X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/717dd75cc8f220787a937529bbc1eaf2e1cd04cd..4e7aaa55651ce32fed3e729ff6b8da680a30fd36:/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index a3ab6657..1a278746 100644 --- a/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-26 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-30 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-18 11:19+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: forms.py:24 +#, python-format +msgid "" +"User with this email address already exists. Log " +"in or reset your password." +msgstr "" +"Już jest użytkownik z tym adresem email. lub zresetuj hasło." + +#: forms.py:31 +#, python-format +msgid "Username too long. Max length: %s" +msgstr "Za długa nazwa użytkownika. Maksymakna długość: %s" + #: templates/404.html:7 msgid "Page not found" msgstr "Strona nie została znaleziona" @@ -79,10 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Create and share your resources
Start tutorial" msgstr "Twórz zasoby i dziel się nimi
Zobacz przewodnik" -#: templates/main.html:29 templates/registration/head_login.html:17 -msgid "Competition" -msgstr "Konkurs" - #: templates/main.html:30 msgid "Joint project by:" msgstr "Wspólny projekt:" @@ -95,15 +105,15 @@ msgstr "Zobacz aktywne organizacje i dołącz" msgid "More organizations" msgstr "Więcej organizacji" -#: templates/main.html:69 +#: templates/main.html:69 templates/registration/head_login.html:54 msgid "Finished resources" msgstr "Ukończone zasoby" -#: templates/main.html:85 templates/main.html.py:115 +#: templates/main.html:85 templates/main.html:115 msgid "Audience" msgstr "Przeznaczone dla" -#: templates/main.html:87 templates/main.html.py:117 +#: templates/main.html:87 templates/main.html:117 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "Właściciel" msgid "More finished resources" msgstr "Więcej ukończonych zasobów" -#: templates/main.html:99 +#: templates/main.html:99 templates/registration/head_login.html:55 msgid "Upcoming resources" msgstr "Nadchodzące zasoby" @@ -141,8 +151,9 @@ msgstr "poprzednie" msgid "next" msgstr "następne" -#: templates/registration.html:8 templates/registration.html.py:27 -#: templates/registration/head_login.html:104 +#: templates/registration.html:8 templates/registration.html:27 +#: templates/registration/head_login.html:121 +#: templates/registration/login.html:37 msgid "Register" msgstr "Załóż konto" @@ -154,7 +165,7 @@ msgstr "Imię" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: templates/registration.html:20 templates/registration/head_login.html:85 +#: templates/registration.html:20 templates/registration/head_login.html:102 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -166,75 +177,109 @@ msgstr "Nowe hasło" msgid "About" msgstr "O platformie" +#: templates/registration/head_login.html:17 +msgid "App Your School" +msgstr "App Your School" + #: templates/registration/head_login.html:21 -msgid "Create an organization here. Organizations help manage team's work." +msgid "" +"Organizations help manage team’s work. You can create a new organization and " +"view all organizations." msgstr "" -"Tu możesz utworzyć organizację. Organizacje pomagają zarządzać pracą zespołu." +"Organizacje pomagają zarządzać pracą zespołu. Możesz stworzyć nową " +"organizację i wyświetlić wszystkie organizacje" + +#: templates/registration/head_login.html:24 +msgid "Organizations" +msgstr "Organizacje" -#: templates/registration/head_login.html:23 -#: templates/registration/head_login.html:53 +#: templates/registration/head_login.html:28 msgid "New organization" msgstr "Nowa organizacja" -#: templates/registration/head_login.html:27 -msgid "Start editing a new resource." -msgstr "Zacznij edytować nowy zasób." - #: templates/registration/head_login.html:29 -msgid "New resource" -msgstr "Nowy zasób" +msgid "All organizations" +msgstr "Wszystkie organizacje" #: templates/registration/head_login.html:32 -msgid "My resources" -msgstr "Moje zasoby" - -#: templates/registration/head_login.html:46 msgid "My organizations" msgstr "Moje organizacje" -#: templates/registration/head_login.html:51 +#: templates/registration/head_login.html:37 msgid "You are not a member of any organizations" msgstr "Nie należysz do żadnej organizacji" -#: templates/registration/head_login.html:55 +#: templates/registration/head_login.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can start editing a new resource or view your resources and all " +#| "published resources." +msgid "" +"Here you can start editing a new resource or view your resources and all " +"published resources. To continue this tutorial, go to “New resource” or open " +"an existing resource." +msgstr "" +"Tutaj możesz zacząć edytować nowy zasób lub wyświetlić swoje zasoby i " +"wszystkie istniejące zasoby. Aby kontynuować tutorial, przejdź do „Nowy " +"zasób” lub otwórz istniejący zasób." + +#: templates/registration/head_login.html:46 +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" + +#: templates/registration/head_login.html:50 +msgid "New resource" +msgstr "Nowy zasób" + +#: templates/registration/head_login.html:52 +msgid "My resources" +msgstr "Moje zasoby" + +#: templates/registration/head_login.html:73 msgid "Edit my data" msgstr "Moje dane" -#: templates/registration/head_login.html:57 +#: templates/registration/head_login.html:75 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: templates/registration/head_login.html:59 +#: templates/registration/head_login.html:77 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: templates/registration/head_login.html:70 +#: templates/registration/head_login.html:87 msgid "First, you will need an account." msgstr "Najpierw potrzebujesz konta." -#: templates/registration/head_login.html:74 -#: templates/registration/head_login.html:79 +#: templates/registration/head_login.html:91 +#: templates/registration/head_login.html:96 msgid "Log in / Register" msgstr "Zaloguj / Załóż konto" -#: templates/registration/head_login.html:89 +#: templates/registration/head_login.html:106 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: templates/registration/head_login.html:97 +#: templates/registration/head_login.html:114 +#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:31 #: templates/registration/password_reset_complete.html:9 msgid "Log in" msgstr "Logowanie" -#: templates/registration/head_login.html:101 +#: templates/registration/head_login.html:118 +#: templates/registration/login.html:35 msgid "I forgot my password" msgstr "Nie pamiętam hasła" -#: templates/registration/head_login.html:103 +#: templates/registration/head_login.html:120 msgid "Register now to start editing your own materials." msgstr "" "Załóż konto teraz by zacząć edytować własne materiały." +#: templates/registration/login.html:28 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Nie wylogowuj mnie" + #: templates/registration/password_reset_complete.html:7 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować." @@ -274,6 +319,17 @@ msgstr "" "Jeśli e-mail nie dotrze, prosimy o sprawdzenie, czy jest to adres użyty do " "założenia konta, oraz o sprawdzenie folderu spamu w skrzynce pocztowej." +#~ msgid "Competition" +#~ msgstr "Konkurs" + +#~ msgid "Create an organization here. Organizations help manage team's work." +#~ msgstr "" +#~ "Tu możesz utworzyć organizację. Organizacje pomagają zarządzać pracą " +#~ "zespołu." + +#~ msgid "Start editing a new resource." +#~ msgstr "Zacznij edytować nowy zasób." + #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Wyloguj"