X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/83be4d392d94be5d759a5632818b90ebf0afa763..9ff5f2ac22360b1ff3ef2473c15d4acfd1e7769b:/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 1eb74fd0..7d75ae41 100644 --- a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 17:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-03 12:31+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" @@ -17,272 +17,279 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: wiki/forms.py:17 wiki/forms.py:61 wiki/views.py:284 +#: forms.py:17 forms.py:61 views.py:284 msgid "Publishable" msgstr "Gotowe do publikacji" -#: wiki/forms.py:36 wiki/forms.py:87 +#: forms.py:36 forms.py:87 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: wiki/forms.py:37 wiki/forms.py:88 +#: forms.py:37 forms.py:88 msgid "Your name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: wiki/forms.py:42 wiki/forms.py:93 +#: forms.py:42 forms.py:93 msgid "Author's email" msgstr "E-mail autora" -#: wiki/forms.py:43 wiki/forms.py:94 +#: forms.py:43 forms.py:94 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)" -#: wiki/forms.py:49 wiki/forms.py:100 +#: forms.py:49 forms.py:100 msgid "Your comments" msgstr "Twój komentarz" -#: wiki/forms.py:50 +#: forms.py:50 msgid "Describe changes you made." msgstr "Opisz swoje zmiany." -#: wiki/forms.py:56 +#: forms.py:56 msgid "Completed" msgstr "Ukończono" -#: wiki/forms.py:57 +#: forms.py:57 msgid "If you completed a life cycle stage, select it." msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go." -#: wiki/forms.py:62 +#: forms.py:62 msgid "Mark this revision as publishable." msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji." -#: wiki/forms.py:101 +#: forms.py:101 msgid "Describe the reason for reverting." msgstr "Opisz powód przywrócenia." -#: wiki/models.py:12 +#: models.py:12 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: wiki/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "theme" msgstr "motyw" -#: wiki/models.py:17 +#: models.py:17 msgid "themes" msgstr "motywy" -#: wiki/templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22 +#: templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22 msgid "Table for Redmine wiki" msgstr "Tabela do wiki na Redmine" -#: wiki/templates/wiki/diff_table.html:5 +#: templates/wiki/diff_table.html:5 msgid "Old version" msgstr "Stara wersja" -#: wiki/templates/wiki/diff_table.html:6 +#: templates/wiki/diff_table.html:6 msgid "New version" msgstr "Nowa wersja" -#: wiki/templates/wiki/document_details.html:37 +#: templates/wiki/document_details.html:38 msgid "Click to open/close gallery" msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię" -#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:50 +#: templates/wiki/document_details_base.html:50 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:52 +#: templates/wiki/document_details_base.html:52 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:52 +#: templates/wiki/document_details_base.html:52 msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" -#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:54 -#: wiki/templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 +#: templates/wiki/document_details_base.html:54 +#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:55 +#: templates/wiki/document_details_base.html:55 msgid "Save attempt in progress" msgstr "Trwa zapisywanie" -#: wiki/templates/wiki/document_details_base.html:56 +#: templates/wiki/document_details_base.html:56 msgid "There is a newer version of this document!" msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!" -#: wiki/templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 -#: wiki/templates/wiki/revert_dialog.html:40 +#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: wiki/templates/wiki/revert_dialog.html:39 +#: templates/wiki/revert_dialog.html:39 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: wiki/templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18 +#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18 msgid "all" msgstr "wszystkie" -#: wiki/templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3 msgid "Annotations" msgstr "Przypisy" -#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:6 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7 msgid "Go to first image of this part" msgstr "Przejdź na początek" -#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:9 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:10 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" -#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:14 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:21 msgid "Next" msgstr "Następne" -#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:6 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:6 msgid "Compare versions" msgstr "Porównaj wersje" -#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:9 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9 msgid "Mark for publishing" msgstr "Oznacz do publikacji" -#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:12 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12 msgid "Revert document" msgstr "Przywróć wersję" -#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:15 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:15 msgid "View version" msgstr "Zobacz wersję" -#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:5 msgid "History" msgstr "Historia" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:4 -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:8 +#: templates/wiki/tabs/properties_view_item.html:3 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:4 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:11 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:11 msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:15 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:19 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:19 msgid "Replace all" msgstr "Zamień wszystko" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:21 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:21 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:24 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:24 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:28 +#: templates/wiki/tabs/search_view.html:28 msgid "From cursor" msgstr "Zacznij od kursora" -#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4 +#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4 msgid "Search and replace" msgstr "Znajdź i zamień" -#: wiki/templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 +#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5 +#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:7 msgid "Source code" msgstr "Kod źródłowy" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:11 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:11 msgid "Refresh from working copy" msgstr "Odśwież z edytowanej wersji" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:15 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:15 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:19 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:19 msgid "Go to the book's page" msgstr "Przejdź do strony książki" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:22 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:22 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:26 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:26 msgid "Current version" msgstr "Aktualna wersja" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 msgid "Last edited by" msgstr "Ostatnio edytowane przez" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:34 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:34 msgid "Link to gallery" msgstr "Link do galerii" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:39 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:39 msgid "Characters in document" msgstr "Znaków w dokumencie" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:42 -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:45 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:42 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:45 msgid "pages" msgstr "stron maszynopisu" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41 msgid "without footnotes and themes" msgstr "bez przypisów i motywów" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:42 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:42 msgid "with footnotes and themes" msgstr "z przypisami i motywami" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:45 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:45 msgid "untagged" msgstr "nieotagowane" -#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:5 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7 msgid "Insert theme" msgstr "Wstaw motyw" -#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10 msgid "Insert annotation" msgstr "Wstaw przypis" -#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:13 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:13 msgid "Insert reference" msgstr "Wstaw referencję" -#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3 +#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:5 msgid "Visual editor" msgstr "Edytor wizualny" -#: wiki/views.py:286 +#: views.py:286 msgid "Published" msgstr "Opublikowano" -#: wiki/views.py:307 +#: views.py:307 msgid "Revision marked" msgstr "Wersja oznaczona" -#: wiki/views.py:309 +#: views.py:309 msgid "Nothing changed" msgstr "Nic nie uległo zmianie"