X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/6d938c38424fc8aae324f3fcf800de5d615a84fc..e72e9938313c7c68ada9959f3c347906af5a7515:/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 753523f9..bfd802fd 100644 --- a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 15:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-03 15:09+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" "Language: \n" @@ -17,32 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms.py:19 -#: views.py:255 +#: forms.py:63 +#: views.py:279 msgid "Publishable" msgstr "Gotowe do publikacji" #: forms.py:38 -#: forms.py:84 +#: forms.py:89 msgid "Author" msgstr "Autor" #: forms.py:39 -#: forms.py:85 +#: forms.py:90 msgid "Your name" msgstr "Imię i nazwisko" #: forms.py:44 -#: forms.py:90 +#: forms.py:95 msgid "Author's email" msgstr "E-mail autora" #: forms.py:45 -#: forms.py:91 +#: forms.py:96 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)" msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)" #: forms.py:51 -#: forms.py:97 +#: forms.py:102 msgid "Your comments" msgstr "Twój komentarz" @@ -58,7 +59,11 @@ msgstr "Ukończono" msgid "If you completed a life cycle stage, select it." msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go." -#: forms.py:98 +#: forms.py:64 +msgid "Mark this revision as publishable." +msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji." + +#: forms.py:103 msgid "Describe the reason for reverting." msgstr "Opisz powód przywrócenia." @@ -74,11 +79,11 @@ msgstr "motyw" msgid "themes" msgstr "motywy" -#: views.py:273 +#: views.py:299 msgid "Revision marked" msgstr "Wersja oznaczona" -#: views.py:275 +#: views.py:301 msgid "Nothing changed" msgstr "Nic nie uległo zmianie" @@ -164,15 +169,15 @@ msgstr "Galeria" msgid "Compare versions" msgstr "Porównaj wersje" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:7 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8 msgid "Mark for publishing" msgstr "Oznacz do publikacji" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11 msgid "Revert document" msgstr "Przywróć wersję" -#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12 +#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14 msgid "View version" msgstr "Zobacz wersję" @@ -214,41 +219,45 @@ msgid "Source code" msgstr "Kod źródłowy" #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:9 +msgid "Refresh from working copy" +msgstr "Odśwież z edytowanej wersji" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:14 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17 +msgid "Go to the book's page" +msgstr "Przejdź do strony książki" + +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:20 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:18 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24 msgid "Current version" msgstr "Aktualna wersja" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:27 msgid "Last edited by" msgstr "Ostatnio edytowane przez" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:25 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 msgid "Link to gallery" msgstr "Link do galerii" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:36 msgid "Characters in document" msgstr "Znaków w dokumencie" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:37 msgid "pages" -msgstr "stron" +msgstr "stron maszynopisu" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31 +#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:37 msgid "untagged" msgstr "nieotagowane" -#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:34 -msgid "Publish" -msgstr "Opublikuj" - #: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -265,6 +274,9 @@ msgstr "Wstaw przypis" msgid "Visual editor" msgstr "Edytor wizualny" +#~ msgid "Publish" +#~ msgstr "Opublikuj" + #~ msgid "ZIP file" #~ msgstr "Plik ZIP"