X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/9c5b169cbb83c816ae1a211a9539ba174d99f992..00475040ce64f82be78711a188d40a3abf518af4:/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7538c498..28b5d504 100644 --- a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,136 +18,568 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:13 -msgid "This is an empty document." -msgstr "To jest pusty dokument." +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:32 +msgid "" +"The content of this document seems to be invalid - only XML source editing " +"will be possible. :(" +msgstr "" +"Wygląda na to, że dokument zawiera błędy - możliwa będzie jedynie edycja " +"źródła. :(" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:27 -msgid "This document contains errors and can't be loaded. :(" -msgstr "Ten dokument zawiera błędy i nie może być załadowany. :(" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138 +msgid "Local draft of a document exists" +msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:92 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139 +msgid "" +"Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. " +"Do you want to load it instead?" +msgstr "" +"Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej " +"wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140 +msgid "Yes, restore local draft" +msgstr "Tak, chcę użyć lokalnej kopii" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:141 +msgid "No, use version loaded from the server" +msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:178 msgid "Save Document" msgstr "Zapisz dokument" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:93 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:179 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comment.html:10 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:148 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:180 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:254 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comment.html:16 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:528 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:567 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:23 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:116 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:50 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:252 msgid "Restore Version" msgstr "Przywracanie wersji" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:149 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:253 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/template.html:5 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:29 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:30 +msgid "Something wrong happend when applying this change so it was undone." +msgstr "" +"Coś poszło nie tak podczas wprowadzania tej zmiany, więc została ona " +"cofnięta." + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/document.js:31 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:23 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/canvas.js:57 +msgid "Changing text" +msgstr "Edycja tekstu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:281 +msgid "Remove text" +msgstr "Usuń tekst" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/keyboard.js:401 +msgid "Splitting text" +msgstr "Rozbicie tekstu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comment.html:13 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comment.html:15 +msgid "Delete this comment?" +msgstr "Usunąć ten komentarz?" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.html:3 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:97 +msgid "Comment" +msgstr "Skomentuj" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:74 +msgid "Add comment" +msgstr "Skomentuj" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:106 +msgid "Respond" +msgstr "Odpowiedz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:163 +msgid "Remove comment" +msgstr "Usuń komentarz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentCanvas/canvas/comments/comments.js:205 +msgid "Edit comment" +msgstr "Zmień komentarz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/documentToolbar/actionView.js:49 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:28 +msgid "error :(" +msgstr "błąd :(" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15 +msgid "anonymous" +msgstr "anonim" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/template.html:3 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/nodePane/template.html:3 -msgid "Current node" -msgstr "Bieżący węzeł" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/documentSummary.html:1 +msgid "Draft Saved" +msgstr "Zapisana wersja robocza" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:63 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:39 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:64 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:79 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:40 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:53 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:65 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:41 msgid "History" msgstr "Historia" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:103 -msgid "Saving..." -msgstr "Zapisywanie..." +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:97 +msgid "Saving document" +msgstr "Zapisywanie dokumentu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:98 +msgid "Saving local copy" +msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:114 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:106 +msgid "Document saved" +msgstr "Dokument zapisany" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:107 +msgid "Local copy saved" +msgstr "Wersja robocza zapisana" + +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:125 msgid "Restoring version " msgstr "Przywracanie wersji" -#: static/wiki/build/rng.js:6 -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:244 -msgid "editor" -msgstr "edytor" - -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:255 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:231 msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć pracę?" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:257 +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:233 msgid "Document contains unsaved changes!" msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:137 -msgid "Local draft of a document exists" -msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33 +msgid "Undescribed action" +msgstr "Działanie nieopisane" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:138 -msgid "" -"Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. " -"Do you want to load it instead?" -msgstr "" -"Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej " -"wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?" +#: static/wiki/editor/src/editor/modules/statusBar/statusBar.js:33 +msgid "Action not allowed" +msgstr "Działanie niedozwolone" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:139 -msgid "Yes, restore local draft" -msgstr "Tak, chcę użyć lokalną kopię" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:347 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:140 -msgid "No, use version loaded from the server" -msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:347 +msgid "Redo" +msgstr "Powtórz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:348 +msgid "There is nothing to undo" +msgstr "Nie ma nic więcej do cofnięcia" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:348 +msgid "There is nothing to redo" +msgstr "Nie ma nic więcej do powtórzenia" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:352 +msgid "unknown operation" +msgstr "Nieznana operacja" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:422 +msgid "Insert comment" +msgstr "Wstaw komentarz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:526 +msgid "Create link" +msgstr "Utwórz link" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:30 -msgid "Submit" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:527 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:566 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:22 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:115 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:49 +msgid "Apply" msgstr "Zatwierdź" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/dialog.js:31 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:530 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:569 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:52 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15 -msgid "anonymous" -msgstr "anonim" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:565 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:619 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:48 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:68 +msgid "Edit link" +msgstr "Edytuj link" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:119 -msgid "Saving document" -msgstr "Zapisywanie dokumentu" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:596 +msgid "link" +msgstr "link" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:120 -msgid "Saving local copy" -msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:609 +msgid "Create link from selection" +msgstr "Utwórz link z zaznaczonego tekstu" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:128 -msgid "Document saved" -msgstr "Dokument zapisany" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:634 +msgid "Mark as emphasized" +msgstr "Oznacz jako wyróżnione" -#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:129 -msgid "Local copy saved" -msgstr "Wersja robocza zapisana" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:634 +msgid "Remove emphasis" +msgstr "Usuń wyróżnienie" -msgid "Draft Saved" -msgstr "Zapisana wersja robocza" +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:635 +msgid "Mark as citation" +msgstr "Oznacz jako cytat" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/core.js:635 +msgid "Remove citation" +msgstr "Usuń cytat" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:51 +msgid "Create footnote from selection" +msgstr "Utwórz przypis z zaznaczonego tekstu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:58 +msgid "Insert footnote after cursor" +msgstr "Wstaw przypis za kursorem" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:66 +msgid "Cannot insert footnote after root node" +msgstr "Nie można wstawić przypisu za węzłem głównym" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/footnote.js:71 +msgid "Insert footnote after node" +msgstr "Wstaw przypis za węzłem" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:125 +msgid "bull. list" +msgstr "lista pkt." + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:125 +msgid "num. list" +msgstr "lista num." + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:146 +#, c-format +msgid "Change list type to %s" +msgstr "Zmień typ listy na %s" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:153 +msgid "Remove list" +msgstr "Usuń listę" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/lists.js:162 +#, c-format +msgid "Make %s fragment(s) into list" +msgstr "Stwórz listę z %s fragmentów" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:42 +msgid "Switch to" +msgstr "Zamień na" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:69 +msgid "header" +msgstr "nagłówek" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/switch.js:70 +msgid "paragraf" +msgstr "akapit" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:24 +msgid "No template selected" +msgstr "Nie wybrano template'u" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:33 +msgid "Wrong node selected" +msgstr "Wybrany niepoprawny węzeł" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/templates.js:37 +#, c-format +msgid "Insert template %s" +msgstr "Wstaw template %s" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:9 +msgid "Description goes here" +msgstr "Tu wpisz polecenie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:10 +msgid "First item" +msgstr "Pierwszy element" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:64 +msgid "Insert exercise" +msgstr "Wstaw zadanie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:72 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/view.html:2 +msgid "Order" +msgstr "Uporządkuj" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:73 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceSingle.js:16 +msgid "Single Choice" +msgstr "Wybór jednokrotny" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:74 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceMulti.js:16 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Wybór wielokrotny" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:75 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceTrueOrFalse.js:17 +msgid "True or False" +msgstr "Prawda lub fałsz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:76 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/view.html:2 +msgid "Gaps" +msgstr "Luki" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/actions.js:77 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/view.html:2 +msgid "Replace" +msgstr "Zastąp" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:21 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:31 +msgid "Removing exercise" +msgstr "Usuwanie zadania" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:22 +msgid "Do you really want to remove this exercise?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zadanie?" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:23 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/elementBase.js:24 +msgid "No, don't do anything!" +msgstr "Nie, nic nie rób!" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceMulti.js:25 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceSingle.js:30 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/choiceTrueOrFalse.js:26 +msgid "Change answer" +msgstr "Zmień odpowiedź" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/element.html:2 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/view.html:2 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/view.html:2 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/view.html:2 +msgid "Exercise" +msgstr "Zadanie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/choice/trueOrFalseSwitch.html:2 +msgid "true" +msgstr "prawda" + +msgid "false" +msgstr "fałsz" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:17 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:33 +msgid "Create a gap" +msgstr "Stwórz lukę" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:48 +msgid "Turn selection into a gap" +msgstr "Zamień zaznaczenie w lukę" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:60 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:70 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/gaps/actions.js:84 +msgid "Remove a gap" +msgstr "Usuń lukę" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:27 +msgid "Add item to exercise" +msgstr "Dodaj punkt do zadania" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:40 +msgid "Change solution" +msgstr "Zmień rozwiązanie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:50 +msgid "Change order" +msgstr "Zmień kolejność" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/element.js:61 +msgid "Set random order" +msgstr "Ustaw losową kolejność" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/view.html:4 +msgid "Initial" +msgstr "Zadanie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/order/view.html:5 +msgid "Solution" +msgstr "Rozwiązanie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:17 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:43 +msgid "Mark to replace" +msgstr "Oznacz do zastąpienia" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:21 +msgid "Enter text to replace with" +msgstr "Wprowadź tekst zastępujący" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:25 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:118 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:61 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:147 +msgid "Mark selection to replacement" +msgstr "Oznacz zaznaczenie do zastąpienia" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:73 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:83 +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:97 +msgid "Remove replace mark" +msgstr "Usuń zastąpienie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:109 +msgid "Edit replace mark" +msgstr "Edytuj zastąpienie" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:114 +msgid "Edit text to replace with" +msgstr "Edytuj tekst zastępujący" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/edumed/replace/actions.js:130 +msgid "Edit answer" +msgstr "Edytuj odpowiedź" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/box.html:4 +msgid "change" +msgstr "zmień" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/links/linkElement.js:96 +msgid "Remove link" +msgstr "Usuń link" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:18 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadane" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/action.js:22 +msgid "Document Metadata" +msgstr "Metadane dokumentu" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:27 +msgid "Add metadata row" +msgstr "Dodaj wiersz metadanych" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:37 +msgid "Remove metadata row" +msgstr "Usuń wiersz metadanych" + +#: static/wiki/editor/src/editor/plugins/core/metadataEditor/view.js:68 +msgid "Metadata edit" +msgstr "Edycja metadanych" + +#~ msgid "This is an empty document." +#~ msgstr "To jest pusty dokument." + +#~ msgid "Current node" +#~ msgstr "Bieżący węzeł" + +#~ msgid "Saving..." +#~ msgstr "Zapisywanie..." + +#~ msgid "editor" +#~ msgstr "edytor" + +#~ msgid "Submit" +#~ msgstr "Zatwierdź" msgid "no draft exists" msgstr "brak wersji roboczej" msgid "drop a working draft" msgstr "porzuć wersję roboczą" + +#~ msgid "Hide grid" +#~ msgstr "Schowaj siatkę" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Pokaż siatkę" + +#~ msgid "Missing tag name" +#~ msgstr "Nie wybrano tagu" + +#~ msgid "Wrap text with %s" +#~ msgstr "Obejmij tekst przez %s" + +#~ msgid "Wrap nodes with %s" +#~ msgstr "Obejmij węzły przez %s" + +#~ msgid "Wrap current node with %s" +#~ msgstr "Obejmij bieżący węzeł przez %s" + +#~ msgid "Cannot insert after root node" +#~ msgstr "Nie można wstawić węzła za węzłem głównym" + +#~ msgid "Insert %s after current" +#~ msgstr "Wstaw %s za bieżący węzeł" + +#~ msgid "list item up" +#~ msgstr "Element listy do góry" + +#~ msgid "Unwrap with siblings" +#~ msgstr "Odpakuj wraz sąsiadami" + +#~ msgid "Cannot unwrap children of a root node" +#~ msgstr "Nie można odpakować dzieci głównego węzła" + +#~ msgid "Cannot remove root node" +#~ msgstr "Nie można usunąć głównego węzła" + +#~ msgid "Remove node" +#~ msgstr "Usuń węzeł" + +msgid "edit" +msgstr "edytuj" + +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +msgid "Shuffle" +msgstr "Pomieszaj" \ No newline at end of file