgid "Description goes here" +msgstr "Tu wpisz polecenie" + +msgid "Removing exercise" +msgstr "Usuwanie zadania" + +msgid "Do you really want to remove this exercise?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zadanie?" + +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +msgid "No, don't do anything!" +msgstr "Nie, nic nie rób!" + +msgid "Edit text to replace with" +msgstr "Edytuj tekst zastępujący" + +msgid "Initial" +msgstr "Inicjalnie" + +msgid "Solution" +msgstr "Rozwiązanie" + +msgid "Change solution" +msgstr "Zmień rozwiązanie" + +msgid "First item" +msgstr "Pierwszy element" \ No newline at end of file